Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA T12 series Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T12 series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Temperature transmitter model T12
Temperatur-Transmitter Typ T12
Head mounting version
model T12.10
Operating instructions
Betriebsanleitung
Rail mounting version
model T12.30
GB
D

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA T12 series

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Temperature transmitter model T12 Temperatur-Transmitter Typ T12 Head mounting version Rail mounting version model T12.10 model T12.30...
  • Seite 2 Operating instructions model T12 Page 3 - 38 Betriebsanleitung Typ T12 Seite 39 - 71 © WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2010 Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use! Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren! WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation WIKA T12 configuration software Notes for mounting and operating in hazardous areas (Europe) Further country-specific approvals 10. Maintenance 11. Faults 12. Return and disposal Appendix 1: CSA Installation drawing...
  • Seite 4: General Information

    These operating instructions contain important information on ■ handling the temperature transmitter. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed. Observe the local accident prevention regulations and general ■ safety regulations, in effect for the temperature transmitters range of use. The operating instructions are part of the instrument and must be ■ kept in the immediate vicinity of the temperature transmitter and readily accessible to skilled personnel at any time. Skilled personnel must have carefully read and understood the ■ operating instructions, prior to beginning any work. The manufacturers liability is void in the case of any damage ■ caused by using the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insufficiently qualified skilled personnel or unauthorised modifica- tions to the temperature transmitter. The general terms and conditions, contained in the sales ■ documentation, shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TE 12.03 - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-Mail: info@wika.de WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 5 1. General information Explanation of symbols WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation, which can result in serious injury or death, if not avoided. CAUTION! ... indicates a potentially dangerous situation, which can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and informa- tion for efficient and trouble-free operation. DANGER! ... identifies hazards caused by electrical power. Should the safety instructions not be observed, there is a risk of serious or fatal injury. WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation in a potentially explosive atmosphere, resulting in serious injury or death, if not avoided. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 6: Safety

    2. Safety 2. Safety WARNING! Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate temperature transmitter has been selected in terms of measuring range, design and specific measuring conditions. Serious injuries and/or damage can occur should these not be observed. WARNING! This is Protection Class 3 equipment for connection at low voltages, which are separated from the power supply or voltage by greater than 50 V AC or 120 V DC. Preferably, a connection to an SELV or PELV circuit is recommended; alternatively protective measures from HD 60 346-4-41 (DIN VDE 0100-410). Alternatively for North America: The connection can be made in line with "Class 2 Circuits" or "Class 2 Power Units" in accordance with CEC (Canadian Electrical Code) or NEC (National Electrical Code) Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions. 2.1 Intended use The model T12 temperature transmitter is a universal, configurable transmitter for use with resistance thermometers (RTD), thermocoup- les (TC) as well as resistance and voltage sources. The temperature transmitter has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 7: Personnel Qualification

    2. Safety The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Should the instrument be improperly handled or operated outside of its technical specifications, it should be shut down immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer. If the temperature transmitter is transported from a cold into a warm environment, the formation of condensation may result in the instru- ment malfunctioning. Before putting it back into operation, wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. 2.2 Personnel qualification WARNING! Risk of injury should qualification be insufficient! Improper handling can result in considerable injury to personnel and damage to equipment. ■ The activities described in these operating instruc- tions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below. ■ Keep unqualified personnel away from hazardous areas. Skilled personnel Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specific regula- tions, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
  • Seite 8: Special Hazards

    2.3 Additional safety instructions for instruments with ATEX approval WARNING! Non-observance of these instructions and their contents may result in the loss of explosion protection. WARNING! Observe the applicable regulations for the use of Ex-class instruments (e. g.: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006, EN 50014:1992, EN 50020:1994, EN 50284:1997, EN 50021:1999) Do not use transmitters with any damage to the ■ exterior! „ The transmitter, the programming adapter (Programming Unit PU348) and the PC must be used outside the hazardous area during configuration! 2.4 Special hazards WARNING! Observe the information given in the applicable type examination certificate and the relevant country-specific regulations for installationand use in potentially explo- sive atmospheres (e.g. IEC 60079-14, NEC, CEC). Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment. For additional important safety instructions for instur- ments with ATEX approval see chapter "2.3 Additional safety instructions for instruments with ATEX approval". WARNING! The functional galvanic isolation present in the instrument does not ensure sufficient protection against electrical impulses in the sense of EN 61140. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 9 2. Safety WARNING! For hazardous media such as oxygen, acetylene, flammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. WARNING! To ensure safe working on the instrument, the operator must ensure that suitable first-aid equipment is available and aid is ■ provided whenever required. that the operating personnel are regularly instructed in ■ all topics regarding work safety, first aid and environ- mental protection and know the operating instructions and, in particular, the safety instructions contained therein. WARNING! When working during a running process operation, measures to prevent electrostatic discharge from the connecting terminals should be taken, as a discharge could lead to temporary corruption of the measured value. When mounting a T12.10 transmitter into a field enclos- ure, separate from the temperature sensor (transmitter mounted away from the connection head of the thermo- meter) it is recommended that connection cables with shielding between sensor and transmitter are used, and that the shielding is connected to earth at one end. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 10 2. Safety DANGER! Danger of death caused by electric current Upon contact with live parts, there is a direct danger of death. Electrical instruments may only be installed and ■ mounted by skilled electrical personnel. Operation using a defective power supply unit (e.g. ■ short circuit from the mains voltage to the output voltage) can result in life-threatening voltages at the instrument! WARNING! Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and the equipment. Take sufficient precautionary measures. Do not use this instrument in safety or Emergency Stop devices. Incorrect use of the instrument can result in injury. Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 11: Product Label

    2. Safety 2.5 Labelling / safety labels Product label Head mounting version, model T12.10 ■ Model For an explanation of symbols, see page 12 Year of manufacture Sensor, Pt100 or RTD Power supply Pin assignment Output signal WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 12: Explanation Of Symbols

    2. Safety Rail mounting version, model T12.30 ■ Pin assignment Model - Sensor, Pt100 Year of or RTD manufacture - Power supply - Output signal Explanation of symbols Before mounting and commissioning the instru- ment, ensure you read the operating instructions! CE, Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosphère = AT, explosible = Ex) Instruments bearing this mark comply with the requi- rements of the European Directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 13: Specifications

    Bx (-20 … +70 °C, 5 % Climate class per DIN EN 60654-1 to 95 % rel. air humidity) up to 95 % rel. humidity) 100 % relative humidity Maximum permissible 90 % relative humidity (unlimited with insulated humidity per DIN IEC 68-2-30 Var. 2 sensor connection wires), moisture condensation permissible Vibration 10 … 2000 Hz 5 g DIN IEC 68-2-6 Shock DIN IEC 68-2-27 30 g Salt mist DIN IEC 68-2-11 Case material Plastic, PBT, glass fibre Plastic reinforced Ingress protection IP 00 IP 20 per IEC 60529/EN 60529 1) without explosion protection For further specifications see WIKA data sheet TE 12.03 and the order documentation. For further important safety instructions for operation in hazardous areas see chapter "10. Notes for mounting and operating in hazardous areas". WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 14: Design And Function

    4. Design and function 4. Design and function 4.1 Description The temperature transmitter model T12.x0 is used for converting a resistance value or a voltage value into a proportional current signal (4 ... 20 mA). Thus the sensors are permanently monitored for their fault-free operation. The analogue signal is transmitted to a series-connected logic unit (e.g. a PLC or a switch contact) where it is monitored for any deviation over a maximum value or below a minimum value. For failure monitoring, the logic unit must be capable of recognising both HI alarms (adjustable from 21 ... 23.0 mA) and LO alarms (3.6 mA). The electrical components of the transmitter are mounted in a plastic case and fully encapsulated. The temperature transmitter meets the requirements for: Explosion protection (depending on the version) ■ Electromagnetic compatibility in accordance with 2004/108/EG ■ Signalling at the analogue output in accordance with NAMUR ■ recommendation NE43 4.3 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 15: Transport, Packaging And Storage

    5. Transport, packaging and storage 5.1 Transport Check instrument for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. 5.2 Packaging Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during trans- port (e.g. change in installation site, sending for repair). 5.3 Storage Permissible conditions at the place of storage: Storage temperature: -40 ... +85 °C ■ Humidity: 95 % relative humidity ■ Avoid exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 16: Commissioning, Operation

    6. Commissioning, operation In hazardous areas, only use temperature transmitters that are approved for those hazardous areas. The approval is marked on the product label. 6.1 Mounting 6.1.1 Transmitter in head mounting version (model T12.10) The transmitters for head mounting are designed to be mounted on a measuring insert within a Form B, DIN connection head, with extended mounting space. The connection wires of the measuring insert must be approx. 50 mm long and insulated. Mounting example: Mounting on the measuring insert Mount the transmitter on the circular plate of the measuring insert using two countersunk M3 screws per DIN EN ISO 2009. Appropriate threaded inserts have been press-fitted in the underside of the case. Assuming the countersinking is carried out correctly, the permissible screw length can be calculated as follows: = s + 4 mm max. with Length of screw in mm max. s Thickness of circular plate in mm Circular plate WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 17: Transmitter In Rail Mounting Version (Model T12.30)

    6. Commissioning, operation Check the screw length before fixing the transmitter to the measuring insert: insert the screw into the circular plate and verify length of 4 mm! CAUTION! Do not exceed the maximum permissible screw length! The transmitter will be damaged if the screws are screwed further than 4 mm into the bottom of the transmitter. Mounting in connection head Insert the measuring insert with the mounted transmitter into the protective sheath and secure into the connecting head using screws in pressure springs. Installation by means of DIN rail adapter If the mechanical adapter, available as an accessory, is used the T12.10 head transmitters can also be fixed on a DIN rail. 6.1.2 Transmitter in rail mounting version (model T12.30) Fasten the rail-mounting case (model T12.30) onto a 35 mm top-hat rail (IEC 60715) by simply locking it into place without the need for any tools. Disassemby is achieved by unlocking the locking element. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 18: Electrical Connections

    6. Commissioning, operation 6.2 Electrical connections WARNING! Observe the safety-technical maximum values for the connection of the power supply and the sensors, see chapter "8.3 Safety-technical maximum values". When working on the transmitters (e.g. installation/removal, maintenance work) take measures to prevent electrostatic discharge from the terminals. WARNING! Only carry out installation in a de-energised state! The connected wires must be checked to ensure they are connected properly. Only well-secured wires can guarantee a fault-free operation. Input Output sensor 4 ... 20 mA loop ⊕ ⊖     WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 19: Tightening Torque

    Screwdriver Tightening torque T12.10 Cross head ('Pozidriv' tip) 0.4 Nm size 2 (ISO 8764) Slotted, 3 mm x 0.5 mm 0.4 Nm T12.30 (ISO 2380) 6.2.1 Power supply / 4 ... 20 mA loop The T32 is a 2-wire temperature transmitter. Depending on the version, it can be supplied with various types of power supply. Connect the positive line of the power supply to the terminal marked with ⊕, the negative line of the power supply to the terminal marked with ⊖. With flexible leads we recommend the use of crimped connector sleeves. The model T12 temperature transmitter requires a minimum terminal voltage of DC 9 V. The load must not be too high, as otherwise, in the case of relatively high currents, the terminal voltage at the trans-mitter will be too low. Maximum permissible load depending on the supply voltage: Load diagram 1174 Voltage U in V Ex ia Ex nA/nL/ic WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 20 4 ... 20 mA loop Input Thermocouple Resistance thermometer/ mV sensor linear resistance CJC CJC with internal external 4-wire 3-wire 2-wire Pt100/Ni100 1) Connect sensor (Pt100 / Ni100) for external cold junction compensation between terminal 1 and 4. Resistance thermometer (RTD) and resistance sensor It is possible to connect an resistance thermometer (e.g. to DIN EN 60751) in a 2-, 3- or 4-wire connection method. Configure the input of the transmitter to match with the actual method of connection used. Otherwise you will not fully exploit the possibilities of connec- tion lead compensation and, as a result, possibly cause additional measuring errors (see chapter „6.2 Configuration“). Thermocouples (TC) Make sure that the thermocouple is connected with the correct polarity. If the lead between the thermocouple and the transmitter needs to be lengthened, only use thermal or compensation cable in accordance with the type of thermocouple connected. Configure the input of the transmitter appropriately for the thermo- couple type and the cold junction actually used, otherwise measure- ment errors may be caused (see chapter "6.2 Configuration"). Should the cold junction compensation be operated with an external resistance thermometer (2-wire connection), connect this to terminals  and . WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 21: Configuration

    Connect mV-sensor Make sure that the mV-sensor is connected with the correct polarity. 6.3 Configuration The following parameters can all be configured: sensor model, sensor connection, measuring range, signalling as well as parameter (see data sheet TE 12.03). The transmitters are delivered with a basic configuration or configured according to customer specifications within the given configuration possibilities. With the later case, input and measuring range is given in clear text on the rating plate. If the configuration is changed, the modifications must be noted on the rating plate using a water-resistant felt-tip pen. A simulation of the input value is not required to configure the T12. A sensor simulation is only required for the functional test. Configuration via a PC To configure the transmitter, both WIKA_T12 configuration software and a programming adapter (PU348 Programming Unit) are needed. Therefore WIKA offers an optional configuration set for the T12 (order no.: 3634842), consisting of the following components: Programming adapter (PU348 Programming Unit) for connecting a ■ Windows-PC to the transmitter Connection cable, RS232-C ■ Connection cable PU348 ⇔ Transmitter ■ Plug adapter (25-pin to 9-pin sub-D-plug) ■ Configuration software WIKA_T12 (suitable for Windows 98/ ■ NT/2000/XP) For further important information on the WIKA_T12 configuration software see chapter "7. WIKA T12 configuration software". WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 22 6.3 Connection of programming adapter (PU348) WARNING! Configure the transmitter, the programming adapter ■ and the PC outside the hazardous area. Yellow and green are connected only if configuration ■ of the T12 is to be made when the transmitter is on-line. For parameterisation in the workshop, no additional ■ power supply is required; The power is supplied via a 9 V battery built in to the Programming Adapter (Programming Unit). 6.3.1 Connection head mounting version T12.10.xxx Power Disconnect supply yellow * Input green * black T12.10 PU384 The connection should be made in accordance with the above diagram. The red crocodile clip must be connected to the positive terminal of the transmitter, while the black crocodile clip must be connected o the negative terminal of the transmitter. The green and yellow crocodile clips only need to be connected where the measuring signal should be further transmitted to a connected evaluation system. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 23 6. Commissioning, operation WARNING! Any existing connection between the positive and minus terminals to any evaluation system must be disconnected in order to perform the configuration. 6.3.2 Connection rail mounting version (T12.30.xxx) Power supply Disconnect yellow * Input green * black PU384 T12.30 For the T12.30 (rail mounting version) there are 2 possible ways to connect Using the cable "RJ45-connector / 4 coloured crocodile clips" ■ Connection in accordance with the diagram (and similar to that of the head mounting version). The red crocodile clip must be connected to the positive terminal of the transmitter, while the black crocodile clip must be connected o the negative terminal of the transmitter. The green and yellow crocodile clips only need to be connected where the measuring signal should be further transmitted to a connected evaluation system. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 24 6. Commissioning, operation WARNING! Any existing connection between the positive and minus terminals to any evaluation system must be disconnected in order to perform the configuration. Using the cable "RJ45 / RJ45" ■ As an alternative, quick and easy connection is possible using the "RJ45 / RJ45" cable included in the supplied configuration set (only for T12.30). To do this the protective RJ45 plug, which is delivered inserted in the front of the unit, must be removed. In its place, the RJ45 / RJ45 cable leading to the programming adapter (programming unit) must be inserted. In this way, the transmitter is connected to the adapter while the connection to the evaluation system remains in place via the plus / minus wire. In this case, it is not necessary to disconnect the existing wiring of the transmit- ter (positive and negative terminals), since the disconnection is automatically triggered by switching the RJ45 plugs. WARNING! After configuration, the protective RJ45 plug must be replaced into the connecter on the transmitter (otherwise the positive and negative terminals will not work). WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 25: Wika T12 Configuration Software

    7. WIKA T12 configuration software 7. WIKA T12 configuration software For installation please follow the instructions of the installation instructions. A free-of-charge download of the up-to-date version of the WIKA_T12 software (suitable for Windows 98/NT/2000/XP/VISTA) is available from www.wika.de. 7.1 Starting up the software Start the WIKA_TT software by double-clicking on the WIKA T32 icon. To get complete access to all functions and parameters of the T32, you must choose the access level 'Specialist'. The password after installation of the software is "demo". 7.2 Connection Through the menu entry "connect" → "Single instrument" will try to establish communication. Connection is only possible to a single instrument at any one time! After successful connection the software shows the basic data for the connected instrument: TAG number ■ MSR description ■ Serial number ■ Instrument model ■...
  • Seite 26 7. WIKA T12 configuration software 7.3 Parameter configuration (configurable) Please choose the menu "Instrument data" → "Edit Instrument data" to open the instrument data window. Please readout the data from the transmitter. ("Instrument" → "Load from Instrument") During this, do not interrupt the communication with the transmitter, since the data may not be correctly read as a result of this. Once the data has been correctly transferred, confirm with "OK". WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 27: Notes For Mounting And Operating In Hazardous Areas (Europe)

    8. Notes for mounting and operating in ... Access to all operation-relevant functions and parameters such as: Sensor type and ■ connection Measuring range and ■ temperature unit Output signal ■ Output limits and error ■ signalling TAG of test point ■ For further information on configuration, see contact data on page 4. 8. Notes for mounting and operating in hazardous areas (Europe) In hazardous areas, only use temperature transmitters that are approved for those hazardous areas. The approval is marked on the product label. When connecting them to other devices or component, observe the connection requirements regarding explosion protection, such as maximum admissible voltage, power or load with capacitances (see chapter "8.2 Special conditions for safe use"). WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 28: Special Conditions For Safe Use

    8.2 Special conditions for safe use T12.30.xxx: The surface of the case is not conductive. The temperature transmitter must be mounted in a way that electrostatic charges will not occur. T12.xx.xx2: Temperature transmitters in a hazardous area are supplied only with associated intrinsically safe apparatus that are approved for this hazardous area. These transmitters must be mounted in a case that must at least correspond to following ingress protection IP 20 according to EN 60529 / IEC 60529. T12.10.xx2 for category II 1G/IIC in addition: The surface of the case is not conductive. The temperature transmitter must be mounted in a way that electrostatic charges will not occur. T12.xx.xx9 (Use as energy-limited equipment II 3G EEx nL): The supply current circuit must fulfil the requirements for ignition protection type II 3G EEx nL energy-limited per EN 50021. These temperature transmitters must be mounted in a case that must at least correspond to following ingress protection IP 54 according to EN 60529 / IEC 529. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 29 T12.xx.xx9 (Use as non-incentive equipment II 3G EEx nA): Disconnection of power supply is forbidden inside the hazardous area. When connecting or disconnecting the terminals ensure the power supply is disconnected outside the hazardous area. These temperature transmitters must be mounted in a case that must at least correspond to following ingress protection IP 54 according to EN 60529 / IEC 60529. When during use in circuits with the safety class nA (non-incendive) the permissible connected loads have been exceeded for a short term , the use of these transmitters in circuits with the safety class EEx nL (energy limited) is not permissible any more. 1) When the transmitters are used in circuits with the safety class nA, it is permissible to exceed the maximum supply voltage by up to 40 % for a short term. The programming unit shall not connected to the T12 if the T12 is ■ located in a hazardous area. The plug for connection of a program- ming unit on the front of T12.30 shall not be used in hazard area. The plug for connection of a programming unit on the front of ■ T12.30 shall neither be used for programming the T12 nor be disconnected during operation in a hazardous area. The external wiring shall be suitable for the ambient temperature ■ range of the end use application. The maximum ambient tempe- rature for T12 of 85 °C shall be considered. The minimum cross section for external wiring is 0.14 mm². ic applications: ■ The temperature transmitters models T12.10.xx9 and T12.30.xx9 shall be installed in a Pollution Degree 2 environment or better in the end use application for use with an IP 20 minimum enclosure provided by end user. nA or nL applications: ■ The temperature transmitters models T12.10.xx9 and T12.30.xx9 shall be installed in a Pollution Degree 2 environment or better in the end use application for use with an IP 54 minimum enclosure provided by end user. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 30 ■ Model T12.10.xx9 T4 : -40 °C ≤ Ta ≤ + 85 °C II 3G Ex nL T5 : -40 °C ≤ Ta ≤ + 75 °C II 3G Ex nA T6 : -40 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C II 3G Ex ic Rail mounting version ■ Model T12.30.xx9 T4 : -20 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C II 3G Ex nL T5 : -20 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C II 3G Ex nA T6 : -20 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C II 3G Ex ic 8.3 Safety-technical maximum values 8.3.1 Power supply / 4 ... 20 mA loop The following safety-relevant maximum values must not be exceeded: Model T12.x0.xx9 II 3G Ex nL Voltage: = DC 36 V II 3G Ex nA II 3G Ex ic WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 31 + L < L L = 8.6 mH II 1G EEx ia Groupe IIC sensor line + C < C C = 1000 µF Model T12.x0.xx9 sensor line + L < L L = 1000 mH II 3G Ex ic Groupe IIC sensor line Connected thermocouples or mV-Sensors must not exceed following values: voltage Ui = DC 1.2 V effective internal capacity Ci = negligable effective internal inductivity Li = negligable WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 32: Further Country-Specific Approvals

