Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

natus Camino 110-4B Gebrauchsanleitung Seite 5

Kit zum intrakraniellen olm-druckmonitoring
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
• Following opening of the dura, the Camino
Bolt is screwed manually into the skull. The
seating depth of the Camino Bolt will be at the
surgeon's discretion pending the thickness
of the skull. This will be approximately 2-3
mm for the neonatal age group, 3-5 mm for
the pediatric age group and 5 mm to 1 cm
for adults. If desired, the spacer can be used
as a guide, otherwise the spacer can be
removed and discarded.
• The stylet provided in the kit is inserted
through the Camino Bolt and the dura to clear
the passage for the Camino Transducer-
Tipped Catheter.
• The Camino Bolt is irrigated with non-
bacteriostatic sterile saline.
CAMINO TRANSDUCER-TIPPED
PRESSURE MONITORING CATHETER
PREPARATION PRIOR TO INSERTION
• The Camino catheter is used with the
Camino
intracranial
(models V420/420, MPM, SPM, CAM01, or
CAM02). For Camino monitor set-up and
use, refer to the appropriate Camino monitor
Instructions for Use.
• Remove the Camino Catheter from its sterile
package and firmly attach the transducer
connector to the preamp connector (Figure 2).
If the monitor display does not read zero
after a short system self-check delay, use
the tool from the catheter kit to turn the
zero adjustment on the bottom side of the
transducer connector until the monitor
display reads zero (Figure 3).
INSERTION OF CAMINO
CATHETER
• To measure intracranial pressure, insert
the Camino Catheter into the Camino Bolt,
using the cm markings on the catheter to
gauge insertion depth (Figure 4). If the
surgeon places his fingers at the 5 cm mark
(double dot), then inserts the catheter until
his fingers touch the top of the bolt, the tip of
the catheter will be 0.5 cm beyond the end
of the bolt, approximately in the subarachnoid
space. He should pull the catheter back
slightly, then turn the compression cap on the
Camino Bolt clockwise to secure the catheter
in place. If using a bedside monitor and/or
Camino monitor, verify pressure waveform.
If necessary, loosen the compression cap,
reposition the Camino Catheter, and retighten
the compression cap. IF LOOSENING IS
REQUIRED, TAKE CARE TO ENSURE
NO COMPONENT OR PART OF THE
CAMINO CATHETER MOVES OR FALLS
OUT DURING LOOSENING. FAILURE TO
pressure
monitor
Figure 2
TRANSDUCER
Figure 3
PREAMP
CONNECTOR
Figure 4
COMPRESSION
CAP
DO SO MAY RESULT IN AN INABILITY TO
SECURE THE CATHETER.
• While holding the catheter from above, slide
the strain relief sheath down and secure it
onto the compression cap.
• WHEN THE RED DEPTH INDICATOR IS
VISIBLE ABOVE THE STRAIN RELIEF,
CATHETER TIP (TRANSDUCER) POSITION
MUST BE CHECKED TO ENSURE DESIRED
DEPTH IS ACHIEVED.
• The surgeon may easily vary the insertion
depth by locating his fingers at the proper
cm mark before performing the above step.
For example, placing the fingers at 5.5 cm
will locate the tip of the catheter 1 cm beyond
the end of the bolt, into the parenchyma.
IT IS RECOMMENDED THAT THE
CATHETER BE DISCONNECTED FROM
THE PRE-AMP CONNECTOR WHEN THE
PATIENT IS MOVED. THIS WILL NOT
AFFECT CALIBRATION.
PREAMP
CONNECTOR
CONNECTOR
TRANSDUCER
CONNECTOR
ZERO
ADJUSTMENT
TOOL
1 cm MARKINGS
5 cm
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis