Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGG 15 E4 Originalbetriebsanleitung
Parkside PGG 15 E4 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGG 15 E4 Originalbetriebsanleitung

Graviergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGG 15 E4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENGRAVING TOOL PGG 15 E4
ENGRAVING TOOL
Translation of the original instructions
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 339516_1910
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΧΆΡΆΞΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGG 15 E4

  • Seite 1 ENGRAVING TOOL PGG 15 E4 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ENGRAVING TOOL ΧΆΡΆΞΗΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας GRAVIERGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 339516_1910...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . 17 GB │ IE │ NI │ CY   │  1 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 5: Introduction

    ENGRAVING TOOL PGG 15 E4 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and dis- posal .
  • Seite 6: Features

    Carrying lug Power cable Engraving tip Engraving tip lock Engraving templates Package contents 1 engraving tool PGG 15 E4 4 engraving templates 1 set of operating instructions Technical data Rated voltage: 230 V ∼, 50 Hz (alternating current) Operating mode:...
  • Seite 7 EN 60745 and can be used to make equipment comparisons . The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate . ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded/mains adapter) power tools or battery-operated (cordless) power tool . GB │ IE │ NI │ CY   │  5 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 9: Work Area Safety

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock . ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 10: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards . GB │ IE │ NI │ CY   │  7 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 11: Power Tool Use And Care

    Use of the power tool for operations differ- ent from those intended could result in a hazardous situation . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 12: Service

    Insert the power plug into a mains wall socket . Switching on ♦ Press the ON/OFF switch Switching off ♦ Let go of the ON/OFF switch GB │ IE │ NI │ CY   │  9 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 13: Setting The Stroke Depth

    . ♦ Ensure that the engraving tip is fixed correctly in place . ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 14: Working Procedures

    Always remove the plug from the power socket before all maintenance and cleaning work on the appliance. ■ Remove all dirt from the appliance . Use a dry cloth to do this . GB │ IE │ NI │ CY   │  11 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 15: Disposal

    (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . Repairs carried out after expiry of the war- ranty period shall be subject to a fee . GB │ IE │ NI │ CY   │  13 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 17 ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 18: Warranty Claim Procedure

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456 . GB │ IE │ NI │ CY   │  15 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 19: Service

    Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie Service Cyprus Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 339516_1910 ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 20: Importer

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances . GB │ IE │ NI │ CY   │  17 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 21 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Type designation of machine: Engraving tool PGG 15 E4 Year of manufacture: 01–2020 Serial number: IAN 339516_1910 Bochum, 21/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Seite 22 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης . . . 35 GR │ CY   │  19 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 23: Εισαγωγή

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΧΑΡΑΞΗΣ PGG 15 E4 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής . Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγί- ες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από τη...
  • Seite 24: Εξοπλισμός

    Περιστρεφόμενος ρυθμιστής αριθμού διαδρομών Θηλιά Καλώδιο δικτύου Μύτη χάραξης Ασφάλιση μύτης χάραξης Καλούπια χάραξης Παραδοτέος εξοπλισμός 1 Ηλεκτρική συσκευή χάραξης PGG 15 E4 4 Καλούπια χάραξης 1 Οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση μέτρησης: 230 V ∼, 50 Hz (εναλλασσόμενο ρεύμα) Είδος λειτουργίας: διαλείπουσα...
  • Seite 25 μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη στο ΕΝ 60745 διαδικασία μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιείται για τη σύγκρι- ση συσκευών . Η αναφερόμενη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για μια αρχική εκτίμηση της έκθεσης . ■ 22  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 26: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όρος «Ηλε- κτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο δικτύου/ προσαρμογέα δικτύου) που λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργα- λεία (χωρίς καλώδιο) που λειτουργούν μέσω συσσωρευτή . GR │ CY   │  23 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 27: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    ηλεκτρικό εργαλείο, να το κρεμάσετε ή για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρα- σίες, λάδια, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα τμήματα της συσκευής. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας . ■ 24  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 28: Ασφάλεια Ατόμων

    δ) Απομακρύνετε εργαλεία ρύθμισης ή μηχανικά κλειδιά πριν ενερ- γοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα εργαλείο ή κλειδί, το οποίο βρίσκεται σε ένα περιστρεφόμενο τμήμα της συσκευής, μπορεί να οδη- γήσει σε τραυματισμούς . GR │ CY   │  25 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 29: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    ας των παιδιών. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιούν τη συσκευή άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί μαζί της ή δεν έχουν διαβά- σει αυτές τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα . ■ 26  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 30: Σέρβις

    ανταλλακτικά . Η χρήση άλλων μερών ή εξαρτημάτων από αυτά που προτείνονται στις οδηγίες χρήσης ίσως σημαίνει για εσάς κίνδυνο τραυ- ματισμού . Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ♦ Βάλτε το βύσμα σε μια πρίζα . GR │ CY   │  27 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 31: Ρύθμιση Βάθους Διαδρομής

    Ωθήστε τη ροδέλα και το ελατήριο σε μια νέα μύτη χάραξης Τοποθετήστε την, στη συνέχεια, και περιστρέψτε δεξιόστροφα την ασφάλιση μύτης χάραξης για να ασφαλίσει . ♦ Βεβαιωθείτε ότι η μύτη χάραξης έχει στερεωθεί σωστά . ■ 28  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 32: Υποδείξεις Εργασίας

    Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης τραβάτε το βύσμα από την πρίζα. ■ Απομακρύνετε όλους τους ρύπους από τη συσκευή . Για το σκοπό αυτό, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί . GR │ CY   │  29 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 33: Απόρριψη

    20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά . Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . ■ 30  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 34: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    στεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . GR │ CY   │  31 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 35 σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του προϊόντος από τον πελάτη ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ασφάλειας και συντή- ρησης, καθώς και σφαλμάτων χειρισμού ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων ■ 32  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 36 χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού . Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www .lidl-service .com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης . GR │ CY   │  33 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 37: Σέρβις

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 34  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 38: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    προδιαγραφές της οδηγίας 2011/65/ΕU του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκε- κριμένων επικίνδυνων υλικών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές . GR │ CY   │  35 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 39 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Ηλεκτρική συσκευή χάραξης PGG 15 E4 Έτος κατασκευής: 01–2020 Αύξων αριθμός: IAN 339516_1910 Bochum, 21 .01 .2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς...
  • Seite 40 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DE │ AT │ CH   │  37 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 41: Einleitung

    GRAVIERGERÄT PGG 15 E4 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 42: Ausstattung

    EIN-/AUS-Schalter Drehregler Hubzahl Öse Netzkabel Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 E4 4 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ~ 50 Hz (Wechselstrom) Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20% Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale kontinu- ierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an .
  • Seite 43: Geräuschemissionswert

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden . Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden . ■ 40  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 44: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel/Netz- adapter) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . DE │ AT │ CH   │  41 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 45: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zuge- lassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 46: Sicherheit Von Personen

    Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren . DE │ AT │ CH   │  43 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 47: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 48: Service

    Sie bedeuten . Ein-/ausschalten ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose . Einschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter Ausschalten ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter wieder los . DE │ AT │ CH   │  45 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 49: Hubtiefe Einstellen

    . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung zur Verriegelung im Uhrzeigersinn . ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze korrekt fixiert ist . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 50: Arbeitshinweise

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs- arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät . Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch . DE │ AT │ CH   │  47 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 51: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 52: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten pflichtig . DE │ AT │ CH   │  49 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 53 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungs- fehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 50  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 54: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  51 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 55: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 339516_1910 ■ 52  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 56: Importeur

    Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Euro päischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr- licher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . DE │ AT │ CH   │  53 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 57 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Typbezeichnung der Maschine: Graviergerät PGG 15 E4 Herstellungsjahr: 01– 2020 Seriennummer: IAN 339516_1910 Bochum, 21 .01 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: PGG15E4-012020-1 IAN 339516_1910...

Inhaltsverzeichnis