    T12.3x.xx2 T4/T5/T6 T12.1x.xxx DE.C.32.001.A / GOSSTANDARD T12.3x.xxx Nr. 15279 T12.1x.xx2 Ex ia IIB/IIC T5/T6 PPC 04-6599 / RU, Russia T12.3x.xx2 02.178 T12.1x.xxx intrinsically safe KTL 454-224 Korea Testing T12.3x.xxx Laboratory T12.1x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04428X NEPSI T12.3x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04429 NEPSI For relevant data for instrument versions T12.10.xx6 / T12.30.xx6 (CSA) and T12.10.008 / T12.30.008 (FM) see the enclosed installati- on drawing (FM Installation Drawing see „Appendix 2: FM Installation Drawing“). 10. Maintenance The temperature transmitter described in these operating instructions is maintenance-free! The electronics are completely encapsulated and incorporate no components which could be repaired or replaced. Repairs must only be carried out by the manufacturer. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 33: Faults

    Wrong sensor type Wrong sensor Wrong connection temperature range Wrong transmitter 4 mA < l < 20 mA configuration but wrong values Current value is okay, but Wrong temperature drift while Sensor = compensation transmitter is heating up or cooling down Capacitive or Current value falls while Wrong polarity of inductive coupling measuring temperature rises thermocouple over the sensor (and vice versa) Capacitive or Current value is unstable and Electromagnetic inductive coupling changes within seconds interferences over the loop Current value is okay at low values, but too low at higher Loop resistance too high temperatures Temperature values only Linearization error for correct at the measuring limits sensor / transmitter WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 34: Return And Disposal

    11. Faults / 12. Return and disposal CAUTION! If deficiencies cannot be eliminated by means of the measures listed above, shut down the instrument immediately, and ensure that pressure and/or signal are no longer present, and secure the instrument from being put back into operation inadvertently. In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter "12.1 Return" and enclose a short description of the problem, details of ambient conditions as well as period of operation before the problem occurred with the temperature transmitter. 12. Return and disposal WARNING! Residual media in dismounted instruments can result in a risk to personnel, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. 12.1 Return WARNING! Strictly observe when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 35 12. Return and disposal To avoid damage: 1. Wrap the instrument in an antistatic plastic film. 2. Place the instrument, along with the shock-absorbing material, in the packaging. Place shock-absorbing material evenly on all sides of the shipping packaging. 3. If possible, place a bag, containing a desiccant, inside the packaging. 4. Label the shipment as transport of a highly sensitive measuring instrument. Enclose the completed return form with the instrument. The return form is available on the internet: www.wika.de / Service / Return 12.2 Disposal Incorrect disposal may endanger the environment. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 36: Appendix 1: Csa Installation Drawing

    Appendix 1: CSA Installation drawing WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 37: Appendix 2: Fm Installation Drawing

    Appendix 2: FM Installation drawing WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 38: Appendix 3: Ec Declaration Of Conformity

    Appendix 3: EC Declaration of conformity WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 39 Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb WIKA T12 Konfigurations-Software Hinweise zu Montage und Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich (Europa) 63 Weitere länderspezifische Zulassungen 10. Wartung 11. Störungen 12. Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: CSA Installation drawing Anlage 2: FM Installation drawing Anlage 3: EG-Konformitätserklärung...
  • Seite 40: Allgemeines

    Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit ■ dem Temperatur-Transmitter. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen. Die für den Einsatzbereich des Temperatur-Transmitters geltenden ■ örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicher- heitsbestimmungen einhalten. Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmit- ■ telbarer Nähe des Temperatur-Transmitters für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller ■ Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben. Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestim- ■ mungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsan- leitung, Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Temperatur-Transmitter. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TE 12.03 - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-Mail: info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 41 1. Allgemeines Symbolerklärung WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Infor- mationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. GEFAHR! …kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 42: Sicherheit

    2. Sicherheit 2. Sicherheit WARNUNG! Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Temperatur-Transmitter hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedin- gungen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten. WARNUNG! Dies ist ein Betriebsmittel der Schutzklasse 3 zum Anschluss an Kleinspannungen, die von der Netzspan- nung oder Spannung größer AC 50 V bzw. DC 120 V getrennt sind. Zu bevorzugen ist ein Anschluss an SELV- oder PELV-Stromkreise; alternativ ist eine Schutzmaß- nahme aus HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410) zu empfehlen. Alternativ für Nordamerika: Der Anschluss kann auch an "Class 2 Circuits" oder "Class 2 Power Units" gemäß CEC (Canadian Electrical Code) oder NEC (National Electrical Code) erfolgen Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Temperatur-Transmitter Typ T12 ist ein universeller, konfigurierba- rer Transmitter für Widerstandsthermometer (RTD), Thermoelemente (TE) sowie Widerstands- und Spannungsgeber. Der Temperatur-Transmitter ist ausschließlich für den hier beschrie- benen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 43: Personalqualifikation

    2. Sicherheit Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Wird der Temperatur-Transmitter von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor einer erneuten Inbetrieb- nahme die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtempera- tur abwarten. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. 2.2 Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation! Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. ■ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätig- keiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschrie- bener Qualifikation durchführen lassen. ■ Unqualifiziertes Personal von den Gefahren- bereichen fernhalten. Fachpersonal Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrun- gen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über agressive Medien. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 44: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Geräte Mit Atex- Zulassung

