Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Predisposición Para La Instalación - Jacuzzi SPA MAXI Alimia Vorinstallationsblatt

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Predisposición para la instalación
I Alimia tiene desagüe, predispuesto como en
B. El cliente debe encargarse de predisponer un pocillo de desagüe, de
medidas adecuadas e inspeccionable para su eventual limpieza.
ATENCIÓN: Antes de predisponer el pocillo de desagüe, con-
sulte con las autoridades locales para conocer las normas
que gobiernan el desagüe de aguas tratadas químicamen-
te.
I Para los vaciados periódicos de la MaxiJacuzzi
tar un tubo al desagüe, quitando primero el tapón de cierre situado
en la base y enroscando el empalme con junta (incluidos en el su-
i
ministro,
3 det. B).
NOTA: para abrir la válvula, se debe girar el anillo en sentido
contrario al de las agujas del reloj y tirar de él; en caso de que
decida conectar de manera fija la MaxiJacuzzi
desagüe, se aconseja instalar una válvula aguas abajo, evitando
la válvula montada de fábrica.
I El pocillo de desagüe se deberá colocar según el tipo de instala-
ción elegido.
Alimia se puede instalar de diversas maneras:
- apoyada en el suelo, o sobre una base preparada específicamente
i
(
5).
- semiempotrada, de manera que sólo la base de la MaxiJacuzzi
queda empotrada, por lo que quedan libres los paneles laterales de
i
cobertura (
6). En este caso, es oportuno predisponer unas
plataformas móviles (en contrachapado para aplicaciones marinas,
etc.) que, además de completar estéticamente la instalación, per-
mitan facilitar la remoción de los paneles. Las medidas para empotrar
en el suelo se sacan de las medidas de la base de la MaxiJacuzzi
i
(
1).
- empotrada, con el borde de la minipiscina a ras de suelo (
En este caso, se debe realizar una base de soporte bajo el fondo de la
minipiscina (en hormigón, vigas en doble T de acero, (det. 1).
Se debe asegurar el acceso a las tuberías y a todos los órganos e-
lectromecánicos presentes bajo la minipiscina, por ejemplo realizando
un pasillo alrededor del perímetro exterior, con una amplitud suficiente
(80 cm aproximadamente) para efectuar todas las conexiones e-
léctricas e hidráulicas y para permitir eventuales operaciones de man-
tenimiento (det. 2). Dicho pasillo se podrá cerrar con unas plataformas
móviles (det. 3), sostenidas por adecuados apoyos (det. 4).
Cabe así mismo prever el drenaje de eventuales estancaciones de
agua (det. 5).
Una exposición prolongada al sol podría dañar el material que
compone el casco de la minipiscina, dada su capacidad de ab-
sorber el calor (especialmente los colores oscuros). Cuando no
utilice la minipiscina, no la deje expuesta al sol sin una pro-
tección adecuada (cubierta térmica, gazebo, etc.).
Los posibles daños debidos al incumplimiento de estas ad-
vertencias no están cubiertos por la garantía.
i
i
1, det. 1;
3, det.
®
se puede conec-
®
al colector de
®
®
i
7 y 8).
19
I En todo caso, se deberá realizar una base de soporte adecuada
para la carga de la MaxiJacuzzi
cuadro "Pesos" antes previsto.
I Para llenar la MaxiJacuzzi
®
malmente se riega el jardín.
Si así lo decide, para los llenados periódicos, conecte el
circuito hidráulico de la MaxiJacuzzi
agua que abastece agua potable, dicha conexión debe
efectuarse conforme a la norma EN1717, aplicando las
medidas de protección contra contaminación "AA", "AB" o
"AD". Para eventuales aclaraciones se aconseja dirigirse a
la Empresa abastecedora del agua o al fontanero de con-
fianza.
I En caso de instalación en interiores, cabe tener presente que la
evaporación del agua de la MaxiJacuzzi
peraturas) puede conllevar niveles de humedad muy altos. La ven-
tilación, natural o forzada, contribuye a mantener el confort personal
y a reducir los daños al edificio causados por la humedad.
Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad por eventuales
daños causados por la excesiva humedad o por desborda-
mientos de agua. Consulte con un especialista para instalar la
minipiscina en interiores.
I En cuanto a la idoneidad de la instalación eléctrica y de las co-
nexiones, es necesario consultar la segunda parte del manual de ins-
talación, uso y mantenimiento (véase capítulo "SEGURIDAD ELÉC-
TRICA").
Predisposiciones para la conexión eléctrica
I Se recomienda preparar la alimentación eléctrica con línea mo-
nofásica única, como se indica en
- de todos modos la bornera de la caja eléctrica está preparada tam-
bién para una alimentación con dos líneas monofásicas (220-240 V
1N~).
- también es posible suministrar alimentación a la minipiscina con
una línea trifásica, pero dotada de un conductor de neutro
(380/415 V 3N~).
NOTA: si se efectúa la alimentación con doble línea monofásica
(220-240 V 1N~) o con una línea trifásica dotada de conduc-
tor de neutro (380/415 V 3N~), antes de efectuar la conexión
se deberán retirar los puentes del interior de la caja eléctrica,
según las indicaciones y los esquemas contenidos en el manual
de instalación.
I En cualquier caso, el instalador deberá utilizar cables de sección
(220-240 V 1N~: min. 4 mm
adecuada
mm
)
2
protegidos apropiadamente, con características no inferiores
a las del tipo H 05 VV-F.
NOTA: las secciones de los conductores, en todo caso, de-
berán tener en cuenta no sólo la absorción de la instalación,
sino también el recorrido de los cables y las distancias, los
sistemas de protección elegidos y las normas específicas pa-
ra las instalaciones eléctricas estables vigentes en el país
donde se va a instalar la MaxiJacuzzi
mod. Alimia, teniendo en cuenta el
®
, puede utilizarse el tubo con el cual nor-
®
a la red general de
®
(sobre todo con altas tem-
i
4.
; 380/415 V 3N~: min. 2,5
2
®
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis