Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PGG 15 E4 Originalbetriebsanleitung

Graviergerät
Vorschau ausblenden

Werbung

APARATO GRABADOR PGG 15 E4
APARATO GRABADOR
Traducción del manual de instrucciones
original
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 339516_1910
MÁQUINA DE GRAVAR
Tradução do manual de instruções original

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PGG 15 E4

  • Seite 1 APARATO GRABADOR PGG 15 E4 MÁQUINA DE GRAVAR APARATO GRABADOR Tradução do manual de instruções original Traducción del manual de instrucciones original GRAVIERGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 339516_1910...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Traducción de la Declaración de conformidad original . . 17   │  1 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 5: Introducción

    APARATO GRABADOR PGG 15 E4 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato .
  • Seite 6: Equipamiento

    Cable de red Punta de grabado Bloqueo de la punta de grabado Plantillas de grabado Volumen de suministro 1 aparato grabador PGG 15 E4 4 plantillas de grabado 1 instrucciones de uso Características técnicas Tensión nominal: 230 V ∼, 50 Hz (corriente alterna) Modo de funciona miento: funcionamiento intermitente periódico:...
  • Seite 7 EN 60745 y puede utilizarse para la comparación de apara- tos . El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para realizar una valoración preliminar de la exposición . ■ 4  │   PGG 15 E4...
  • Seite 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las

    El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguri- dad se refiere a las herramientas eléctricas alimentadas por la red (con cable de red/adaptador de red) y a las de accionamiento con batería/ pilas (sin cable de red) .   │  5 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 9: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica . ■ 6  │   PGG 15 E4...
  • Seite 10: Seguridad De Las Personas

    . e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá con- trolar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas .   │  7 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 11: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Encargue la reparación de las piezas dañadas an- tes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas . ■ 8  │   PGG 15 E4...
  • Seite 12: Asistencia Técnica

    . Encendido/apagado ♦ Introduzca la clavija de red en una base de enchufe . Encendido ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado Apagado ♦ Vuelva a soltar el interruptor de encendido/apagado   │  9 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 13: Ajuste De La Profundidad De La Carrera

    Coloque la arandela y el muelle sobre una nueva punta de grabado . Vuelva a introducirlos y gire el bloqueo de la punta de grabado en sentido antihorario para encastrarlos . ♦ Asegúrese de que la punta de grabado esté correctamente fijada . ■ 10  │   PGG 15 E4...
  • Seite 14: Indicaciones De Trabajo

    Antes de empezar cualquier tarea de limpieza y manteni- miento, extraiga la clavija de red de la base de enchufe. ■ Elimine los restos de suciedad del aparato . Para ello, utilice un paño seco .   │  11 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 15: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayun- tamiento . ■ 12  │   PGG 15 E4...
  • Seite 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes .   │  13 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 17 ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 14  │   PGG 15 E4...
  • Seite 18 . Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456 .   │  15 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 19: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · ALEMANIA www .kompernass .com ■ 16  │   PGG 15 E4...
  • Seite 20: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos .   │  17 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 21 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Denominación de la máquina: Aparato grabador PGG 15 E4 Año de fabricación: 01–2020 Número de serie: IAN 339516_1910 Bochum, 21/01/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en  relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . 35   │  19 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 23: Introdução

    MÁQUINA DE GRAVAR PGG 15 E4 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação .
  • Seite 24: Equipamento

    Cabo de alimentação Ponta de gravação Fixação da ponta de gravação Escantilhões para gravação Conteúdo da embalagem 1 Máquina de gravar PGG 15 E4 4 Escantilhões para gravação 1 Manual de instruções Dados técnicos Tensão nominal: 230 V ∼, 50 Hz (corrente alternada) Modo de funcionamento: modo intermitente periódico: S3 20%...
  • Seite 25 EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de apare- lhos . O valor da emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da intermitência . ■ 22  │   PGG 15 E4...
  • Seite 26: Instruções Gerais De Segurança Para

    O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas instruções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação/adaptador) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação) .   │  23 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 27: Segurança No Local De Trabalho

    Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho móveis. Cabos danificados ou enrolados au- mentam o risco de choque elétrico . ■ 24  │   PGG 15 E4...
  • Seite 28: Segurança De Pessoas

    . e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure uma posição está- vel e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas .   │  25 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 29: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    Antes de utilizar o aparelho, as peças danificadas devem ser reparadas. Muitos acidentes ocorrem devido à má manutenção das ferramentas elétricas . ■ 26  │   PGG 15 E4...
  • Seite 30: Assistência Técnica

    . Ligar/Desligar ♦ Insira a ficha numa tomada . Ligar ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR Desligar ♦ Solte novamente o interruptor LIGAR/DESLIGAR   │  27 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 31: Ajustar Profundidade De Curso

    De seguida, introduza-a na ferramenta e rode a fixação da ponta de gravação no sentido dos ponteiros do relógio para travá-la . ♦ Assegure-se que a ponta de gravação está apertada correta- mente . ■ 28  │   PGG 15 E4...
  • Seite 32: Indicações De Trabalho

    . Limpeza AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Remova a ficha da tomada antes de todos os trabalhos de limpeza e manutenção. ■ Limpe o aparelho . Para tal, utilize um pano seco .   │  29 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 33: Eliminação

    Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência .u câmara municipal da sua área de residência . ■ 30  │   PGG 15 E4...
  • Seite 34: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento .   │  31 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 35 ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior ■ 32  │   PGG 15 E4...
  • Seite 36 . Com o código QR acede diretamente à página da Assis- tência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 123456 .   │  33 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 37: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 34  │   PGG 15 E4...
  • Seite 38: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos . Normas harmonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008   │  35 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 39 Designação de tipo da máquina: Máquina de gravar PGG 15 E4 Ano de fabrico: 01–2020 Número de série: IAN 339516_1910 Bochum, 21 .01 .2020 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 40 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DE │ AT │ CH   │  37 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 41: Einleitung

    GRAVIERGERÄT PGG 15 E4 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 42: Ausstattung

    EIN-/AUS-Schalter Drehregler Hubzahl Öse Netzkabel Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 E4 4 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ~ 50 Hz (Wechselstrom) Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20% Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale kontinu- ierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an .
  • Seite 43 EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden . Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden . ■ 40  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 44: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel/Netz- adapter) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . DE │ AT │ CH   │  41 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 45: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zuge- lassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 46: Sicherheit Von Personen

    Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren . DE │ AT │ CH   │  43 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 47: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 48: Service

    Sie bedeuten . Ein-/ausschalten ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose . Einschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter Ausschalten ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter wieder los . DE │ AT │ CH   │  45 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 49: Hubtiefe Einstellen

    . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung zur Verriegelung im Uhrzeigersinn . ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze korrekt fixiert ist . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 50: Arbeitshinweise

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs- arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät . Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch . DE │ AT │ CH   │  47 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 51: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 52: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten pflichtig . DE │ AT │ CH   │  49 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 53 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungs- fehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 50  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 54 . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  51 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 55: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 339516_1910 ■ 52  │   DE │ AT │ CH PGG 15 E4...
  • Seite 56: Importeur

    Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Euro päischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr- licher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . DE │ AT │ CH   │  53 ■ PGG 15 E4...
  • Seite 57 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Typbezeichnung der Maschine: Graviergerät PGG 15 E4 Herstellungsjahr: 01– 2020 Seriennummer: IAN 339516_1910 Bochum, 21 .01 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: PGG15E4-012020-1 IAN 339516_1910...