    2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX- Zulassung WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust des Explosionsschutzes führen. WARNUNG! Die jeweiligen Vorschriften bezüglich Ex-Einsatz ■ einhalten (z. B.: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006, EN 50014:1992, EN 50020:1994, EN 50284:1997, EN 50021:1999) Äußerlich beschädigte Transmitter nicht verwenden! ■ „ Transmitter, Programmieradapter (Programming Unit PU348) und PC nicht im explosionsgefährdeten Bereich konfigurieren! 2.4 Besondere Gefahren WARNUNG! Die Angaben der geltenden Baumusterprüfbescheinigung sowie die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosions-gefährdeten Bereichen (z. B. IEC 60079-14, NEC, CEC) einhalten. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/ oder Sachschäden auftreten. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung siehe Kapitel „2.3 Zusätzliche Sicher- heitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung“. WARNUNG! Die im Gerät vorhandene funktionale galvanische Trennung ist nicht geeignet einen Schutz gegen elektri- schen Schlag im Sinne der EN 61140 sicherzustellen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 45 2. Sicherheit WARNUNG! Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acety- len, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälte- anlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WARNUNG! Für ein sicheres Arbeiten am Gerät muss der Betreiber sicherstellen, dass eine entsprechende Erste-Hilfe-Ausrüstung ■ vorhanden ist und bei Bedarf jederzeit Hilfe zur Stelle ist. dass das Bedienpersonal regelmäßig in allen zutref- ■ fenden Fragen von Arbeitssicherheit, Erste-Hilfe und Umweltschutz unterwiesen wird, sowie die Betriebs- anleitung und insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise kennt. WARNUNG! Bei Arbeiten während eines laufenden Prozessbetriebes Maßnahmen zur Vermeidung elektrostatischer Entladung auf die Anschlussklemmen treffen, da Entladungen zu vorübergehenden Verfälschungen des Messwertes führen können. Bei Einbau eines T12.10 in ein Feldgehäuse abgesetzt vom Temperatursensor (z. B. Montage des Transmitters außerhalb des Anschlusskopfes eines Thermometers) wird empfohlen, die Verbindungsleitung zwischen Sensor und Transmitter geschirmt auszuführen und den Schirm einseitig auf Erde zu legen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 46 2. Sicherheit GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr. Einbau und Montage des elektrischen Gerätes dürfen ■ nur durch das Elektrofachpersonal erfolgen. Bei Betrieb mit einem defekten Netzgerät (z. B. ■ Kurzschluss von Netzspannung zur Ausgangsspan- nung) können am Gerät lebensgefährliche Spannun- gen auftreten! WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus- Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes führen zu Verletzungen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 47 2. Sicherheit 2.5 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Kopfversion, Typ T12.10 ■ Symbol- erklärungen siehe Seite Herstellungsjahr Sensor, Pt100 oder RTD Hilfsenergie Anschluss- belegung Ausgangssignal WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 48 2. Sicherheit Schienenversion, Typ T12.30 ■ Anschluss- belegung - Sensor, Pt100 Herstellungsjahr oder RTD - Hilfsenergie - Ausgangssignal Symbolerklärung Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphère = AT, explosible = Ex) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 49: Technische Daten

    -50 ... +85 °C ■ Cx (-40 … +85 °C, 5 % bis Bx (-20 … +70 °C, 5 % Klimaklasse nach DIN EN 60654-1 95 % rel. Luftfeuchte) bis 95 % rel. Luftfeuchte) Maximal zulässige 100 % relative Feuchte 90 % relative Feuchte Feuchte (unbegrenzt bei isolierten nach DIN IEC 68-2-30 Sensoranschlussleitungen), Var. 2 Betauung zulässig Vibration 10 … 2000 Hz 5 g DIN IEC 68-2-6 Schock DIN IEC 68-2-27 30 g Salznebel DIN IEC 68-2-11 Gehäusematerial Kunststoff, PBT, Kunststoff glasfaserverstärkt Schutzart IP 00 IP 20 nach IEC 60529/EN 60529 1) ohne Explosionsschutz Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt TE 12.03 und Bestellunterlagen. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen siehe Kapitel „10. Hinweise zu Montage und Betrieb im explosions- gefährdeten Bereich“. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 50: Aufbau Und Funktion

    4. Aufbau und Funktion 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Der Temperatur-Transmitter Typ T12.x0 dient zur Umwandlung eines Widerstandswertes oder eines Spannungswertes in ein proportiona- les Stromsignal (4 ... 20 mA). Dabei werden die Sensoren permanent auf ihre einwandfreie Funktion überwacht. Das analoge Signal wird einer nachgeschalteten Logikeinheit wie z. B. einer SPS oder Schaltkontakt zugeführt und dort auf das Überschrei- ten eines maximalen Wertes bzw. auf das Unterschreiten eines minimalen Wertes überwacht. Zur Störungsüberwachung muss die Logikeinheit sowohl HI-Alarme (einstellbar von 21 ... 23,0 mA) als auch LO-Alarme (3,6 mA) erken- nen können. Die elektrischen Bauteile des Transmitters sind in einem Kunststoffgehäuse angeordnet und vollständig vergossen. Der Temperatur-Transmitter erfüllt die Anforderungen an: Explosionsschutz (je nach Version) ■ Elektromagnetische Verträglichkeit nach 2004/108/EG ■ Signalisierung am Analogausgang gemäß NAMUR-Empfehlung ■ NE43 4.3 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 51: Transport, Verpackung Und Lagerung

    5. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Transport, Verpackung und Lagerung 5.1 Transport Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. 5.2 Verpackung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatur- sendung). 5.3 Lagerung Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur: -40 ... +85 °C ■ Feuchtigkeit: 95 % relative Feuchte ■ Vermeidung folgender Einflüsse: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ Mechanische Vibration ■ Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase ■ WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 52: Inbetriebnahme, Betrieb

    6. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Inbetriebnahme, Betrieb Im explosionsgefährdeten Bereich nur Temperatur-Trans- mitter einsetzen, die für diesen explosionsgefährdeten Bereich zugelassen sind. Die Zulassung ist auf dem Typenschild vermerkt. 6.1 Montage 6.1.1 Transmitter in Kopfversion (Typ T12.10) Die Transmitter in Ausführung Kopfversion sind vorgesehen zur Montage auf einem Messeinsatz im DIN-Anschlusskopf der Form B mit erweitertem Montageraum. Die Anschlussdrähte des Messein- satzes müssen ca. 50 mm lang und isoliert ausgeführt sein. Montagebeispiel: Montage auf Messeinsatz Mit zwei Senkkopfschrauben M3 nach DIN EN ISO 2009 den Transmitter auf der Ronde des Messeinsatzes befestigen. Auf der Unterseite des Gehäuses sind entsprechende Gewindeeinsätze eingepresst. Die zulässige Schraubenlänge ergibt sich bei korrekt ausgeführter Senkung aus: = s + 4 mm max. Schraubenlänge in mm max. s Rondenstärke in mm Ronde WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 53 6. Inbetriebnahme, Betrieb Überprüfen Sie vor dem Einschrauben die Schraubenlänge: Schraube in die Ronde einstecken und das Maß 4 mm nachmessen! VORSICHT! Maximal zulässige Schraubenlänge nicht überschreiten! Beschädigung des Temperatur-Transmitters, falls die Schraube mehr als 4 mm in den Transmitterboden einge- schraubt wird. Montage im Anschlusskopf Messeinsatz mit montiertem Transmitter in die Schutzarmatur einste- cken und im Anschlusskopf mit Schrauben federnd befestigen. Montage mittels Hutschienen-Adapter Mit dem als Zubehör erhältlichen mechanischen Adapter können auch die Kopf-Transmitter T12.10 auf einer Hutschiene befestigt werden. 6.1.2 Transmitter in Schienenversion (Typ T12.30) Das Schienengehäuse (Typ T12.30) wird ohne Hilfsmittel durch einfa- ches Aufrasten auf eine 35 mm Hutschiene (IEC 60715) befestigt. Die Demontage erfolgt durch das Entriegeln des Rastelementes. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 54: Elektrische Anschlüsse

