Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PeakTech 3725 Bedienungsanleitung

PeakTech 3725 Bedienungsanleitung

Multifunktionstester
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3725:

Werbung

Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der
Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes
Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers
gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes,
welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen
genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert
werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr
wird empfohlen.
®
© PeakTech
08/2007 / Th
-27-
1. Safety Precautions
This product complies with the requirements of the following European
Community Directives: 89/336/EC (Electromagnetic Compatibility) and
73/23/EC (Low Voltage) as amended by 93/68/EC (CE-Marking).
Overvoltage category III 1000V; overvoltage category IV 600V;
pollution degree 2.
CAT I:
For signal level, telecommunication, electronic with small transient
over voltage
CAT II:
For local level, appliances, main wall outlets, portable equipment
CAT III:
Supplied from a cable under earth; fixed installed switches, automatic
cut-off or main plugs
CAT IV:
Units and installations, which are supplied overhead lines, which are
stand in a risk of persuade of a lightning, i.e. main-switches on current
input, overvoltage-diverter, current use counter.
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger of
serious injury due to short-circuits (arcing), the following safety
precautions must be observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions are
exempt from any legal claims whatever.
• Do not use this instrument for high-energy industrial installation
measurement. This instrument is intended for use in installation over
voltage category II according to IEC 664. For measuring circuit not
exceeding 1000V DC / 750 AC, 10A.
-28-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 3725

  • Seite 1 CAT III: Supplied from a cable under earth; fixed installed switches, automatic cut-off or main plugs ® © PeakTech 08/2007 / Th CAT IV: Units and installations, which are supplied overhead lines, which are stand in a risk of persuade of a lightning, i.e. main-switches on current input, overvoltage-diverter, current use counter.
  • Seite 2 • Do not place the equipment on damp or wet surfaces. Wartugs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten • Do not exceed the maximum permissible input ratings (danger of Fachkräften vorgenommen werden! serious injury and/or destruction of the equipment). •...
  • Seite 3: Auswechseln Der Sicherung

    • Keep hot soldering irons or guns away from the equipment. 7.2. Auswechseln der Sicherung • Allow the equipment to stabilize at room temperature before taking ACHTUNG! up measurement (important for exact measurements). Vor Abnahme der Rückwand zum Auswechseln der Sicherung •...
  • Seite 4 ACHTUNG! Vor Abnahme des Gehäuses unbedingt alle Prüfleitungen 1.1. Electric symbol von der Schaltung entfernen und Gerät ausschalten! AC (Alternating Current) Zum Einsetzen der Batterie wie folgt verfahren: DC (Direct Current) 1. Schutzholster abnehmen. AC or DC 2. Gerät ausschalten und alle Prüfleitungen von der Mess- schaltung bzw.
  • Seite 5 6.10. Transistortest 1.2. Input Limits 1. Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung hFE drehen. Function Terminal Input limits 2. Temperaturadapter mit integrierter Transistorbuchse über die V DC 1000 V DC/ Eingangsbuchsen mA und COM anschließen V/Ω/Hz+COM 750 V AC V AC 1000 V DC/ 3.
  • Seite 6: Durchgangsprüfung

    2. Introduction Hinweise: Wenn in der LCD-Anzeige ein Messwert angezeigt wird, The multimeter is heavy-duty and rugged hand-held multimeter that z. B. 0.2 bei einer Germaniumdiode oder 0.5 bei einer will give you confidence and peace of mind in your every measuring Siliziumdiode, Polung der Prüfleitungen ändern.
  • Seite 7: Diodentest

    6.7. Temperaturmessung 2.1. General Characteristics Display 3 ½ digit; 53 x 62 mm LCD display, Warnung ! Angeschlossene Prüfleitung nicht über eine Spannungsquelle anlegen. max. indication 1999, with auto- matic polarity indication 1. Funktionswahlschalter in Stellung °C oder °F stellen. Overrange indication 2.
  • Seite 8: Kapazitätsmessungen Warnung

