Herunterladen Diese Seite drucken
PeakTech 3725 Bedienungsanleitung

PeakTech 3725 Bedienungsanleitung

Multifunktionstester
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3725:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
PeakTech
3725
Bedienungsanleitung/
Operation manual
Multifunktionstester/
Multi Function Tester

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 3725

  • Seite 1 ® PeakTech 3725 Bedienungsanleitung/ Operation manual Multifunktionstester/ Multi Function Tester...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Nieder- spannung) entsprechend Festlegung Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 1000V; Überspannungs-kategorie IV 600V; Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable...
  • Seite 3 * Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen verwendet werden, es ist geeignet für Messungen in Anlagen der Überspannungskategorie II, entsprechend IEC 664 (max. 1000 V DC / 750 V AC, 10 A) * Gerät nicht auf feuchten oder nassen Untergrund stellen. * Keine Flüssigkeiten Gerät...
  • Seite 4 * Gerät, Prüfleitungen sonstiges Zubehör Inbetriebnahme auf eventuelle Schäden bzw. blanke oder geknickte Kabel und Drähte überprüfen. Im Zweifelsfalle keine Messungen vornehmen. * Messarbeiten nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in Gummischuhen bzw. auf einer Isoliermatte durchführen. * Messspitzen der Prüfleitungen nicht berühren. * Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten.
  • Seite 5 * Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel. * Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen geeignet. * Vermeiden jegliche Nähe explosiven entflammbaren Stoffen. * Öffnen des Gerätes und Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern durchgeführt werden.
  • Seite 6 1.1. Elektrische Symbole AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) AC oder DC Masse doppelt Isoliert Batteriezustandsanzeige Summer Diode Sicherung Warnung! Entsprechende Abschnitte in der Bedienungsanleitung beachten.
  • Seite 7 1.2. Maximal zulässige Eingangswerte Messfunktion Eingangsbuchsen max. zulässige Ein- gangsspannung bzw. - strom V DC 1000 V DC/ V AC V AC V/Ω/Hz + COM 1000 V DC/ V AC V DC/AC Ω mA DC/AC mA + COM 0,5 A/250 V 10 A DC/AC 10 A + COM A/250 V...
  • Seite 8 Überlast- und Überspannungsschutz Hintergrundbeleuchtung Batteriezustandsanzeige leuchtet Anzeigefeld unzureichender Batteriespannung Summer ertönt bei Durchgangsprüfungen und Bereichswahl Abschaltautomatik 2.1. Technische Daten Anzeige 3 ½-stellige; 53 x 62 mm LCD- Anzeige automatischer Polaritätsumschaltung, max. Anzeige: 1999 Überbereichsanzeige Messfolge 2,5 x pro Sekunde Abschaltautomatik nach 15 Minuten Betriebstemperaturbereich 5°...
  • Seite 9: Messfunktionen Und -Bereiche

    mitgel. Zubehör: Prüfleitungen, Test-Clips, Tem- peratur- hFE-Adapter, Temperaturfühler, Batterie Bedienungsanleitung 3. Messfunktionen und -bereiche 3.1. Gleichspannungsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 200 mV 100 µV 1 mV ±0,5% v.M. +1 St. 10 mV 100 mV 1000 ±0,8% v.M. +2 St. Eingangswiderstand: 10 MΩ Überlastschutz: 500 V DC/AC im 200 mV-Bereich...
  • Seite 10 3.3. Gleichstrommessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 20 µA 0,01 µA ±0,8% v.M.+ 1 St. 2 mA µA 200 mA µA ±1,5% v.M.+ 1 St. ±2,0% v.M.+ 5 St. Überlastschutz: 0,5 A / 250 V Sicherung im mA-Eingang 10 A / 250 V Sicherung im 10 A-Eingang (Schmelzsicherung) 10 A für max.
  • Seite 11 3.6. Frequenzmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 2 kHz – 10 MHz 1 Hz (min) ± 0,1% v.M. + 3 St. Empfindlichkeit: < 0,8 V Überlastschutz: 500 V DC oder AC 3.7. Kapazitätsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 20 nF 200 nF 0,1 nF ±...
  • Seite 12 3.10. Temperaturmessung Bereiche Genauigkeit -40° C ... 0° C +/-3,0% v.M. + 4 dgt -40° C...+1000° C 0° C ... + 400° C +/- 1,0% v.M. + 3 dgt 400° C ... 1000° C +/- 2,0% v.M. + 10 dgt -40°...
  • Seite 13: Bedienelemente Und Anschlüsse Am Gerät

