Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V3 INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONAL GUIDE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für triodent V3 System

  • Seite 1 V3 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONAL GUIDE...
  • Seite 2: Contraindications

    We recommend that only Triodent Pin-Tweezers SYSTEM V3 TAB MATRIX and Forceps are used with the V3 System. The V3 Tab-Matrix is the most anatomically accurate The V3 Ring produces high-quality, anatomically matrix on the market. Its range of features are there PIN-TWEEZERS accurate restorations.
  • Seite 3: Adverse Reactions

    Do not use accessory tools other than those designed, supplied, and/or outlined for use with WARNINGS PRECAUTIONS the V3 System. Injury may result. (See Step by The V3 Sectional Matrix System contains small, sharp This product is intended to be used only as Step Instructions).
  • Seite 4 3 minutes prior to clinical use (refer appropriate sizes using Triodent Pin-Tweezers. Pin- surface of the tooth. Hygiene section).
  • Seite 5 This can be done carefully with a blunt more operator skill. A Narrow V3 Ring (yellow) is instrument like a ball burnisher or the tips of Triodent Give the restoration a final light cure, and complete recommended as more separation is necessary to Pin-Tweezers if they fit into the preparation.
  • Seite 6 AUTOMATED WASHER DISINFECTOR Note: Use of other sterilization procedures/ Properly dispose of the used and/or contaminated Triodent placement forceps, pin tweezers and retaining matrices and wedges in accordance with local rings can also be reprocessed in a washer-disinfector. methods is at the discretion and sole responsibility regulations.
  • Seite 7 TRIODENT V3 RING MAINTENANCE CORRESPONDENCE Before use, visually inspect the tines for damage, To help us assist you the following numbers should be such as cracking or pitting. quoted in all correspondence: • Reorder Number RING LONGEVITY • Lot number on the package To help ensure you get the longest possible use from •...
  • Seite 8: Systeminformationen

    Geeigneten Augenschutz und Handschuhe tragen. Eigenschaften, einschließlich einer zentralen Konkavität – der „Wave“ WARNHINWEISE – stellen sicher, dass er sich von allen anderen Nicht-Triodent-Wedges Das V3 Sectional Matrix System enthält kleine scharfe Teile. Die Wedges und Matrizen sind für den Einmalgebrauch.
  • Seite 9: V3 System - Anweisungen

    Instrument wie einem Kugelpolierer oder der Spitze der „Hygiene“). ist, empfehlen wir für eine geringe Öffnung die Verwendung einer Triodent Pin-Pinzette erfolgen, wenn diese in die Präparation passt. Diamanten-Polierspitze. Greifen Sie nun die Lasche einer Matrize in ISOLATION der richtigen Größe mit der Pinzette und stellen Sie sicher, dass die...
  • Seite 10: Klinische Tipps

    • Belassen Sie den Ring nicht über längere Zeit geöffnet in der Zange. SPÜLDESINFEKTIONSAUTOMAT • Verwenden Sie keine chemischen Sterilisationstechniken. Versorgung von Back-to-Back MO und DO Die Triodent Platzierungszangen, Pin-Pinzetten und Retentionsringe Die einfachste Methode für Back-to-Back-Klasse-II-Versorgungen können auch in einem Spüldesinfektionsautomat aufbereitet werden. ist, die Versorgungen nacheinander durchzuführen. Die gleichzeitige KORRESPONDENZ 1.
  • Seite 11 MERCI D’AVOIR ACHETÉ LE PRÉCELLE À CLAVETTE Manipulation : Les matrices et les accessoires usagés sont La précelle à clavette Triodent contribue à éviter la chute de la contaminés. Respecter les protocoles de contrôle de l’exposition DÉSORMAIS CÉLÈBRE SYSTÈME matrice ou du coin interdentaire dans la cavité buccale. Pincez la en vigueur.
  • Seite 12 Conseil technique : Orientation de l’anneau finition. tailles appropriées en utilisant la précelle à clavette Triodent. La précelle En général, il est préférable de placer l’anneau V3 distalement pour à clavette réduit le risque de desserrage accidentel, ce qui permet un Remarque : L’étroitesse excessive des contacts disparaît spontanément...
  • Seite 13 LAVEUR-DÉSINFECTEUR AUTOMATIQUE • Ne laissez pas l’anneau ouvert dans le davier pendant une période Les daviers, précelles à clavette et anneaux de maintien Triodent peuvent prolongée. Doubles restaurations occluso-mésiales (OM) et occluso distales (OD) également être retraités dans un laveur-désinfecteur.
  • Seite 14 Las pinzas portaanillo y los fórceps de Triodent están diseñados para la piel no protegida. Se recomienda manipular las matrices y/o las sujetar y colocar los anillos, matrices y cuñas Triodent con una facilidad pinzas portaanillo o instrumental similar con guantes. Si una matriz No emplear técnicas aceptadas de manipulación y eliminación podría...
  • Seite 15 Higiene). de las puntas de las pinzas miran en dirección contraria al diente, las puntas de unas pinzas portaanillo de Triodent, si encajan en la doble la pestaña hacia usted para crear un contraángulo y coloque preparación.
  • Seite 16 No utilice técnicas de esterilización químicas. direcciones opuestas para dar un campo operatorio más abierto. Los fórceps de colocación, las pinzas portaanillo y los anillos de retención de Triodent también pueden reprocesarse en una lavadora- Restauraciones mesioclusal y distoclusal contiguas CORRESPONDENCIA desinfectadora.
  • Seite 17: Informazioni Sul Sistema

    V3, PREMIATO CON DIVERSI PINZA CON PERNO gli altri oggetti taglienti contaminati. In caso di esposizione accidentale, Usare la pinza con perno Triodent per evitare la caduta di matrici e cunei. seguire le procedure post-esposizione raccomandate. RICONOSCIMENTI Premere sulla parte posteriore della pinza per aprirla e sulla parte vicina alle punte per afferrare.
  • Seite 18 Triodent concepita appositamente) negli incavi della parte interna con perno e far ruotare delicatamente la matrice intorno al punto Triodent. Le pinza con perno riduce al minimo la possibilità di rilascio dell’anello, quindi allargare la pinza in modo da aprire l’anello quanto di contatto.
  • Seite 19 SISTEMI DI LAVAGGIO/DISINFEZIONE AUTOMATICI offrire un campo operatorio più aperto. Le pinze per anelli, le pinze con perno e gli anelli di ritenzione Triodent possono essere trattate anche in un sistema di lavaggio/disinfezione Per agevolare il servizio di assistenza, si prega di citare in tutte le Restauri di denti adiacenti MO e DO automatico.
  • Seite 20 320000 REV S Manufacturer V3 Ring: Wave-Wedge: US D604,854S US 8,425,228B2 Denstply Caulk JP RD1350863 US 8,206,151B2 38 West Clarke Avenue Dentsply DeTrey GmbH EU RCD000930813-0001 EP 1,815,819B1 Milford, DE 19963 USA De-Trey-Strasse 1 JP 5179761 78467 Konstanz, Germany V3 Tab-Matrix 4.5mm: US D599,021S WedgeGuard: Pat.

Inhaltsverzeichnis