    3. Functions and Ranges WARNUNG! Messungen Netzsteckdosen, Stellung Funktions- wahlschalters nicht verändern. Es besteht sonst Verletzungsgefahr 3.1. DC Voltage und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. Range Resolution Accuracy 200 mV 100 µV 1 mV 6.5. Kapazitätsmessungen ±0,5% rdg.+1dgt. Warnung ! 20 V 10 mV Angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungs-quelle...
  • Seite 9: Frequenzmessungen Warnung

    Hinweise: 3.3. DC Current Bei Überschreitung des Messbereiches leuchtet in der LCD- Range Resolution Accuracy Anzeige das Überlaufsymbol OL auf. 20 µA 0,01 µA ± 0,8% rdg. + 1 dgt. 2 mA 1 µA Der Eigenwiderstand der Prüfleitungen kann bei Messungen von 200 mA 100 µA ±...
  • Seite 10: Frequency Range

    1. Erforderlichen Messbereich mit dem Funktions-/ Bereichswahl- 3.6. Frequency schalter wählen. Bei unbekanntem Messwert aus Sicherheits- Range Resolution Accuracy gründen Prüfleitungen an den 10 A-Eingang anschließen und 2 kHz-10 MHz 1 Hz (min.) ± 0,1% rdg. + 3 dgt. Funktions-/ Bereichswahlschalter in Stellung 10 A drehen. Bei Sensitivity: >...
  • Seite 11: Gleich- Und Wechselstrommessungen Warnung

    Warnung! 3.10. Temperature Test Wenn die Prüfleitungen an eine Netzsteckdose angelegt werden, auf keinen Fall den Funktions-/ Bereichswahlschalter auf einen Range Accuracy anderen Messbereich einstellen. Dies könnte zur Zerstörung der -40°C ... 0°C +/- 3,0% rdg. + 4 dgt. internen Schaltung des Gerätes und schweren Verletzungen -40°C...+1000°C 0°C ...
  • Seite 12 4. Front Panel Description 6. Messbetrieb 6.1. Gleich- und Wechselspannungsmessungen Phantomwerte niedrigen Spannungsbereichen nicht angeschlossenen und somit offenen Eingängen zeigt die LCD-Anzeige sogenannte Phantomwerte, d. h. nicht “000” an. Dieses ist normal und stellt keinen Defekt des Gerätes dar. Dieser “wandernde” Effekt der Anzeige ist in der hohen Empfindlichkeit des Gerätes begründet.
  • Seite 13 3 ½ digit LCD-display with backlight 5. Vorbereitung zur Inbetriebnahme Data-Hold button Peak-Hold button 5.1. Anschluss der Prüfleitungen ON/OFF-button Die dem Gerät beiliegenden Prüfleitungen sind für Messungen bis AC/DC-button maximal 1200 V geeignet. LC-activation key Backlight-button Das Messen von hohen Spannungen sollte nur mit äußerster Vorsicht Function selector switch und nur in Anwesenheit einer in Erster Hilfe ausgebildeten Person 10 A input-jack...
  • Seite 14 (6) LC-button (6) LC-Taste Before measuring capacitance or inductance press LC-button to Um Messungen von Induktivitäten der Kapazitäten durchzuführen LC- activate these functions. Taste drücken. (7) Hintergrundbeleuchtung (7) Backlight Die Hintergrundbeleuchtung dient zum besseren Ablesen des The backlight helps to read measuring values from the display at Messwertes bei ungünstigen Lichtverhältnissen unfavourable lighting conditions.
  • Seite 15: Beschreibung (1) Lcd-Anzeige

    3 ½ stelliges LCD-Display mit 5. Preparation for Operation Hintergrundbeleuchtung Messwertehaltefunktions-Taste (Data-Hold) 5.1. Using the test leads Spitzenwerthaltefunktions-Taste (PEAK) Use only the identical type of test leads supplied with your meter. Ein/Aus-Taste These test leads are rated for 1200 V. Umschalttaste DC-AC LC: Ind/Cap-Aktivierungstaste Cautions!
  • Seite 16 4. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät 6.1. Measuring AC/DC voltage WARNING! Do not try to measure a voltage greater than 1000 V DC or 750 V AC. You might damage your meter and expose yourself to a severe shock hazard. Follow these steps to measure DC/AC Voltage.
  • Seite 17: Temperaturmessung

    To measure current, break the circuit and connect the probes to two 3.10. Temperaturmessung circuit connection points. Never connect the probes across a voltage Bereiche Genauigkeit -40°C ... 0°C +/-3,0% v.M. + 4 dgt source in parallel. Doing so can blow the fuse or damage the circuit under test.
  • Seite 18: Frequenzmessungen Bereich

    * Be sure that the circuit under test has all power removed 3.6. Frequenzmessungen and that any associated capacitors are fully discharged Bereich Auflösung Genauigkeit 2 kHz – 10 MHz 1 Hz (min) ± 0,1% v.M. + 3 St. before you make a resistance measurement. Empfindlichkeit: <...
  • Seite 19: Gleichstrommessungen Bereich

    3.3. Gleichstrommessungen 6.4. Capacitance measurements Bereich Auflösung Genauigkeit Warning ! 20 µA 0,01 µA To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and ±0,8% v.M.+ 1 St. 2 mA 1 µA discharge all capacitors before taking any capacitance measurements. 200 mA 100 µA ±1,5% v.M.+ 1 St.
  • Seite 20: Temperature Measurements

    4. Avoid measuring small inductor in high range, or the Gewicht: 600 g accuracy is not guaranteed. mitgel. Zubehör: Prüfleitungen, Test-Clips, Tem- peratur- und hFE-Adapter, 6.6. Temperature measurements Temperaturfühler, Batterie und Warning! Bedienungsanleitung To avoid electric shock, disconnect both test probes from any source of voltage before making a temperature measurement.
  • Seite 21: Technische Daten

    Überlast- und Überspannungsschutz 3. Connect the test leads to the frequency source. Hintergrundbeleuchtung Warning! When you connect the test leads to an AC outlet, do not turn the function rotary selector to another range. It could damage the Batteriezustandsanzeige leuchtet Anzeigefeld meter’s internal components or injure you.
  • Seite 22: Maximal Zulässige Eingangswerte

    If the display shows a value both before and after you re-verse the 1.2. Maximal zulässige Eingangswerte polarity, the device is shorted. Messfunktion Eingangsbuchsen max. zulässige Ein- When you connect the diode to the meter and the meter displays the gangsspannung bzw.
  • Seite 23: Elektrische Symbole

    3. Todetermine the transistor´s type, NPN or PNP, insert the 1.1. Elektrische Symbole emitting, base and collector electrode into the corresponding AC (Wechselstrom) jacks in testing accessory. DC (Gleichstrom) 6.11. TTL Logic Test 1. Insert red test lead into V/Ω jacks and black test lead into COM AC oder DC jack 2.
  • Seite 24: General Maintenance

    • Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Stofftuch 2. Turn off the power and disconnect the two test leads. und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel. 3. Remove the screw to open the case. • Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen geeignet. •...
  • Seite 25: Replacing The Fuse

    • Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor Inbetriebnahme auf Wipe your meter with a damp soft cloth occasionally to keep it eventuelle Schäden bzw. blanke oder geknickte Kabel und Drähte looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or überprüfen.
  • Seite 26 Replace the printed circuit board back to the case • Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen cover and secure it with the screws. verwendet werden, es ist geeignet für Messungen in Anlagen der Überspannungskategorie II, entsprechend IEC 664 (max. 1000V replace the back case cover and secure it with the DC / 750V AC, 10A) case screws.
  • Seite 27 Sicherungsautomaten, Steckdosen oder Schütze We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B. über Freileitungen versorgt ® © PeakTech 08/2007 /Th werden und damit einer stärkeren Blitzbeeinflussung ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B.
  • Seite 28 PeakTech 3725 ® Bedienungsanleitung/ Operation manual Multifunktionstester/ Multi Function Tester...

Inhaltsverzeichnis