    4. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät 9. 10. 11. 12. 3 ½ stelliges LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung Messwerthaltefunktions-Taste (Data-Hold) Spitzenwerthaltefunktions-Taste (PEAK) Ein/Aus-Taste Umschalttaste DC-AC LC: Ind/Cap-Aktivierungstaste Hintergrundbeleuchtungstaste Funktions-/Bereichswahlschalter 10 A-Eingangsbuchse mA-Eingangsbuchse V/Ω/Hz-Eingangsbuchse COM-Eingangsbuchse -12-...
  • Seite 14 4.1. Beschreibung 1. LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige dient der digitalen Messwertanzeige mit automatischer Polaritätswahl und Kommaplatzierung. Die maximale Anzeige beträgt 1999. Bei Überschreitung der max. Anzeigekapazität 1999 erscheint Digitalanzeige das Überlaufsymbol: OL. Funktions-Tasten 2. Messwerthaltefunktions-Taste (Data-Hold) Zum Einfrieren des Messwertes in der Anzeige, um diesen später unter günstigeren Bedingungen ablesen zu können 3.
  • Seite 15 9. 10 A-Eingang Zum Anschluss der roten Prüfleitung bei AC/DC-Strommes- sungen bis max. 10 A (Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung “10 A”) 10. V/Ω/Hz - Eingang Zum Anschluss der roten Prüfleitung bei Spannungs-, Widerstands-, Frequenzmessungen sowie für Messfunktionen Diodentest, Durchgangsprüfungen. 11. mA-Eingang Zum Anschluss der roten Prüfleitung bei AC/DC-Strommes- sungen im mA-Bereich bis max.
  • Seite 16 elektrischen Schlag und/oder die Gefahr der Beschädigung des Messgerätes. 5.2. Universal-Aufstellbügel Das Gerät ist zur Schrägstellung auf einem Arbeitstisch mit einem Standbügel an der Rückseite versehen. Zum Schräg- stellen, Standbügel am unteren Ende greifen und nach außen ziehen. 6. Messbetrieb 6.1.
  • Seite 17 2. Rote Prüfleitung an den V/Ω/Hz-Eingang und schwarze Prüf-leitung an den COM-Eingang anschließen. 3. Prüfleitungen über die zu messende Schaltung bzw. das zu messende Bauteil anlegen. Warnung! Wenn die Prüfleitungen an eine Netzsteckdose angelegt werden, auf keinen Fall den Funktions-/ Bereichswahlschalter auf einen anderen Messbereich einstellen.
  • Seite 18 1. Erforderlichen Messbereich Funktions-/ Bereichswahl-schalter wählen. Bei unbekanntem Messwert aus Sicherheits-gründen Prüfleitungen an den 10 A-Eingang anschließen Funktions-/ Bereichswahlschalter Stellung 10 A drehen. Bei entsprechender Anzeige ggf. auf einen niedrigeren Messbereich umschalten. Rote Prüfleitung an mA- bzw. 10 A-Buchse und schwarze Prüf-leitung an COM-Buchse anschließen.
  • Seite 19 Hinweise: Bei Überschreitung des Messbereiches leuchtet in der LCD-Anzeige das Überlaufsymbol OL auf. Der Eigenwiderstand der Prüfleitungen kann bei Messungen von kleinen Widerständen (200 Ω-Bereich) die Genauigkeit der Messung negativ beeinträchtigen. Der Eigenwiderstand üblicher Prüfleitungen liegt zwischen 0,2...1 Ω. Zur genauen Bestimmung des Eigenwiderstandes, Prüfleitungen an die Eingangsbuchsen Multimeters...
  • Seite 20 WARNUNG! Bei Messungen an Netzsteckdosen, Stellung des Funktions- wahlschalters nicht verändern. besteht sonst Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. 6.5. Kapazitätsmessungen Warnung ! Angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Kondensatoren vor der Messung immer entladen. 1. Funktions-/Bereichswahlschalter in den entsprechenden Kapazitätsbereich stellen 2.
  • Seite 21 3. Rote Prüfleitung an den mA-Eingang und schwarze Prüfleitungen an den V/Ω/Hz-Eingang anschließen. 4. Prüfleitungen über den zu messen Kondensatoren anlegen und Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. 6.7. Temperaturmessung Warnung ! Angeschlossene Prüfleitung nicht über eine Spannungsquelle anlegen. 1. Funktionswahlschalter in Stellung ° C oder ° F stellen. 2.
  • Seite 22 2. Rote Prüfleitung an den V/Ω/Hz-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang anschließen. 3. Prüfleitungen über die zu prüfende Diode anlegen und Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. Hinweise: Wenn in der LCD-Anzeige ein Messwert angezeigt wird, z. B. 0.2 bei einer Germaniumdiode oder 0.5 bei einer Siliziumdiode, Polung der Prüfleitungen ändern.
  • Seite 23 4. Prüfleitungen über das zu messende Bauteil bzw. die zu messende Schaltung anlegen. Bei Widerständen unter 70 Ω (Bauteil durchgängig) ertönt ein akustisches Signal. ACHTUNG! Unter keinen Umständen Durchgangsprüfungen an spannungs- führenden Bauteilen oder Schaltungen vornehmen. 6.10. Transistortest 1. Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung hFE drehen. 2.
  • Seite 24: Wartung Des Gerätes