    6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.2 Elektrische Anschlüsse WARNUNG! Sicherheitstechnische Maximalwerte für den Anschluss der Spannungsversorgung und der Sensoren siehe Kapitel „8.3 Sicherheitstechnische Maximalwerte“ beachten. Bei Arbeiten an den Transmittern (z. B. Ein-/Ausbau, Wartungsarbei- ten) Maßnahmen zur Vermeidung von elektrostatischen Entladungen auf die Anschlussklemmen treffen. WARNUNG! Montagen im spannungslosen Zustand durchführen! Eingang Ausgang Sensor 4 ... 20 mA-Schleife ⊕ ⊖     WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 55 6. Inbetriebnahme, Betrieb Die angeschlossenen Drähte auf festen Sitz kontrollieren. Nur fest angeschlossene Leitungen gewährleisten eine volle Funktionalität. Empfohlenes Werkzeug für Schraubklemmen: Schraubendreher Anzugsdrehmoment T12.10 Kreuzschlitz (Pozidriv-Spitze) 0,4 Nm Größe 2 (ISO 8764) T12.30 Schlitz, 3 mm x 0,5 mm 0,4 Nm (ISO 2380) 6.2.1 Hilfsenergie / 4 ... 20 mA Stromschleife Der Typ T12 ist ein in 2-Draht-Technik gespeister Temperatur-Trans- mitter und kann je nach Ausführung, mit unterschiedlicher Hilfs- energie versorgt werden. Den Pluspol der Hilfsenergie an die mit ⊕ gekennzeichnete Klemme, den Minuspol der Hilfsenergie an die mit ⊖ gekennzeichnete Klemme anschließen. Empfohlen wird bei Litzenadern die Verwenden von Crimpkontakten. Der Temperatur-Transmitter Typ T12 benötigt eine minimale Klemmen- spannung von DC 9 V. Die Bürde darf nicht zu groß sein, da sonst die Klemmenspannung am Transmitter bei höheren Strömen zu klein wird. Maximal zulässige Bürde in Abhängigkeit der Speisespannung: Bürdendiagramm 1174 Spannung U in V Ex ia Ex nA/nL/ic WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 56 4 ... 20 mA-Schleife Eingang Thermoelement Widerstandsthermometer/ mV-Sensor linearer Widerstand Vergleichs- Vergleichs- stelle stelle mit intern 4-Leiter 3-Leiter 2-Leiter externem Pt100/Ni100 1) Einen Sensor (Pt100 / Ni100) für externe Vergleichsstellenkompensation eines Thermoelementes zwischen Klemme 1 und 4 anschließen. Widerstandsthermometer (RTD) und Widerstandsgeber Möglich ist der Anschluss eines Widerstandsthermometers (z. B. nach DIN EN 60751) in 2-, 3- oder 4-Leiter Anschlussschaltung. Den Sensor-Eingang des Transmitters entsprechend der tatsächlich verwendeten Art der Anschlussschaltung konfigurieren, ansonsten keine vollständige Nutzung der Möglichkeiten der Anschlussleitungs- kompensation und eventuelle Verursachung zusätzlicher Messfehler (siehe Kapitel „6.2 Konfiguration“). Thermoelemente (TE) Auf polaritätsrichtigen Anschluss des Thermoelementes achten. Nur Thermo- bzw. Ausgleichsleitungen entsprechend den angeschlos- senen Thermoelementtypen verwenden, falls die Leitung zwischen Thermoelement und Transmitter verlängert werden muss. Den Eingang des Transmitters entsprechend den tatsächlich verwendeten Thermoelementtypen und der tatsächlich verwendeten Vergleichsstellenkompensation konfigurieren, ansonsten Verursa- chung von Fehlmessungen (siehe Kapitel „6.2 Konfiguration“). WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 57: Konfiguration

    Spannungsgeber Auf polaritätsrichtigen Anschluss des mV-Sensors achten. 6.3 Konfiguration Konfigurierbar sind Sensor-Typ, Sensor-Anschluss, Messbereich, Signalisierung sowie weitere Parameter (siehe Datenblatt TE 12.03). Ausgeliefert werden die Transmitter mit einer Grundkonfiguration oder konfiguriert nach Kundenvorgabe im Rahmen der Konfigurations- Möglichkeiten. Bei Konfiguration nach Kundenvorgabe wird auf dem Typenschild der Eingang und der Messbereich im Klartext angege- ben. Änderungen der Konfiguration sollten mit einem wasserfesten Faserschreiber auf dem Typenschild notiert werden. Zur Konfiguration des T12 ist eine Simulation des Eingangswertes nicht erforderlich. Lediglich zur Funktionsüberprüfung ist eine Simulation des Sensors notwendig. Konfigurieren mit dem PC Zur Konfiguration des Transmitters ist immer eine Konfigurations- Software WIKA_T12 und ein Programmieradapter (Programming Unit PU348) notwendig. WIKA bietet aus diesem Grunde ein optional erhältliches Konfigurations-Set für den T12 an (Bestell-Nr.: 3634842), welches aus den folgenden Teilen besteht: Programmieradapter (Programming Unit PU348) für den ■ Anschluss an Windows-PC und an den Transmitter Anschlusskabel, RS232-C ■ Anschlusskabel PU348 ⇔ Transmitter ■ Steckadapter (25-polige Sub-D Buchse auf 9-poligen Stecker) ■ Konfigurations-Software WIKA_T12 (geeignet für Windows 98/ ■ NT/2000/XP) WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 58: Anschluss Des Programmieradapters (Pu348)

    6. Inbetriebnahme, Betrieb Weitere wichtige Hinweise zur WIKA_T12 Konfigurations- Software siehe Kapitel „7. WIKA T12 Konfigurations- Software“. 6.3 Anschluss des Programmieradapters (PU348) WARNUNG! Transmitter, Programmieradapter und PC außerhalb ■ des Ex-Bereiches konfigurieren. Gelb und Grün nur dann anschließen, falls der ■ Temperatur-Transmitter T12 im laufenden Betrieb konfiguriert wird. Für Werkstattparametrierung ist kein Speisegerät ■ notwendig; Energieversorgung erfolgt aus der im Programmieradapter (Programming Unit) eingebauten 9 V Batterie. 6.3.1 Anschluss Kopfversion T12.10.xxx Verbindung Speisegerät unterbrechen gelb * Eingang grün * schwarz T12.10 PU384 WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 59: Anschluss Schienenversion (T12.30.Xxx)

    6. Inbetriebnahme, Betrieb Die Verdrahtung erfolgt wie im Bild angegeben. Die Kontaktierung von Plus- und Minus-Klemme des Transmitters an die rote bzw. schwar- ze Krokodilklemme ist zwingend erforderlich. Die Kontaktierung von grüner und gelber Krokodilklemme ist nur notwendig, wenn ein Messsignal an ein angeschlossenes Auswertegerät weitergeleitet werden soll. WARNUNG! Eine evtl. existierende Verbindung der Plus- und Minusklemme an ein Auswertegerät muss unterbrochen werden um eine Konfiguration durchführen zu können. 6.3.2 Anschluss Schienenversion (T12.30.xxx) Verbindung Speisegerät unterbrechen gelb * Eingang grün * schwarz PU384 T12.30 WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 60 Verwendung des Kabels „Western-Stecker auf vier farbig ■ gekennzeichnet Krokodilklemmen“ Die Verdrahtung erfolgt wie im Bild angegeben (und in ähnlicher Weise wie bei der Kopfversion). Die Kontaktierung von Plus- und Minusklemme an die rote bzw. schwarze Krokodilklemme ist zwingend erforderlich. Die Kontaktierung von grüner und gelber Krokodilklemme ist nur notwendig, wenn ein Messignal weitergeleitet werden soll an ein angeschlossenes Auswertegerät. WARNUNG! Eine evtl. existierende Verbindung der Plus- und Minusklemme an ein Auswertegerät muss unterbrochen werden um eine Konfiguration durchführen zu können. Verwendung des Kabels „Western-Stecker auf Western- ■ Stecker“ Alternativ ist eine schnelle und einfache Kontaktierung mit dem im Konfigurationset mitgelieferten Kabel „Western-Stecker auf Western-Stecker“ möglich (nur bei T12.30). Dazu muss der auf der Frontseite im Lieferzustand eingesteckte unverlierbare Western- stecker gelöst werden. An seine Stelle muss das zum Program- mieradapter (Programming Unit) führende Kabel eingesteckt werden. Hierdurch wird der Transmitter an den Adapter kontaktiert und eine über die Plus- und Minusklemme realisierte Verbindung zu einem Auswertegerät bleibt erhalten. In diesem Fall muss keine Verbindung aufgetrennt werden, da dies durch das Umstecken des Westernsteckers automatisch geschieht. WARNUNG! Nach der Konfiguration muss der unverlierbare Western- stecker unbedingt wieder in die im Transmitter befindliche Buchse eingesteckt werden (sonst sind die Plus- und Minus-Klemme funktionslos). WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 61: Wika T12 Konfigurations-Software

    7. WIKA T12 Konfigurations-Software 7. WIKA T12 Konfigurations-Software Zur Installation den Anweisungen der Installationsroutine folgen. Kostenfreier Download der aktuellen Version der WIKA_T12 Software (geeignet für Windows 98/NT/2000/XP/VISTA) unter www.wika.de. 7.1 Starten der Software Die WIKA T32 Software mit einem Doppelklick auf das WIKA T32 Icon starten. Um vollen Zugriff auf alle Funktionen und Parameter des T12 zu haben, Zugangsebene "Spezialist" wählen. Das Passwort nach der Software-Installation lautet "demo". 7.2 Verbindungsaufbau Über den Menüpunkt "Verbindungs- aufbau" → "Einzelgerät" wird eine Verbindung hergestellt. Verbindungsaufnahme nur zu einem Gerät möglich! Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau zeigt die Software grund- legende Daten des angeschlossenen Gerätes: MSR-Stellen-Nr. ■ MSR-Beschreibung ■ Seriennummer ■ Gerätetyp und ■ -version Verbindungsaufbau mit "OK" bestätigen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 62: Gerätedaten Bearbeiten (Konfigurieren)

    7. WIKA T32 Konfigurations-Software 7.3 Gerätedaten bearbeiten (konfigurieren) Menüpunkt „Gerätedaten“ → „Gerätedaten bearbeiten“ wählen, um das Gerätedatenfenster zu öffnen. Dann die Konfigurationsdaten aus dem Transmitter auslesen. („Gerät“ → „vom Gerät laden“) Währenddessen nicht die Verbindung zum Transmitter unterbrechen, da ansonsten die Daten nicht korrekt ausgelesen werden. Bei ordnungsgemäßem Auslesen der Daten, nun mit "OK" bestätigen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 63: Hinweise Zu Montage Und Betrieb Im Explosionsgefährdeten Bereich (Europa)

    8. Hinweise zu Montage, Betrieb im Ex-Bereich Zugriff auf betriebsrelevante Funktionen und Parameter wie: Sensorart und ■ -anschluss Messbereich und ■ Temperatureinheit Ausgangssignal ■ Ausgangsgrenzen und ■ Fehlersignalisierung Kennzeichnung der ■ Messstelle Für weitere Informationen zur Konfiguration siehe Kontaktdaten auf Seite 40. 8. Hinweise zu Montage und Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich (Europa) In einem explosionsgefährdeten Bereich dürfen nur Transmitter einge- setzt werden, die für diesen explosionsgefährdeten Bereich zugelas- sen sind. Die Zulassung ist auf dem Typenschild vermerkt. Bei der Zusammenschaltung mit anderen Geräten oder Bauteilen die Anschlussbedingungen zum Explosionsschutz beachten, wie z. B. max. zulässige Spannung, Leistung oder Belastung mit Kapazitäten (siehe Kapitel „8.2 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung“). WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 64: Typenübersicht Der Europäischen Zulassungen

