Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGG 15 E4 Originalbetriebsanleitung
Parkside PGG 15 E4 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGG 15 E4 Originalbetriebsanleitung

Graviergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGG 15 E4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GRAVIERGERÄT PGG 15 E4
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
INCISORE ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 339516_1910
GRAVEUR
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGG 15 E4

  • Seite 1 GRAVIERGERÄT PGG 15 E4 GRAVIERGERÄT GRAVEUR Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine INCISORE ELETTRICO Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 339516_1910...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DE │ AT │ CH   │  1 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 5: Einleitung

    GRAVIERGERÄT PGG 15 E4 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 6: Ausstattung

    EIN-/AUS-Schalter Drehregler Hubzahl Öse Netzkabel Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 E4 4 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ~ 50 Hz (Wechselstrom) Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20% Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale kontinu- ierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an .
  • Seite 7: Geräuschemissionswert

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden . Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel/Netz- adapter) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . DE │ AT │ CH   │  5 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 9: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zuge­ lassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 10: Sicherheit Von Personen

    Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren . DE │ AT │ CH   │  7 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 11: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 12: Service

    Sie bedeuten . Ein-/ausschalten ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose . Einschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter Ausschalten ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter wieder los . DE │ AT │ CH   │  9 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 13: Hubtiefe Einstellen

    . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung zur Verriegelung im Uhrzeigersinn . ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze korrekt fixiert ist . ■ 10  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 14: Arbeitshinweise

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs- arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät . Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch . DE │ AT │ CH   │  11 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 15: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 12  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten pflichtig . DE │ AT │ CH   │  13 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 17 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungs- fehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 14  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  15 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 19: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 339516_1910 ■ 16  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 20: Importeur

    Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Euro päischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr- licher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . DE │ AT │ CH   │  17 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 21 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Typbezeichnung der Maschine: Graviergerät PGG 15 E4 Herstellungsjahr: 01– 2020 Seriennummer: IAN 339516_1910 Bochum, 21 .01 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 22 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . 35 FR │ CH   │  19 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 23: Introduction

    GRAVEUR PGG 15 E4 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécu- rité, l'usage et la mise au rebut .
  • Seite 24: Équipement

    Œillet Cordon d'alimentation Pointe à graver Blocage de la pointe à graver Gabarits de gravure Matériel livré 1 Graveur PGG 15 E4 4 Gabarits de gravure 1 Mode d'emploi Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V ∼ 50 Hz (courant alternatif) Mode de fonctionnement : ...
  • Seite 25: Valeurs D'émissions Sonores

    EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils . La valeur d'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition . ■ 22  │   FR │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil élec- trique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation) . FR │ CH   │  23 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 27: Sécurité De La Zone De Travail

    Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouve­ ment. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique . ■ 24  │   FR │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 28: Sécurité Des Personnes

    . e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues . FR │ CH   │  25 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 29: Utilisation Et Entretien De L'outil

    En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus . ■ 26  │   FR │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 30: Service

    . Mise en marche/mise hors service ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise . Mise en marche ♦ Actionnez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT Mise hors service ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT FR │ CH   │  27 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 31: Régler La Profondeur De Gravure

    Mettez-la ensuite en place et tournez le dispositif de blocage de la pointe à graver jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans le sens horaire . ♦ Assurez-vous que la pointe à graver est correctement fixée . ■ 28  │   FR │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 32: Consignes De Travail

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Retirez la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien. ■ Éliminez les salissures de l'appareil . Utilisez pour cela un chiffon sec . FR │ CH   │  29 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 33: Élimination

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 30  │   FR │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 34: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . FR │ CH   │  31 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 35 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 32  │   FR │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 36 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pour- rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456 . FR │ CH   │  33 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 37: Service Après-Vente

    . Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 339516_1910 ■ 34  │   FR │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 38: Importateur

    2011/65/EU du Parlement europ .en et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils .lectriques et .lectroniques . FR │ CH   │  35 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 39 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Désignation du modèle de la machine : Graveur PGG 15 E4 Année de fabrication : 01–2020 Numéro de série : IAN 339516_1910 Bochum, le 21/11/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement .
  • Seite 40 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . 53 IT │ CH   │  37 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 41: Introduzione

    . Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non confor- me . Il prodotto non è destinato all'uso commerciale . ■ 38  │   IT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 42: Dotazione

    Cavo di rete Punta dell'incisore Blocco della punta dell'incisore Mascherine per incisione Volume della fornitura 1 incisore elettrico PGG 15 E4 4 mascherine per incisione 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz (corrente alternata) Modalità...
  • Seite 43 EN 60745 e può essere usato per un confronto tra vari apparecchi . Il coefficiente di emissione delle vibrazioni indicato può anche essere usato per una stima introduttiva dell'esposizione . ■ 40  │   IT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 44: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurez- za si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete/adattatore di rete) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete) . IT │ CH   │  41 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 45: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Tenere il cavo lontano dal calore, dall'olio, da angoli acuminati o da parti dell'apparecchio in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche . ■ 42  │   IT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 46: Sicurezza Delle Persone

    . e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste . IT │ CH   │  43 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 47: Uso E Manipolazione Dell'elettroutensile

    Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti infortuni deriva- no da una cattiva manutenzione degli elettro utensili . ■ 44  │   IT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 48: Assistenza

    . Accensione/spegnimento ♦ Inserire la spina elettrica in una presa di corrente . Accensione ♦ Premere l'interruttore ON/OFF Spegnimento ♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF IT │ CH   │  45 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 49: Impostazione Dell'altezza Di Sollevamento

    Infilare la rondella e la molla su una punta dell'incisore nuova . Dopo di ciò inserirla e ruotare il blocco della punta dell'incisore in senso orario per fissarla . ♦ Accertarsi che la punta dell'incisore sia correttamente fissata . ■ 46  │   IT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 50: Istruzioni Operative

    ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia o di manutenzione, staccare sempre la spina dalla presa. ■ Rimuovere lo sporco dall'apparecchio . A tale scopo usare un panno asciutto . IT │ CH   │  47 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 51: Smaltimento

    1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 48  │   IT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 52: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . IT │ CH   │  49 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 53: Ambito Della Garanzia

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 50  │   IT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 54 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . IT │ CH   │  51 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 55: Assistenza

    . Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., telefonia mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 339516_1910 ■ 52  │   IT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 56: Importatore

    . L’oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche . IT │ CH   │  53 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 57 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Denominazione della macchina: Incisore elettrico PGG 15 E4 Anno di produzione: 01–2020 Numero di serie: IAN 339516_1910 Bochum, 21/01/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 03 / 2020 · Ident.-No.: PGG15E4-012020-1 IAN 339516_1910...

Inhaltsverzeichnis