DESCRIZIONE
MACCHINA
I generatori della serie
S16F sono monofasi
senza spazzole, di ele-
vata affidabilità di fun-
zionamento.
Non richiedono manu-
tenzioni non essendoci
collettori o contatti stri-
scianti.
Sono costruiti in confor-
mità alle direttive 98/37,
73/23, 89/336 e relative
modifiche, alle norme
EN 60034-1, CEI 2-3,
IEC34-1, VDE 0530,
BS4999-5000,
N.F.
51.111,
CAN/CSA-
C22.2 N°100-04.
I coperchi sono presso-
fusi in lega di alluminio
ad alta resistenza, l'al-
bero è in acciaio C45
con ventola calettata.
Il grado di protezione è
IP23 (a richiesta è pos-
sibile realizzare un
grado di protezione su-
periore).
Gli isolamenti sono in
classe H e gli avvolgi-
menti sono impregnati
con resine epossidiche.
La produzione di serie
soddisfa la normativa
VDE 0875 grado "N" ed
i requisiti essenziali di
sicurezza imposti dalla
direttiva europea sulla
compatibilità elettroma-
gnetica; la conformità a
quest'ultima è garantita
dall'applicazione delle
norme europee EN
60034-1.
Su richiesta forniamo
filtri per normative piu'
restrittive quali VDE
0875 grado "K", MIL
461-462E, etc.
PREMESSA
I generatori della serie
S16F rispondono alle
direttive CEE 98/37,
73/23, 89/336 e relative
modifiche; pertanto non
presentano pericoli per
l'operatore, se installati,
usati, manutenuti se-
condo le istruzioni for-
nite dalla Mecc Alte e a
condizione che i dispo-
sitivi di sicurezza siano
tenuti in perfetta effi-
cienza.
MACHINE
DESCRIPTION DE
DESCRIPTION
LA MACHINE
S16F Series alterna-
Les alternateurs de la
tors are single phase
Serie
brushless units. Their
mono-phasés, sans
operation is highly re-
balais. Ce machinens
liable. These units do
ne demandent aucun
not require mainte-
entretien particulier.
nance since they do
Les alternateurs S16F
not have slip rings nor
sont construits en con-
slipping
contacts.
formité aux directives
S16F alternators are
98/37, 73/23, 89/336
made in compliance
et leurs modifications,
with the 98/37, 73/23,
aux
89/336 directives and
60034-1, CEI 2-3, IEC
their
amendments,
34-1, VDE 0530, BS
and the EN 60034-1,
4999 - 5000, N.F.
CEI 2-3, IEC34-1,
51.111,
VDE 0530, BS 4999
C22.2 N°100-04.
5000, N.F. 51.111,
Les flasques sont en
C A N / C S A - C 2 2 . 2
aluminium coulé à
N°100-04 regulations.
haute resistance, l'ar-
The end brackets are
bre est en acier C45
diecast in high resi-
avec ventilateur cla-
stance alluminum al-
veté.
loy, the shaft is in C45
Le grade de protection
steel and is fitted with
est IP23 (sur de-
a keyed fan.
mande, il est possible
The mechanical pro-
de réaliser un grade
tection level meets
de protection supé-
standard IP23 (upon
rieure).
request higher levels
Les isolant sont de
of protection can be
classe H, et les bobi-
supplied).
nages sont impre-
The insulation is class
gnées
H and the windings
epoxy.
are impregnated with
La production en série
epoxy resins.
est conforme à la
The standard genera-
norme VDE 0875 de-
tors comply with the
gré "N" et aux condi-
specification
VDE
tions essentielles re-
0875 degree "N" and
quises de sécurité im-
with the basic safety
posées par la directive
requirements of the
européenne sur la
European regulation
compatibilité électro-
on
electromagnetic
magnétique; la confor-
compatibility; by ap-
mité à cette derniére
plying the European
est garantie par l'appli-
standards EN 60034-1
cation des normes eu-
the above mentioned
ropéenne EN60034-1.
regulation is complied
Sur demande, nous
with.
sommes en mesure
On request we can
de fournir des filtres
supply filters for more
pour des normes plus
restrictive specifica-
restrictives telles que
tions such as VDE
VDE 0875 grade "K",
0875, degree "K", MIL
MIL 461-462E, etc..
461-462E, etc..
INTRODUCTION
INTRODUCTION
The S16F alternators
Les alternateurs de la
comply with the EEC
série S16F répondent
98/37, 73/23, 89/336
aux directives CEE
directives and their
98/37, 73/23, 89/336
amendments; there-
et leurs modifications.
fore they pose no dan-
Toutefois, ils ne pré-
ger to the operator if
sentent aucun danger
they are installed,
pour l'utilisateur si l'in-
used and maintained
stallation, l'utilisation,
according to the in-
les manutentions sui-
structions given by
vent les instructions
Mecc Alte and provi-
fournies par Mecc Alte
ded that the safety de-
et à condition que les
vices are kept in per-
dispositifs de protec-
fect working condi-
tion soient tenus en
tions.
parfait état de marche.
