Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
natus Aurical Aud Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aurical Aud:

Werbung

Aurical® Aud
Benutzerhandbuch
Dok. Nr. 7-50-1270-DE/13
Teilenr. 7-50-12700-DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für natus Aurical Aud

  • Seite 1 Aurical® Aud Benutzerhandbuch Dok. Nr. 7-50-1270-DE/13 Teilenr. 7-50-12700-DE...
  • Seite 2 Hinweis zum Urheberrecht © 2012, 2021 Natus Medical Denmark ApS. Alle Rechte vorbehalten. ® Natus, das Natus Symbol, Aurical, Madsen, HI-PRO 2, Otos- can, ICS und HORTMANN sind eingetragene Marken von Natus Medical Denmark ApS in den USA und/oder anderen Ländern. Veröffentlichungsdatum der Version 2021-06-04 (221199) Technischer Service und Support Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Beschreibung des Geräts Verwendungszweck Auspacken Aufstellung Zubehör mit Aurical Aud verbinden Einschalten des Geräts Verbinden von Aurical Aud mit Otosuite Steuerelemente auf dem Monitor Computer-Tastatursteuerung 10 Symbolleisten-Symbole im Audiometrie-Modul 11 Richtiges Ein-/Aufsetzen der Wandler 12 Vertäubungsassistent 13 Tonaudiometrie durchführen 14 Sprachaudiometrie durchführen...
  • Seite 4: Beschreibung Des Geräts

    Aurical Aud Hi-Pro 2 mit Lautsprechereinheit mit Lautsprechereinheit Aurical Aud ist ein computergesteuertes Audiometer, das dem Test des Hörvermögens einer Person dient.Das Audiometer wird über die Otosuite Audiometrie-Modul-Computersoftware bedient. • Mit Aurical Aud können Sie audiometrische Standardtests, Ton- und Sprachaudiometrie sowie Spezialtests durch- führen.
  • Seite 5: Lautsprechereinheit

    Benutzer: Audiologen, Hörgeräteakustiker und andere Spezialisten der Gesundheitsbranche Benutzung: Der Aurical-Lautsprecher dient zur Wiedergabe von akustischen Signalen. Der Aurical-Lautsprecher wird in Ver- bindung mit dem Aurical Aud und dem Audiometrie-Modul, mit Aurical® FreeFit und dem Otosuite PMM-Modul und mit dem Otosuite Beratungs- und Simulationsmodul verwendet.
  • Seite 6: Aufstellung

    Anweisungen zur Installation von Otosuite siehe Otosuite Installationsanleitung, welche Sie auf dem Installationsmedium Otosuite finden. Informationen zur Befestigung von Aurical Aud an der Wand oder unter dem Tisch finden Sie im Aurical Aud Refe- renzhandbuch. Aurical Aud ist bei der Lieferung vollständig zusammengebaut, und Sie müssen nur noch die Kabel anschließen.
  • Seite 7: Zubehör Mit Aurical Aud Verbinden

    5 Zubehör mit Aurical Aud verbinden Verbinden von Aurical Aud mit Otosuite • Führen Sie den Otosuite-Konfigurationsassistenten aus, um die Verbindung zum Aurical Aud herzustellen und die Kom- Werkzeuge Konfigurationsassistent munikation zu konfigurieren: Wählen Sie  > (Tools > Configuration Wizard) Zubehör mit Aurical Aud verbinden Alle elektrischen Geräte, die in der Nähe des Patienten eingesetzt werden, müssen immer folgende Bedingungen erfüllen:...
  • Seite 8: Verbinden Mit Externen Lautsprechern

    Warnung • Wenn Sie andere elektrische Geräte mit Aurical Aud verbinden, beachten Sie bitte, dass falls das betref- fende Gerät nicht den Sicherheitsstandards von Aurical Aud entspricht, dies eine allgemeine Beeinträchtigung des Sicherheitsstandards des gesamten System zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Einschalten Des Geräts

    Um Aurical Aud mit der Stromversorgung zu verbinden, stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Aurical Aud von der Stromversorgung zu trennen. Die Einheit muss so positioniert sein, dass der Stecker in der Steckdose frei zugänglich ist.
  • Seite 10: Verbinden Von Aurical Aud Mit Otosuite

    Verbinden von Aurical Aud mit Otosuite Wenn Sie Aurical Aud das erste Mal einsetzen, führen Sie den Konfigurationsassistenten aus, um eine Verbindung zwischen Aurical Aud und Otosuite herzustellen. Nachdem Sie Otosuite zum ersten Mal konfiguriert haben und Aurical Aud ein- geschaltet ist, wenn Sie das Navigationsfeld im Otosuite öffnen, stellt Aurical Aud automatisch eine Verbindung zu Oto-...
  • Seite 11: Computer-Tastatursteuerung

    Audiogram) gramm für das rechte und das linke Ohr auf dem Bildschirm um. Kombinierte Ansicht (Combined View) • Zeigt beide Ohren in einem einzigen Audiogramm an. Geteilte Ansicht (Split View) • Zeigt getrennte Audiogramme für beide Ohren an. Aurical Aud...
  • Seite 12 Vertäubungsassistenten aktivieren oder deaktivieren. Vertäubungsassistent (Masking Assistant) Wenn der Vertäubungsassistent aktiviert ist, blinken nicht vertäubte Schwellenwerte, wenn eine Vertäubung empfohlen wird. Das Diagramm zeigt bis zu 20.000 Hz. Aurical Aud bietet einen Stimulus Standard/Alle/Hohe von bis zu 12.500 Hz. Frequenzen (Standard / All / High fre- •...
  • Seite 13: Richtiges Ein-/Aufsetzen Der Wandler

    3. Wenn Sie über Kopfhörer vertäuben, setzen das andere Ende des Oszillatorbügels auf die Schläfe des Patienten auf der anderen Seite des Kopfes auf, so dass der Bügel der Kopfhörer und des Knochenhörers beide auf dem Kopf des Pati- enten Platz haben. Aurical Aud...
  • Seite 14: Lautsprecherplatzierung

    Die Umgebung, in der eine Freifeldaudiometrie durchgeführt wird, kann das Schallfeld in der Nähe des Patienten beein- trächtigen. Die Leistung von Lautsprechern für Aurical Aud wurde von Natus unter Freifeldbedingungen in einem großen schalltoten Raum getestet. Schalldruckpegel, Frequenzantwort und Verzerrung wurden von einem etwa 1 m von der Vorderseite des Lautsprechers entfernten Mikrofon gemessen.
  • Seite 15 Konfigurieren ... > Vertäubungsassistent (Configure... > Masking Assistant)). Min IA ist frequenzspezifisch Der Vertäubungsassistent verwendet folgende Min-IA-Tabellen für das TDH-39 und Natus-Einsteckhörer Min IA (Außenkopfhörer: TDH-39), frequenzspezifisch Katz & Lezynski, (2002) Munro & Agnew, BJA (1999) Munro & Agnew, BJA (1999) Nicht verfügbar – traditioneller Wert 1000 Munro &...
  • Seite 16: Tonaudiometrie Durchführen

    Wenn die Testtasten und andere Funktionen verwendet werden, können Sie stattdessen auch immer die entsprechenden Tasten auf der Tastatur oder die Steuerungen oben auf dem Bildschirm oder im Navigationsfeld links verwenden. Detaillierte Beispiele für Audiometrie-Untersuchungen finden Sie im Aurical Aud Referenzhandbuch. Aurical Aud...
  • Seite 17 Vertäubung von Sinustönen kalibriert, d. h. der Schalldruckpegel des Rauschsignals variiert entsprechend der Sinustonfrequenz. Wenn Sie ein weißes Rauschen mit einem bestimmten dB SPL-Wert erzeugen möchten, sollten Sie ► mit Hilfe der Umwandlungstabelle 2 die entsprechende Dämpfungseinstellung bestimmen. Siehe Aurical Aud Aurical Aud...
  • Seite 18: Sprachaudiometrie Durchführen

    Wenn die Testtasten und andere Funktionen verwendet werden, können Sie stattdessen auch immer die entsprechenden Tasten auf der Tastatur oder die Steuerungen oben auf dem Bildschirm oder im Navigationsfeld links verwenden. Detaillierte Beispiele für Audiometrie-Untersuchungen finden Sie im Aurical Aud Referenzhandbuch. Sprache 1.
  • Seite 19 Signal-Rausch-Verhältnis. Die Ausgabe des externen Geräts sollte vorzugsweise über eine Line-Out-Anschlussbuchse mit fest eingestelltem Pegel erfolgen. Die Eingangsverstärkung auf Aurical Aud sollte so angepasst werden, dass bei der Wiedergabe des Kalibrierungssignals durch das externe Gerät 0 dBVU angezeigt werden.
  • Seite 20: Wartung

    15 Wartung Dosimeter Ein Dosimeter ist in Aurical Aud eingebaut. Wenn Sie Livesprache verwenden, läuft diese als Vorsichtsmaßnahme im Hin- tergrund. Das System überwacht den Tonpegel im Verhältnis zur Dauer der Exposition (1) . Wenn der Patient während der Sitzung übermäßigem Lärm ausgesetzt ist, unterbricht das System das Signal und zeigt eine Warnung an.
  • Seite 21: Entsorgung

    2. Schließen Sie das Audiometer an Ihren Otosuite-PC an. 3. Setzen Sie den USB-Speicherstick in einen freien Steckplatz Ihres PCs ein. 4. Rufen Sie Ihr Natus technisches Support-Team. Sie verwenden die Anwendung TeamViewer, um eine korrekte Fern- installation der neuen Kalibrierungsdaten auf Ihrem System sicherzustellen.
  • Seite 22: Sonstige Referenzen

    Wandler für Untersuchungen mit dem Gerät verwenden möchten, fragen Sie bitte vorher Ihren Lieferanten vor Ort. Sonstige Referenzen Weitere Informationen finden Sie in der Onlinehilfe von Otosuite. Diese enthält ausführliche Informationen zu Aurical Aud und weiteren Otosuite-Modulen. Anweisungen zur Installation von Otosuite siehe Otosuite Installationsanleitung, welche Sie auf dem Installationsmedium Otosuite finden.
  • Seite 23: Vertäubungsarten

    10000 11200 12500 Ausgleich (dB) k. A.* Diese Tabelle zeigt die Zahl („Ausgleich“), die für die Berechnung des Schalldruckpegels in dB SPL zum angezeigten Ver- täubungspegel hinzugefügt werden muss. * Bei 125 Hz ist weißes Vertäubungsrauschen nicht verfügbar Aurical Aud...
  • Seite 24: Genauigkeit Des Geräuschpegels

    250 bis 5000 Hz: ±4 dB, 5000 bis 8000 Hz: ±5 dB Die Referenzbedingungen für die Spezifikation der Frequenzantwort und den Schalldruckpegel hängen vom Audiometertyp ab. Aurical Aud kann entweder als ein „korrigierter“ (Typ AE) oder ein „unkorrigierter“ (Typ A) Sprachaudiometer kali- briert werden.
  • Seite 25: Pegeleinstellung

    4000 6000 k. A. 8000 k. A. Eine Verzerrung von Signalen tritt bei höheren Stimuluspegeln auf. Aurical Aud erfüllt die IEC- und ANSI-Normen im Hin- blick auf die maximale Verzerrung. Die folgende Spezifikation der IEC 60645-1:2017 findet Anwendung: Aurical Aud...
  • Seite 26 Knochenleitung (KL) < 5 % Wählbare Wandler Kopfhörer TDH 39 , Kopfhörer ME-70, Headset HOLMCO, Kopfhörer und Ein- stecklufthörer HDA 300 Knochenleitung: Knochenhörer (Mastoid) Freifeld: • Passive Freifeldlautsprecher, die den integrierten Leistungsverstärker ver- wenden, oder • externe Verstärker, die den Line-Ausgang verwenden. Aurical Aud...
  • Seite 27 17 Technische Daten Die Wandler-Optionen hängen davon ab, wie Aurical Aud angeordnet und kalibriert ist. 1. Alle im Lieferumfang des Wandlers enthaltenen Einstellbänder entsprechen, soweit keine anderen Angaben gemacht werden, der ISO-389-Serie für das Wandlermodell. 2. Der TDH-39-Kopfhörer kann mit zwei verschiedenen Einstellbändern, HB7 und HB8, geliefert werden: - HB8 ist bei Erwachsenen oder Patienten mit überdurchschnittlich großem Schädel zu verwenden (HB8 entspricht ISO...
  • Seite 28: Externe Eingänge

    Pulsdauer: 200 ms ein und 200 ms aus konfigurierbar Knochenhörer Knochenhörerausgang Der maximale Sprachausgangspegel des Knochenhörers hängt von der tatsächlichen Empfindlichkeit des Vibrators ab. Die tatsächliche maximale Ausgangsleistung wird daher zum Zeitpunkt der Kalibrierung bestimmt. Der tatsächliche maximale Aurical Aud...
  • Seite 29 Ausgangspegel kann vom Bediener durch eine einfache Erhöhung des Ausgangspegels bestimmt werden, bis die Dämp- fungseinstellung nicht mehr steigt. Darüber hinaus umfasst Aurical Aud eine Funktion, die es dem Bediener ermöglicht, den maximalen Ausgangspegel eines Knochenhörers auszuwählen. Mit dieser Funktion kann die maximale Ausgangsleistung niedriger als der physikalisch ver- fügbare Ausgangspegel eingestellt werden (Installationsoption).
  • Seite 30: Aufwärmdauer

    < 5 min. Anmerkung Sollte verlängert werden, wenn Aurical Aud in einer kalten Umgebung aufbewahrt wurde. • Entsorgung Aurical Aud kann als normaler elektronischer Abfall gemäß EEAG-Verordnung und Landesvorschriften entsorgt werden. Siehe Entsorgungshinweise in diesem Handbuch. Abmessungen Aurical Aud: Ca. 275 x 205 x 60 mm...
  • Seite 31: Hi-Pro 2 (Eingebaut)

    8-71-86400 STROMKABEL, CHINA 7-08-027 NETZKABEL, H05VV, CH-STECKER 7-08-017 STROMKABEL, SJ, US-HOSP.- STECKER Wesentliche Leistungsfähigkeit Aurical Aud verfügt über keine wesentliche Leistungsfähigkeit. Standards Audiometer: IEC 60645-1:2017, Typ 2; ANSI S3.6:2004 Patientensicherheit: IEC 60601-1:2005/A1: 2012 (Ausgabe 3.1), Klasse 1, Typ B und IEC 60601-1  (2. Ausgabe) UL 60601-1; CAN/CSA C22.2 NO 60601-1-14:2014...
  • Seite 32 (Der Betrieb bei Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über +60 °C (140 °F) kann dauerhafte Schäden verursachen.) 17.4 -Zubehör Standardzubehör und optionales Zubehör kann von Land zu Land variieren – weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Vertrieb. Aurical Aud-Zubehör Gruppe/Familie Bauteilnummer Zubehördetails Headset HB-7 (12 kHz), passende TDH39-Hörer Kopfhörer...
  • Seite 33 Freifeldlautsprecher 8-03-690 Headset/Lautsprecher/Mikrofon Lautsprechersystem, 90 dB (Paar) 8-75-85500 Headset/Lautsprecher/Mikrofon Lautsprechersystem, 90 dB (einzeln) 8-75-85501 Headset/Lautsprecher/Mikrofon Mikrofon für Kommunikation mit dem Patienten. 2-17-13000 Stromversorgung Netzteil und Netzkabel 5-01-10700 Kabel Netzkabel, US (UL-Zulassung) 7-08-017 Kabel Netzkabel, CN 8-71-86400 Kabel Netzkabel (Schuko) 8-71-240 Aurical Aud...
  • Seite 34 1081, TELEFONKABEL KURZ 8-71-89500 Kabel 1071, TELEFONKABEL LANG 8-71-89501 Kabel USB-Kabel (für ACP) (2 m) 8-71-79200 Kabel Netzkabel, UK 8-71-80200 Kabel Aurical Aud-Leitungsfilter 28600103 Software-Lizenz MOLM-Grundlizenz für Audiometer 8-69-45646 Software-Lizenz MOLM-Lizenz Finnische Matrix 8-69-45647 Software-Lizenz 2066 TEN-Testlizenz 8-49-93200 Software-Lizenz 2066, Lizenz Lautheitsskalierung...
  • Seite 35 22600925 Sprachmaterial Oldenburger Satztest, Französisch, vereinfacht 22600926 Sprachmaterial Oldenburger Satztest, Italienisch, vereinfacht 22600927 Sprachmaterial Oldenburger Satztest, Arabisch 22600928 Sprachmaterial Oldenburger Messprogramm 22600901-UP Sprachmaterial Oldenburger Satztest 22600902-UP Sprachmaterial Oldenburger Kinder-Satztest 22600903-UP Sprachmaterial Oldenburger Kinder-Reimtest 22600904-UP Sprachmaterial Göttinger Satztest 22600905-UP Aurical Aud...
  • Seite 36 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emission des gesamten Zubehörs und Systems Das Aurical Aud ist für den Einsatz in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Benutzer des Aurical Aud müssen sicherstellen, dass das Gerät ausschließlich in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 37 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit – für Geräte und Systeme zur Verwendung in Umgebungen des Gesundheitswesens Das Aurical Aud ist für den Einsatz in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Benutzer des Aurical Aud müssen sicherstellen, dass das Gerät ausschließlich in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 38 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emission des gesamten Zubehörs und Systems Das Aurical Aud ist für den Einsatz in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Benutzer des Aurical Aud müssen sicherstellen, dass das Gerät ausschließlich in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 39 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit des nicht lebenserhaltenden Zubehörs und Systems Das Aurical Aud ist für den Einsatz in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Benutzer des Aurical Aud müssen sicherstellen, dass das Gerät ausschließlich in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 40 Umgebung mit fest eingestellten Hochfrequenz-Transmittern ist eine elektromagnetische Untersuchung vor Ort in Betracht zu ziehen. Falls die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem Aurical Aud verwendet werden soll, oberhalb der oben aufgeführten anwendbaren Hochfrequenz- Übereinstimmungsstufe liegt, muss Aurical Aud beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu verifizieren. Falls ein anormaler Betrieb festgestellt wird, sind u.
  • Seite 41: Definition Der Symbole