    7. Wartung des Gerätes 7.1. Auswechseln der Batterie Das Gerät erfordert eine 9 V-Blockbatterie. Bei ungenügender Batteriespannung leuchtet das Batteriesymbol auf. Die Batterie ist dann baldmöglichst aus dem Batteriefach zu entfernen und durch eine neue Batterie zu ersetzen. ACHTUNG! Vor Abnahme des Gehäuses unbedingt alle Prüfleitungen Schaltung entfernen...
  • Seite 25 Achtung! Gerät nicht mit offenem Batteriefach benutzen! Hinweis: Niemals eine defekte oder verbrauchte Batterie im Messgerät belassen. Auch auslaufsichere Batterien können Beschädigungen durch auslaufende Batteriechemikalien verursachen. Ebenso sollte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterie aus dem Batteriefach entfernt werden. Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise...
  • Seite 26 Weitere Hinweise zur Batterieverordnung finden Sie beim Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz Reaktorsicherheit. 7.2. Auswechseln der Sicherung ACHTUNG! Vor Abnahme der Rückwand zum Auswechseln der Sicherung Multimeter ausschalten und alle Prüfleitungen von den Eingängen abziehen. Defekte Sicherung nur mit einer dem Originalwert- u. Abmessungen entsprechenden Sicherung ersetzen.
  • Seite 27 5. Gehäuseunterteil wieder aufsetzen und mit den 3 Gehäuseschrauben befestigen. 7.3. Allgemeine Hinweise Das Multimeter ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend vorsichtig zu behandeln. Eine Modifizierung oder Veränderung der internen Schaltkreise ist nicht gestattet. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden! Für eine lange Lebensdauer empfiehlt sich ein sorgfältiger Umgang mit dem Messgerät und die Durchführung bzw.
  • Seite 28 Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen. ® © PeakTech 03/2012/Th/Ho. -27-...
  • Seite 29: Safety Precautions