2
MASCHINEN
BESCHREIBUNG
Die Generatoren der
Serie
S16F
S16F
sont
einphasing ohne Bür-
sten, Sie haben eine
sehr hohe Funktions-
zuverlässigkeit, Zudem
brauchen
gewartet zu werden,
da sie keine Kollekto-
ren oder Reibungskon-
takte aufweisen. Die
Generatoren S16F sind
normes
EN
in
Ubereinstimmung
mit den Bestimmungen
98/37 sowie mit 73/23
und 89/336 und deren
CAN/CSA-
entsprechenden Ände-
rungen, en und den
Normen EN 60034-1,
CEI 2-3, IEC 34-1, VDE
0530, BS4999-5000,
N.F.51.111, CAN/CSA-
C22.2 N°100-04. Die
Deckel sind aus einem
sehr widerstandsfähi-
gen Aluminiumdruck-
guß angefertigt, die
Welle aus C45-Stahl
mit
aufgezogenem
Lüftterrad.
Schutzklasse ist IP23
(auf Anfrage kann auch
eine hohere Schutzk-
lasse realisiert wer-
à
resines
den). Die Isolierung
entspricht der Klasse
H, und die Wicklungen
sind mit Epoxidharz im-
prägniert. Die Serrien-
produktion entspricht
der Bestimmung VDE
0875, Grad "N" und den
wesentlichen
cherheitsanforderun-
gender europäischen
Richtilinie hinsichtlich
elektromagnetischer
Kompatibilität; die Übe-
reinstimmung mit die-
ser
Richtlinie
durch die Anwerdung
der europäischen Nor-
men
EN
gewährleistet.Bei ein-
schränkenderen Vor-
schriften wie VDE 0875
Grad "K", MIL 461-
462E usw. liefern wir
auf Anfrage Filter.
VORWORT
Die Generatoren ent-
sprechen den EG-
Bestimmugen 98/37,
73/23, 89/336 und de-
ren
entsprechenden
Änderungen; aus die-
sem Grunde stellen sie
keinerlei Gefahr für den
Bediener dar, sofern
sie in Übereinstim-
mung mit den von
Mecc Alte vorgeschrie-
benen, Anweisungen
installiert, verwendet
und gewartet werden
und unter der Bedin-
gung, daß die Schutz-
vorrichtungen stets in
einem voll funktionstü-
chtigen Zustand gehal-
ten werden.
S16F Instruction Manual June 2009 - rev. 02
DESCRIPCION
MAQUINA
Los generadores de la
sind
Serie S16F son de tipo
monofase, sin escobil-
las, de elevada confia-
bilida de functiona-
miento y no tienendo
sie nicht
colectores o contactos
móviles, no requieren
mantenimiento.
Los
generadores
S16F estàn construi-
dos en conformidad a
las directivas 98/37,
73/23, 89/336 y sus
modificas, normas EN
60034-1, CEI 2-3, IEC
34-1,
VDE
0530,
BS4999-5000,
51.111,
CAN/CSA-
C22.2 N°100-04.
Las tapas son fundi-
das a presiòn en una
aleaciòn de aluminio
de alta resistencia, el
eje en acero C45 con
ventilador acoplado.
El grado de proteccìon
es IP23 (a pedido es
Die
posible realizar un
grado de proteccìon
superior).
Los aislantes son en
clase H y los bobina-
dos impregnados con
resinas epoxidicas.
La prodiccìon de serie
satisface la normativa
VDE 0875 grado "N" y
los requisitos esencia-
les de seguridad im-
puestos por la direc-
Si-
tiva europea sobre la
compatibilidad electro-
magnética; la confor-
midad con esta ultima
està garantiza da por
la aplicaciòn de las
wird
normas europeas EN
60034-1. Bajo pedido
suministramos filtros
60034-1
para normativa màs
restrictivas como la
VDE 0875 grado "K",
MIL 461-462E, etc..
ACLARACION
Los generadores de la
serie S16F responden
a las directivas CEE
98/37, 73/23, 89/336 y
a sus respectivas mo-
dificaciones; por lo
tanto no se presentan
peligros para el opera-
dor, si instalados, usa-
dos y mantenidos se-
gùn las instrucciones
dadas por la Mecc Alte
y con la condiciòn que
los dispositivos de se-
guridad sean manteni-
dos en una condición
de perfecta eficiencia.
N.F.