Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Predisposición Para La Instalación - Jacuzzi J-200 Vorinstallationsblatt

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
Es importante asegurarse de que el personal encargado de la insta-
lación o de la gestión del equipo esté cualificado según las disposicio-
nes legales vigentes en el país en el que se lleva a cabo la instalación.
I
Es necesario comprobar periódicamente que el interruptor dife-
rencial (véase capítulo "SEGURIDAD ELÉCTRICA") del equipo al que
está conectada la minipiscina sea eficiente. Pulsando el botón de
prueba (TEST), el interruptor debe soltarse. Si esto no sucede,
desconéctelo de inmediato de la corriente y llame a un técnico
cualificado.
I
Para eventuales operaciones de mantenimiento extraordinarias
y/o reparaciones se recomienda dirigirse a los Centros Autorizados
y utilizar sólo repuestos originales.
Predisposición para la instalación
El Cliente deberá preparar por su cuenta un pocillo de desagüe,
de tamaño adecuado y registrable para la limpieza en caso
necesario.
ATENCIÓN: Antes de preparar el pocillo de desagüe, con-
sulte con las autoridades locales para conocer las normas
que gobiernan el desagüe de aguas tratadas química-
mente.
J-200
I
El desagüe de la minipiscina está situado por detrás del panel
frontal, a la derecha (o izquierda) de la caja eléctrica.
1b-1c, part.A.
Para los vaciados periódicos se debe introducir el tubo en el
colector de desagüe.
J-300/J-LXL/J-400/J-500
I
Las minipiscinas Premium están dotadas de desagüe dis-
i
puesto como en
2-2a-2b-2c-2d-2e-2f-2g-2h, 3-3a-3b-3c, 4-
4a part.A.
Para los vaciados periódicos de la MaxiJacuzzi
un tubo de goma a la válvula de desagüe (
2f-2g-2h, 3-3a-3b-3c, 4-4a part.A).
NOTA: Para abrir la válvula, se debe girar el anillo en sentido contra-
rio al de las agujas del reloj y tirar de él.
En caso de que se decida conectar de forma fija la MaxiJacuzzi al cono
de desagüe, se recomienda conectar la válvula aguas abajo (para
obtener un caudal mejor) e instalar una válvula de compuerta cerca
del pocillo de desagüe, en una zona accesible (
2e-2f-2g-2h, 3-3a-3b-3c, 4-4a part.A1.
J-400/J-500
I
Se puede conectar el desagüe Quick Drain™
al colector de desagüe.
4-4a part.C)
I
El pocillo de desagüe se deberá colocar según el tipo de instala-
Las minipiscinas Premium pueden instalarse de
ción elegido.
diferentes maneras:
- apoyadas en el suelo o sobre una base preparada específica-
i
mente (
9).
i
1-1a-
®
se puede conectar
i
2-2a-2b-2c-2d-2e-
i
2-2a-2b-2c-2d-
i
(
3-3a-3b-3c,
41
- semiempotrada, de manera que solo la base de la minipiscina
queda empotrada, quedando libres los paneles laterales de co-
i
bertura (
10). En este caso, es oportuno preparar unas plata-
formas móviles (en contrachapado para aplicaciones marinas,
etc.) que, además de completar estéticamente la instalación, per-
mitan facilitar la remoción de los paneles.
I
En todos los casos se tendrá que realizar una base de soporte
adecuada para la carga del modelo elegido, teniendo en cuenta
los datos indicados en la tabla "Pesos".
I
Para llenar la minipiscina puede utilizarse la manguera que se
usa normalmente para regar el jardín.
En caso de conectar la minipiscina, para las cargas perió-
dicas, a la red hídrica municipal que suministra el agua
potable, esta conexión deberá efectuarse respetando la
norma EN1717, aplicando las modalidades de protec-
ción anti-contaminación "AA", "AB" o "AD". Para posibles
aclaraciones, se aconseja dirigirse a la Empresa abaste-
cedora del agua y/o a un fontanero de confianza.
I
En caso de instalación en interiores, se debe tener en cuenta que
la evaporación del agua de la minipiscina (sobre todo con altas
temperaturas) puede generar niveles de humedad muy altos. La
ventilación, natural o forzada, contribuye a mantener el confort
personal y a reducir los daños al edificio causados por la humedad.
Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad ante eventuales da-
ños causados por la excesiva humedad o por reboses de agua. Con-
sulte con un especialista para instalar la minipiscina en interiores.
I
Cabe recordar que es obligatorio instalar un interruptor omni-
polar de corte con características no inferiores a las indicadas en el
cap. "Seguridad eléctrica" y
I
El instalador deberá utilizar cables de sección adecuada, prote-
gidos con una vaina y/o con tubos o canales de características no
inferiores al tipo H 05 VV-F.
La entrada de los cables en el interior de la minipiscina, hasta la
i
caja eléctrica (
5-6-7) deberá predisponerse en el punto B o
B1, según las exigencias de instalación del cliente.
Nota: las secciones de los conductores deberán tener siempre
en cuenta no solo el consumo de la instalación, sino también
el recorrido de los cables y las distancias, los sistemas de pro-
tección elegidos y las normas específicas para las instalacio-
nes eléctricas estables vigentes en el país donde se va a insta-
lar la minipiscina.
I
El instalador tendrá que cumplir con dichas disposiciones, ade-
más de utilizar empalmes herméticos en los puntos de unión,
y deberá garantizar el cumplimiento de las normas específicas
relativas a las instalaciones vigentes en el país donde se insta-
le la minipiscina.
Es obligatorio respetar esta prescripción. Queda prohibido cualquier
otro procedimiento.
i
5-6-7.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis