Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PGG 15 E4 Originalbetriebsanleitung

Graviergerät
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
ENGRAVING TOOL PGG 15 E4
ENGRAVING TOOL
Translation of the original instructions
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 300499
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΧΆΡΆΞΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PGG 15 E4

  • Seite 1 ENGRAVING TOOL PGG 15 E4 ENGRAVING TOOL ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΧΆΡΆΞΗΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας GRAVIERGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 300499...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Translation of the original Conformity Declaration . 17 GB │ IE │ NI │ CY   │  1 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 5: Introduction

    ENGRAVING TOOL PGG 15 E4 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines .
  • Seite 6: Features

    S troke rate control Carrying lug Power cable Engraving tip Engraving tip lock Engraving templates Package contents 1 engraving tool PGG 15 E4 4 engraving templates 1 set of operating instructions Technical data Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz (alternating current) Operating mode:...
  • Seite 7 EN 60745 and can be used to make equipment comparisons . The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate . ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference . The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded/mains adapter) power tools or battery-operated (cordless) power tool . GB │ IE │ NI │ CY   │  5 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 9: Work Area Safety

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock . ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 10: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards . GB │ IE │ NI │ CY   │  7 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 11: Power Tool Use And Care

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazard- ous situation . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 12: Service

    When you increase the stroke depth, make sure not to turn the stroke rate control too far in the direction of the + . Otherwise, you will unscrew the control off the appliance . GB │ IE │ NI │ CY   │  9 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 13: Changing The Engraving Tips

    . ♦ Ensure that the engraving tip is fixed correctly in place . ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 14: Working Procedures

    . ■ Remove all dirt from the appliance . Use a dry cloth to do this . GB │ IE │ NI │ CY   │  11 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 15: Disposal

    1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee . GB │ IE │ NI │ CY   │  13 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 17 . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 18: Service

    . NOTE ► You can order spare parts (such as replacement templates and tips) using our service hotline . GB │ IE │ NI │ CY   │  15 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 19: Importer

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 20: Translation Of The Original Conformity Declaration

    . Applied harmonised standards: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 GB │ IE │ NI │ CY   │  17 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 21 Type designation of machine: Engraving tool PGG 15 E4 Year of manufacture: 01 - 2018 Serial number: IAN 300499 Bochum, 03/01/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Seite 22 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης 35 GR │ CY   │  19 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 23: Εισαγωγή

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΧΑΡΑΞΗΣ PGG 15 E4 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής . Αποφασί- σατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημα- ντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν...
  • Seite 24: Εξοπλισμός

    Π εριστρεφόμενος ρυθμιστής αριθμού διαδρομών Θηλιά Καλώδιο δικτύου Μύτη χάραξης Ασφάλιση μύτης χάραξης Καλούπια χάραξης Παραδοτέος εξοπλισμός 1 ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ ΧΆΡΑΞΗΣ PGG 15 E4 4 Καλούπια χάραξης 1 Οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση μέτρησης: 230 V ~ 50 Hz (εναλλασσόμενο ρεύμα) Είδος λειτουργίας: διαλείπουσα...
  • Seite 25 έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη στο ΕΝ 60745 διαδικασία μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιείται για τη σύγκριση συσκευών . Η αναφερόμενη τιμή εκπομπής κρα- δασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για μια αρχική εκτίμηση της έκθεσης . ■ 22  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 26: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    ► Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες . Πα- ραλείψεις κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς . GR │ CY   │  23 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 27: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    ηλεκτροπληξίας . β) Αποφεύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει αυ- ξημένος κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας είναι γειωμένο . ■ 24  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 28: Ασφάλεια Ατόμων

    όπως μάσκα για τη σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλεί- ας, κράνος ή προστασία για την ακοή, ανάλογα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, μειώνεται ο κίνδυνος τραυμα- τισμών . GR │ CY   │  25 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 29: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    σία σας το αντίστοιχο ηλεκτρικό εργαλείο. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στο δοθέν πεδίο απόδοσης . β) Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, των οποίων ο διακό- πτης είναι ελαττωματικός. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο, το οποίο δεν ■ 26  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 30: Σέρβις

