Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AsViva S17 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S17:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BENUTZERHANDBUCH / MANUAL
S17
VERSION: C-BT
www.AsVIVA.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AsViva S17

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH / MANUAL VERSION: C-BT www.AsVIVA.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN ............3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .............. 4 EXPLOSIONSZEICHNUNG ................6 TEILELISTE....................... 7 MONTAGE ......................11 INBETRIEBNAHME ..................15 COMPUTER ..................... 17 AUFWÄRMEN UND DEHNEN ................. 23 TRAININGSHINWEISE ..................25 WARTUNG UND PFLEGE ................26 GEWÄHRLEISTUNGSRECHT ................. 27 GARANTIEBEDINGUNGEN ................28 TABLE OF CONTENT WARRANTY TERMS ..................
  • Seite 3: Gewährleistungsbestimmungen

    Ersatzteilbestellungen und Reparaturaufträge richten Sie bitte unter Angabe der Kundennummer bzw. Rechnungsnummer an Ihren Händler oder direkt an uns. Unsere Serviceadresse: http://www.asviva.de/kontakt Damit Ihnen unsere Service-Mitarbeiter optimal weiterhelfen können, beachten Sie bitte folgende Vorgehensweise: Ist ein bestimmtes Teil beschädigt? Teilen Sie uns bitte anhand der Teileiste die genaue Teilenummer mit.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird. Dabei ist ein besonderes Augenmerk auf die Endkappen / Rollen der Standfüße, die Trittpedale, die Handgriffe und die beweglichen Elemente zu richten. •...
  • Seite 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Anleitung genau durch, bevor Sie mit den Zusammenbau beginnen! Achten Sie beim Anziehen der Schraubverbindungen darauf, dass der Bewegungsablauf nicht durch zu festes anziehen beeinträchtigt wird. Bewegliche Gelenkteile ( Gleitträger usw. ) müssen von Zeit zu Zeit mit handelsüblichem Schmierfett eingefettet werden.
  • Seite 6: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 7: Teileliste

    TEILELISTE Beschreibung Menge frame console bottle cage saddle front foot set rear foot set handlebar set handlebar adjustment tube set saddle post set pedal console base handlebar slider U-shape plate idler tighten-up set short sleeve crank aluminium decorative shell rear axle saddle plate flywheel magnet fixing plate...
  • Seite 8 TEILELISTE Beschreibung Menge nylon ring spring washer washer semicircular head inner hexagonal screw brake outer shell 2 spring column fixture piece gear set handlebar limit resistance adjustment arm spring top bead polished rod lock screw semicircular head inner hexagonal screw left shell right shell outer shell round cover semicircular head cross flower self-tapping screw semicircular head cross flower screw...
  • Seite 9 TEILELISTE Beschreibung Menge deep groove ball bearing non-slip nut strong magnetic cylindrical head inner hexagonal screw non-slip nut cylindrical head inner hexagonal screw spring washer multi-ditch belt spring cylindrical head inner hexagonal screw non-slip nut sliding reducer pull-out in 7 shape pull-out knob reducing sleeve nozzle a...
  • Seite 10 TEILELISTE !"##$%!&'(('()%*'+,%-.- !"##.!"##$%!&'(('()%*'+,%UVV$ /-1G7HIJ:;3>8%5678%<9:6@%A-#BN#%DE&2!F < & /-C1G7HIJ:;3>8%5678%<9:6@%AKBC#%DC&2!F > = < % & /-01234%5678%9:;<<=>?%<9:6@%A0B-C%DE&2!F /-E1(TH;>%:=>?%!--0-DC&2!F /KE1!6HMJM744=>?%;I%PH7M%2;3>M6:<3>O%9:;<%!U"10B-#%%DE&2!F NLL%G6X7?;>%<47>>6:%%D-&2!F 0LL%G6X7?;>%<47>>6:%%D-&2!F ELL%G6X7?;>%<47>>6:%%D-&2!F < & > = < % & !9:6@8:=W6:%D-&2!F < & /E1!6HIJH;9O=>?%>3M%A-#%DE&2!F " > = < % & V46>%<47>>6:%-S.-0DLLF%D-&2!F A=HH=L6M6:< Teilenr. Beschreibung Teilenr Beschreibung Hauptrahmen Griff...
  • Seite 11: Montage

    MONTAGE Schritt 1 • Verwenden Sie die inneren Sechskantschrauben M10 * 60 (A1), (A2), (A3), die selbstsichernden Muttern (A4), um den vorderen Stabilisator (5) sowie den hinteren Stabilisator (6) zu befestigen am Rahmen (1) zu befestigen.
  • Seite 12 MONTAGE Schritt 2 • Verbinden Sie die Drahtenden mit dem Griffeinstellrohr (8) und dem Rahmen (1), setzen Sie dann das Griffeinstellrohr (8) in den Rahmen (1) ein und stellen Sie die richtige Höhe ein...
  • Seite 13 MONTAGE Schritt 3 • Verbinden Sie das freiliegende Kabelende durch die hintere Abdeckung der Konsole (11) mit der Konsole (2). • Verwenden Sie dann die halbkreisförmige Kreuzblütenschraube M5 * 12 (A88) und das Polster Φ5 (A87), um die Konsole (2) an der Griffverstellung (8) zu befestigen und verwenden Sie die selbst- klebende Flachschraube ST3.5 * 12 (A86) mit flachem Senkkopf, um die hintere Abdeckung der Konsole (11) an der Konsole (2) zu befestigen. •...
  • Seite 14 MONTAGE Schritt 4 • Setzen Sie die Sattelverstellung (9) in den Rahmen (1) ein, stellen Sie sie auf die richtige Höhe ein und befestigen Sie den Sattel (4) an der Sattelverstellung (9).
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Lenker- und Sitzeinstellung Vor dem Training sollten Sie die Lenker- und Sitzpositionen einstellen. Der Lenker und der Sitz können horizontal als auch vertikal verstellt werden. Siehe Abbildung. Stop ACHTUNG: Beim Einstellen der vertikalen Positionen des Lenkers und des Sitzes darf deren höchste Positon die Linie unter „STOP“...
  • Seite 16: Anlegen Und Lösen Der Pedalschnallen

    INBETRIEBNAHME Vor Gebrauch sollten folgende Teile auf ihren festen Sitz geprüft werden - alle Montageteile - der Lenker und der Sitz - die Pedale Ziehen Sie gegebenenfalls alle Schrauben fest, so dass ein Lösen nicht möglich ist. ANLEGEN UND LÖSEN DER PEDALSCHNALLEN Stellen Sie Ihre Füße in die Pedale und legen die Schnalle an.
  • Seite 17: Computer

    COMPUTER Wenn die Konsole eingeschaltet wird, ertönt beim ersten Startbildschirm ein langer Piepton. Gleichzeitig werden alle im Fenster verwendeten Grafiken 2 Sekunden lang angezeigt. Funktionen Standbymodus: Nach 5 Minuten ohne Eingabe wird Standby aktiviert. Der Widerstand ist 1. Sperrmodus: Wenn die Konsole gesperrt ist, können außer Start und Mode keine Tasten verwendet werden.
  • Seite 18: Tastenfunktionen

    COMPUTER Anzeige Zeit: Anzeigebereich 00:00 ~ 99:99 Entfernung: Anzeigebereich 00:00 ~ 99:99 Km/Meile Kalorien: Anzeigebereich 00:00 ~ 9999 Geschwindigkeit: Anzeigebereich 00:00 ~ 99.9 Km/h Widerstand: Anzeigebereich 1 ~ 32 Puls: Anzeigebereich 40 ~ 220 Watt: Anzeigebereich durch RPM und Widerstandseinstellung Geschlecht: männlich = 0, weiblich = 1 Gewicht:...
  • Seite 19 COMPUTER MODUS-TASTE 4.1 Drücken Sie im LEERLAUFMODUS diese Taste, um PROGRAMMMODUS bzw. MANUAL, P01- P10, U01-U02, H01 ~ H03, KONSTANTE WATTS auszuwählen. Das Display zeigt das Programm- PROFIL an. Das Fenster zeigt den entsprechenden Programmnamen PXX, UXX, HXX an. 4.2 Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung einzugeben oder den Wert zu ändern. Wenn Sie während der Einstellung die START-Taste drücken und nicht die MODE-Taste, werden die Daten ak- zeptiert.
  • Seite 20 COMPUTER PROGRAMME • Insgesamt gibt es 10 Programme. Drücken Sie die Taste LEVEL +/-, um den PROGRAMMMODUS auszuwählen. Display das Standardprofil an. Das RPM-Fenster zeigt den Programmnamen „PXX“ an. Drücken Sie die Taste MODE, um den Einstellmodus aufzurufen, oder ändern Sie den Stan- dardwert. Durch die Taste START / STOP können Sie direkt mit dem Training beginnen. • Drücken Sie die MODE-Taste, um das Alter zu ändern. Das Display „AGE“ und das LEVEL-Fenster zeigt „30“ an. Wenn die Nummer blinkt, drücken Sie die LEVEL +/- Taste, um den Wert zu ändern. Drücken Sie nach der Änderung die START / STOP-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. •...
  • Seite 21 COMPUTER...
  • Seite 22 COMPUTER • Drücken Sie die LEVEL +/- Taste, um HRC MODE auszuwählen. Display zeigt den Programmna- men „HXX“ an. Drücken Sie die MODE-Taste, um den Einstellungsmodus aufzurufen. Drücken Sie zum Starten die START / STOP-Taste. • Drücken Sie die MODE-Taste, um das Alter zu ändern. Display zeigt „AGE“ an. Das LEVEL-Fens- ter zeigt „30“ an und blinkt. Drücken Sie die LEVEL +/- -Taste, um den Wert zu ändern. Drücken Sie nach der Änderung START / STOP-Taste um die Eingabe zu bestätigen. • Drücken Sie die MODE-Taste, um das Gewicht zu ändern. Display zeigt „WEIG“ an. Das LEVEL- Fenster zeigt „70“ an und blinkt. Drücken Sie die LEVEL +/- -Taste, um den Wert zu ändern. Drü- cken Sie nach der Änderung START / STOP-Taste zum Bestätigen des Programms • Drücken Sie die MODE-Taste, um die Zeit zu ändern. Display zeigt „TIME“ an. Das TIME-Fens- ter blinkt bei 18:00 Uhr. Drücken Sie die LEVEL +/- -Taste, um die Zeit zu ändern. Drücken Sie die START / STOP-Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
  • Seite 23: Aufwärmen Und Dehnen

    AUFWÄRMEN UND DEHNEN Aufwärmphase und Abkühlphase 1. Aufwärmphase 5 bis 10 Minuten Gymnastik und Stretching. Vorbereitung des Organismus auf die bevorstehende Traingsleistung. 2. Trainingsphase 15 bis 40 Minuten intensives aber nicht zu überfordendes Training 3. Abkühlphase 5 bis 10 Minuten Gymnastik und Stretching um die Muskulatur zu lockern und Muskelkater vorzu- beugen.
  • Seite 24 AUFWÄRMEN UND DEHNEN Dehnung der hinteren Oberschenkmuskulatur: Setzen Sie sich auf den Boden und strecken Sie Ihr- rechtes Bein. Winkeln Sie Ihr linkes Bein so an, dass die Fußsohle die Innenseite Ihres rechten Oberschen- kels berührt. Beugen Sie sich nun so weit wie möglich nach vorne und versuchen Sie, die Zehen an Ihrem rechten Bein zu berühren.
  • Seite 25: Trainingshinweise

    TRAININGSHINWEISE Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, müssen für die Bestim- mung des erforderlichen Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren beachtet werden: 1. Intensität Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muss den Punkt der normalen Belastung über- schreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosigkeit bzw. Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein effektives Training kann dabei der Puls sein.
  • Seite 26: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Es empfiehlt sich, alle Geräteteile, die sich lösen könnten (Schrauben, Muttern u.ä.) regelmäßig (etwa alle 1 bis 2 Wochen, bzw. je nach Benutzungshäufigkeit) zu kontrollieren, um Unfälle durch sich lösende Einzelteile zur vermeiden. Wenn Sie Ihr Gerät pflegen möchten, verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmit- tel, sondern beseitigen Sie Verschmutzungen und Staub mit einem weichen, evtl. leicht feuchten Tuch. Vermeiden Sie jedoch den Kontakt von Flüssigkeiten jeglicher Art mit dem Computer oder dem Geräte- inneren. Dies kann zu erheblichen Funktionsbeeinträchtigungen führen. Um ein Auslaufen der Batterie(n) zu verhindern, sollte(n) diese bei längerer Nichtbenutzung aus dem Batteriefach entnommen werden.
  • Seite 27: Gewährleistungsrecht

    GEWÄHRLEISTUNGSRECHT Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines Gerätes aus dem Hause AsVIVA. Gemäß des zum 01. Januar 2002 geänderten europäischen Gewährleistungsrechts, steht Ihnen eine gesetzliche Gewährleistungsfrist von 2 Jahren zu. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Fahrrades durch den Fachhändler.
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, für den Erwerb eines AsVIVA-Markenproduktes. Wir freuen uns, dass wir Sie mit unseren Produkten überzeugen und Sie als Kunden hinzu gewinnen konnten. Markenprodukte von AsVIVA werden strengen Qualitätskontrollen unterzogen. Sollte ein von Ihnen erworbenes AsVIVA-Produkt dennoch eine Störung aufweisen, bitten wir Sie sich an unseren Kundensupport (am Ende der Bedingungen) zu wenden.
  • Seite 29 Kundensupport bereit. Dies ermöglicht eine zeitnahe Bearbeitung. Service außerhalb der Garantie Sollte Ihr AsVIVA Produkt auch nach Ablauf der Garantiezeit bzw. außerhalb der gesetzlichen Gewähr- leistung einen Defekt / eine Störung aufweisen, wie z.B. Verschleißteile und Abnutzung, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Inhaltsverzeichnis