    1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 1000V; overvoltage category IV 600V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II:...
  • Seite 30 * Do not exceed the maximum permissible input ratings (danger of serious injury and/or destruction of the equipment). * The meter is designed to withstand the stated max voltages. If it is not possible to exclude without that impulses, transients, disturbance or for other reasons, these voltages are exceeded a suitable presale (10:1) must be used.
  • Seite 31 * Keep hot soldering irons or guns away from the equipment. * Allow the equipment to stabilize at room temperature before taking up measurement (important for exact measurements). * Do not input values over the maximum range of each measurement to avoid damages of the meter. * Do not turn the rotary function switch during voltage or current measurement, otherwise the meter could be damaged.
  • Seite 32 1.1. Electric symbol AC (Alternating Current) DC (Direct Current) AC or DC Grounding Double Insulated Deficiency of built-in battery Continuity buzzer Diode Fuse Warning! Refer to the operating Manual. -31-...
  • Seite 33 1.2. Input Limits Function Terminal Input limits V DC 1000 V DC/ V/Ω/Hz+COM 750 V AC V AC 1000 V DC/ 750 V AC 500 V DC/AC Ω mA DC/AC mA + COM 0,5 A/250 V 10 A DC/AC 10 A + COM A/250 V 500 V DC/AC TTL Logik...
  • Seite 34 * Beeper sounds tones for continuity function * Auto power off 2.1. General Characteristics Display 3 ½ digit; 53 x 62 mm LCD display, max. indication 1999, with automatic polarity indication Overrange indication Reading time 2,5 reading per second Auto power off after 15 minutes Operating temperature 5°...
  • Seite 35 3. Functions and Ranges 3.1. DC Voltage Range Resolution Accuracy 200 mV 100 µV 1 mV ±0,5% rdg.+1dgt. 10 mV 100 mV 1000 ±0,8% rdg.+2dgt. Input impedance: 10 MΩ Overload protection: 500 V DC/AC in 200 mV-range 1000 V DC/750 V AC in all other ranges 3.2.
  • Seite 36 3.3. DC Current Range Resolution Accuracy 20 µA 0,01 µA ± 0,8% rdg. + 1 dgt. 2 mA 1 µA 200 mA 100 µA ± 1,5% rdg. + 1 dgt. 10 mA ± 2,0% rdg. + 5 dgt. Overload protection: 0,5 A / 250 V fuse in mA-Input 10 A / 250 V fuse in 10 A-Input (Fast-blow fuse) 10 A for max.
  • Seite 37 3.6. Frequency Range Resolution Accuracy 2 kHz-10 MHz 1 Hz (min.) ± 0,1% rdg. + 3 dgt. Sensitivity: > 0,8 V Overload Protection: 500 V DC or AC 3.7. Capacitance Range Resolution Accuracy 20 nF 200 nF 0,1 nF ± 2,5% rdg.+ 5 dgt. 2 µF 100 µF ±...
  • Seite 38 3.10. Temperature Test Range Accuracy -40° C ... 0° C +/- 3,0% rdg. + 4 dgt. -40° C...+1000° C 0° C ... + 400° C +/- 1,0% rdg. + 3 dgt. 400° C...1000° C +/- 2,0% rdg. + 10 dgt. -40°...
  • Seite 39: Front Panel Description

    4. Front Panel Description 9. 10. 11. 12. 3 ½ digit LCD-display with backlight Data-Hold button Peak-Hold button ON/OFF-button AC/DC-button LC-activation key Backlight-button Function selector switch 10 A input-jack mA input-jack V/Ω/Hz-input jack COM input-jack -38-...
  • Seite 40 4.1. Description 1. Digital Display Digital readings are displayed on a 1999 count display with automatic polarity indication and decimal point placement. 2. HOLD-Button Press HOLD-button to toggle in and out of the DATA-Hold mode. In the DATA-Hold mode, the "HOLD" annunciator is displayed and the last reading is frozen on the display.
  • Seite 41: Preparation For Operation

    9. 10 A - Input Terminal For current measurements (AC or DC) up to 10 A when the rotary selector switch is in the 10 A position. 10. V/Ω/Hz-Input Terminal Continuity, Diode, Ohms, Volt, Frequency terminal. 11. mA Input terminal For current measurements up to 200 mA DC/AC when the rotary selector is in the mA position.
  • Seite 42: How To Make Measurements

    5.2. Using the stand Use your meter’s stand to prop up the meter. If you prop your meter on a bench-top, the stand helps provide a better viewing angle. To use the stand as a prop, just open it away from the meter and set it on a flat surface.
  • Seite 43 3. Connect the test leads to the DC/AC voltage source you want to measure. Warning! When you connect the test probes to an AC outlet, do not turn the rotary selector switch to another range. It could damage the meter’s internal components or injure you. 6.2.
  • Seite 44 3. Remove power from the circuit under test and then break thecircuit at the appropriate point. 4. Connect the test leads in series with the circuit. 5. Apply power and read the current. Your meter displays the current value. Note: If you see the meter for DC current, “-”...
  • Seite 45 Notes: If the measured resistance value exceeds the maximum value of the range selected, 1 appears flashes. This indicates an overload. Select a higher range. In this mode, the beeper does not sound. When you short the test leads in the 200 Ω range, your meter displays a small value (no more than 0.3 Ω).
  • Seite 46 Notes: 1. If inductance exceeds the range selected. “OL” will be displayed on LCD, the you shall increase the range by on step. 2. The inductance value measured for identical inductor may be different if there is different impendence. 3. If in range 2 mH, please short test leads and measure lead inductance and then subtract the inductance from the value measured.
  • Seite 47 Warning! To avoid electric shock, be sure, that the thermocouple has been removed before changing to another measurement function. 6.7. Measuring Frequency Warning! If you try to measure the frequency of a signal that exceeds 500 V ACrms, you might damage your meter and expose yourself to a severe shock hazard.
  • Seite 48 2. Plug the black test lead into your meter’s COM terminal and the red test lead into your meter’s V/Ω/Hz/-terminal. 3. Connect the test leads to the diode you want to check and note the meter reading. Notes: If the display shows a value for example 0.2 for a germanium diode or 0.5 for a silicon diode, reverse the diode.
  • Seite 49 3. Remove power from the circuit. 4. Connect the test leads to the circuit. Note: The buzzer sounds if the measured resistance is below about 70 Ω approximately. Warning! Never perform a continuity measurement on a circuit that has power connected. 6.10.
  • Seite 50: Care And Maintenance

    7. Care and Maintenance 7.1. Installing the battery Your meter requires a 9 V battery for power. The battery symbol appears when the battery voltage drops to the certain limits. For proper operation, replace the battery as soon as possible. Continued use with a low battery will lead to abnormal readings.
  • Seite 51 Notes: Never leave a weak or dead battery in your meter. Even a leakproof battery can leak damaging chemicals. When you are not going to use your meter for a week or more, remove the battery. 7.2. General Maintenance Your digital multimeter is an example of superior design and craftsman-ship.
  • Seite 52 Statutory Notification about the Battery Regulations The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or...
  • Seite 53 7.3. Replacing the fuse WARNING! To avoid electric shock disconnect the test leads before removing the battery or the fuse. Replace only with the same type of battery or fuse. Service should be performed only by qualified personnel. Caution! For continued protection against fire or other hazard, replace only with a fuse of the specified voltage and current ratings.
  • Seite 54 We herewith confirm, that the units are calibrated by the factory according specifications technical specifications. We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. ® © PeakTech 03/2012/Th/Ho. PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 – DE-22926 Ahrensburg / Germany +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16 info@peaktech.de www.peaktech.eu...