    5 . Σέρβις α) Το ηλεκτρικό σας εργαλείο πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμένο ειδικό προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλα- κτικά. Έτσι διατηρείται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου . GR │ CY   │  27 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 31: Χειρισμός

    Προσέξτε κατά την αύξηση του βάθους διείσδυσης, ώστε να μην περιστρέψετε τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή αριθμού δια- δρομών πάρα πολύ στην κατεύθυνση + . Αλλιώς, ξεβιδώνε- τε το διακόπτη από τη συσκευή . ■ 28  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 32: Αλλαγή Μύτης Χάραξης

    Το χέρι πρέπει να ακουμπάει επάνω στο τραπέζι . ♦ Οδηγήστε τη μύτη χάραξης με ελάχιστη πίεση πάνω από το τεμάχιο επεξεργασίας . Η ταχύτητα πρόωσης ασκείται καλύτερα σε περιττά υλικά . GR │ CY   │  29 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 33: Καθαρισμός

    μένα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να οδη- γούνται σε μια φιλική για το περιβάλλον επαναχρησιμοποίηση . Για τις δυνατότητες απόρριψης των αχρηστευμένων συσκευών ενημε- ρώνεστε από τη διαχείριση της κοινότητας ή της πόλης σας . ■ 30  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 34: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν . Η πα- ρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) GR │ CY   │  31 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 35 Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . ■ 32  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 36: Σέρβις

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Η επισκευή των συσκευών σας πρέπει να γίνεται από την υπηρεσία σέρβις ή εξειδικευμένο ηλεκτρολογικό προσωπικό και μόνο με γνήσια εξαρτήματα. Έτσι διατηρείται η ασφάλεια της συσκευής . GR │ CY   │  33 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 37: Εισαγωγέας

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 34  │   GR │ CY PGG 15 E4...
  • Seite 38: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    νίου 2011 σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων υλικών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές . Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 GR │ CY   │  35 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 39 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ ΧΆΡΑΞΗΣ PGG 15 E4 Έτος κατασκευής: 01 - 2018 Αύξων αριθμός: IAN 300499 Bochum, 03 .01 .2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης .
  • Seite 40 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DE │ AT │ CH   │  37 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 41: Einleitung

    GRAVIERGERÄT PGG 15 E4 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 42: Ausstattung

    D rehregler Hubzahl Öse Netzkabel Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 E4 4 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ~ 50 Hz (Wechselstrom) Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 % Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale kontinuierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an .
  • Seite 43 EN 60745 genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden . Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden . ■ 40  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 44: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Zukunft auf . Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerk- zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- kabel / Netzadapter) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . DE │ AT │ CH   │  41 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 45: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschä- digte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 46: Sicherheit Von Personen

    Unfällen führen . d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen . DE │ AT │ CH   │  43 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 47: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . ■ 44  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 48: Service

    Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten . Ein- / ausschalten ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose . Einschalten: ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter DE │ AT │ CH   │  45 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 49: Hubtiefe Einstellen

    . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung zur Verriegelung im Uhrzeigersinn . ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze korrekt fixiert ist . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 50: Arbeitshinweise

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose . ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät . Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch . DE │ AT │ CH   │  47 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 51: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 52: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  49 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 53 Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 54: Service

    Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . HINWEIS ► Ersatzteile (wie z . B . Ersatz-Schablonen und Spitzen) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen . DE │ AT │ CH   │  51 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 55: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 52  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 56: Original-Konformitätserklärung

    Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 DE │ AT │ CH   │  53 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 57 Typbezeichnung der Maschine: Graviergerät PGG 15 E4 Herstellungsjahr: 01 - 2018 Seriennummer: IAN 300499 Bochum, 03 .01 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe- halten . ■ 54  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: PGG15E4-012018-1 IAN 300499...