    8.2 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung T12.30.xxx: Die Oberflächen der Gehäuse sind nicht leitfähig. Die Temperatur- Transmitter müssen so errichtet werden, dass keine elektrostatische Aufladung auftreten kann. T12.xx.xx2: Temperatur-Transmitter im explosionsgefährdeten Bereich nur mit für den explosionsgefährdeten Bereich zugelassenen zugehörigen Betriebsmitteln versorgen. Der Transmitter muss in ein Gehäuse eingebaut werden, das mindestens die Schutzart IP 20 nach EN 60529 / IEC 60529 besitzt. T12.10.xx2 für die Kategorie II 1G/IIC gilt zusätzlich: Die Oberfläche der Gehäuse sind nicht leitfähig. Die Temperatur- Transmitter müssen so errichtet werden, dass keine elektrostatische Aufladung auftreten kann. T12.xx.xx9 (Einsatz als energiebegrenztes Betriebsmittel II 3G EEx nL): Der Versorgungsstromkreis muss die Bedingungen für die Zündschutzart energiebegrenztes Betriebsmittel II 3G EEx nL nach EN 50021 erfüllen. Der Temperatur-Transmitter muss in ein Gehäuse eingebaut werden, das mindestens die Schutzart IP 54 nach EN 60529 / IEC 529 besitzt. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 65 Der Transmitter muss in ein Gehäuse eingebaut werden, das mindes- tens die Schutzart IP 54 nach EN 60529 / IEC 60529 besitzt. Sind während des Einsatzes in Stromkreisen mit der Schutzart nA (nicht funkengebend) die zulässigen Anschlusswerte kurzzeitig überschritten worden , so ist ein Einsatz dieser Temperatur-Trans- mitter in Stromkreisen mit der Schutzart EEx nL (energiebegrenzt) nicht mehr zulässig. 1) Bei Anwendung der Schutzart nA ist es zulässig, die maximale Speisespannung kurzzeitig um bis zu 40 % zu überschreiten Der Programmieradapter darf nicht an den T12 angeschlossen ■ werden, wenn sich der T12 in einem explosionsgefährdeten Bereich befindet. Die Buchse zum Anschluss eines Program- mieradapters auf der Vorderseite des T12.30 darf in einem explosi- onsgefährdeten Bereich nicht verwendet werden. Die Steckverbindung auf der Vorderseite des T12.30 darf weder ■ zum Programmieren des T12 verwendet noch während des Betrie- bes unterbrochen werden. Die extern angeschlossenen Kabel oder Leiter müssen für den ■ Temperaturbereich (max. 85 °C) der Endanwendung geeignet sein. Der Leiterquerschnitt muss mindestens 0,14 mm² betragen. ic Anwendungen: ■ Die Temperatur-Transmitter Typen T12.10.xx9 und T12.30.xx9 müssen in der Endanwendung mit einem Verschmutzungsgrad 2 oder besser in einem Gehäuse mit mindestens der Schutzart IP 54 eingesetzt werden. nA oder nL Anwendungen: ■ Die Temperatur-Transmitter Typen T12.10.xx9 und T12.30.xx9 müssen in der Endanwendung mit einem Verschmutzungsgrad 2 oder besser in einem Gehäuse mit mindestens der Schutzart IP 54 eingesetzt werden. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 66 Betrieb in Zone 0: Der Betrieb in explosionsfähiger Atmosphäre, die Betriebsmittel der Kategorie 1 erfordern, ist nur dann zulässig, wenn folgende atmosphärische Bedingungen vorliegen: Temperatur: -20 ... +60 °C Druck: 0,8 ... 1,1 bar Betrieb in Zone 1 und Zone 2: Die Transmitter dürfen entsprechend der Temperaturklasse nur in folgenden Umgebungstemperaturbereichen eingesetzt werden: Zulässige Umgebungstemperaturen Kopfversion ■ Typ T12.10.xx9 T4 : -40 °C ≤ Ta ≤ + 85 °C II 3G Ex nL T5 : -40 °C ≤ Ta ≤ + 75 °C II 3G Ex nA T6 : -40 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C II 3G Ex ic Schienenversion ■ Typ T12.30.xx9 T4 : -20 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C II 3G Ex nL T5 : -20 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C II 3G Ex nA T6 : -20 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C II 3G Ex ic WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 67: Sicherheitstechnische Maximalwerte

    = 11 µF Sensor Leitung + L < L L = 8,6 mH II 1G EEx ia Gruppe IIB Sensor Leitung Typ T12.xx.xx2 + C < C = 1,5 µF Sensor Leitung + L < L L = 8,6 mH II 1G EEx ia Gruppe IIC Sensor Leitung Typ T12.x0.xx9 + C < C = 1000 µF Sensor Leitung + L < L L = 1000 mH II 3G Ex ic Gruppe IIC Sensor Leitung WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 68: Weitere Länderspezifische Zulassungen

    2003EC02CP026-X INMETRO T12.3x.xx2 T4/T5/T6 T12.1x.xxx DE.C.32.001.A / GOSSTANDARD T12.3x.xxx Nr. 15279 T12.1x.xx2 Ex ia IIB/IIC T5/T6 PPC 04-6599 / RU, Russische T12.3x.xx2 02.178 Föderation T12.1x.xxx eigensicher KTL 454-224 Korea Testing T12.3x.xxx Laboratory T12.1x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04428X NEPSI T12.3x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04429 NEPSI Daten für die Geräteausführungen T12.10.xx6 / T12.30.xx6 (CSA) und T12.10.008/T12.30.008 (FM) siehe jeweilige Installation Drawing (FM Installation Drawing siehe „Anhang 2: FM Installation Drawing“). 10. Wartung Der hier beschriebene Temperatur-Transmitter ist wartungsfrei! Die Elektronik ist vollständig vergossen und enthält keinerlei Bauteile, welche repariert oder ausgetauscht werden könnten. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 69: Störungen

    Temperaturbereich Falsche Transmitter 4 mA < l < 20 mA Konfiguration jedoch falsche Werte Stromwert ist korrekt, während Falsche sich jedoch der Transmitter Sensor = Kompensation erwärmt oder abkühlt, ist eine Temperatur Drift beobachtbar Kapazitive oder Stromwert fällt obwohl die Thermoelement ist falsch induktive Kopplung gemessene Temperatur steigt angeschlossen über den Sensor (und umgekehrt) Kapazitive oder Stromwert ist nicht stabil Elektromagnetische induktive Kopplung und wechselt innerhalb von Störungen über die Strom- Sekunden schleife Stromwert ist bei niedrigen Temperaturwerten korrekt, Bürde zu hoch jedoch zu niedrig bei höheren Temperaturwerten Linearisierungsfehler des Temperaturwerte sind nur an Sensors / Transmitters den Messgrenzen korrekt. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 70: Rücksendung Und Entsorgung

    11. Störungen / 12. Rücksendung, Entsorgung VORSICHT! Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist das Gerät unver- züglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehent- liche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise siehe Kapitel „12.1 Rücksendung“ beachten und dem Temperatur- Transmitter eine kurze Fehlerbeschreibung, Angaben zu Umgebungsbedingungen sowie Einsatzdauer bis zum Auftreten des Fehlers beifügen. 12. Rücksendung und Entsorgung WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 12.1 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 71: Anlage 2: Fm Installation Drawing

    Um Schäden zu vermeiden: 1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig dämmen. 3. Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen. 4. Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen. Dem Gerät das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen. Das Rücksendeformular steht im Internet zur Verfügung: www.wika.de / Service / Rücksendung 12.2 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Anlage 1: CSA Installation drawing siehe Seite 36 Anlage 2: FM Installation drawing siehe Seite 37 Anlage 3: EG-Konformitätserklärung...
  • Seite 72 WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions temperature transmitter T12...

Diese Anleitung auch für:

T12.10 seriesT12.30 series

Inhaltsverzeichnis