    Richtlinien 90/385/EWG und 93/42/EWG des Rates. ISO 15223-1:2016 Medizinprodukte — Bei Hersteller Gibt den Hersteller des Medi- Referenznr. 5.1.1 Aufschriften von Medi- zinprodukts an. (ISO 7000-3082) zinprodukten zu ver- wendende Symbole, Kennzeichnung und bereitzustellende Infor- mationen Aurical Aud...
  • Seite 42 Medizinprodukte – Bei Seriennummer Gibt die Seriennummer des Her- Referenznr. 5.1.7. Aufschriften von Medi- stellers an, sodass ein spe- (ISO 7000-2498) zinprodukten zu ver- zifisches Medizinprodukt wendende Symbole, identifiziert werden kann. Kennzeichnung und zu liefernde Informationen –Teil 1: Allgemeine Anfor- derungen. Aurical Aud...
  • Seite 43 Aufschriften von Medi- druckbeschränkung unteren Grenzwerte des Atmo- (ISO 7000-2621) zinprodukten zu ver- sphärendrucks für Transport wendende Symbole, und Lagerung an. Kennzeichnung und zu ISO 15223 Luft- liefernde druckbeschränkung Informationen – Teil ISO 7000 Luft- 1: Allgemeine Anfor- druckbeschränkung derungen. Aurical Aud...
  • Seite 44 Gründen nicht auf Symbol 10 bereitzustellende Infor- dem Medizinprodukt selbst dar- mationen gestellt werden können, die Gebrauchsanweisung befolgen Medizinische elek- muss. trische Geräte — Teil 1: Allgemeine Fest- legungen für die Sicher- heit einschließlich der wesentlichen Leis- tungsmerkmale. Aurical Aud...
  • Seite 45 Allgemeine Fest- HINWEIS zu ME-PRODUKTEN 10 (ISO 7010- legungen für die Sicher- „Gebrauchsanweisung befol- M002) heit einschließlich der gen“ wesentlichen Leis- tungsmerkmale. ISO 7000 Grafische Symbole für Diese Seite nach k. A. die Verwendung auf oben Referenznr. 0623 Geräten – registrierte Symbole Aurical Aud...
  • Seite 46 Volksrepublik China verkauft werden Entsorgungshinweise Natus hat sich zur Einhaltung der Anforderungen der EEAG-Richtlinie (über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) der Euro- päischen Union 2012/19/EU verpflichtet. Gemäß der Richtlinie sind elektrische und elektronische Altgeräte getrennt zu Aurical Aud...
  • Seite 47: Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    Behandlung und Verwertung zuführen und ihre sichere Wiederverwendung bzw. sicheres Recycling sicherstellen zu können. Dementsprechend ist Natus dazu berechtigt, die Verpflichtung zu Rück- nahme und Recycling an den Endnutzer weiterzugeben, sofern keine anderslautenden Vereinbarungen bestehen. Bezüg- lich detaillierter Auskunft zu den in Ihrer Region verfügbaren Sammel- und Verwertungssystemen bitten wir um...
  • Seite 48: Allgemeine Warnungen

    Fachhändler. Benutzen Sie keine defekten Geräte. Warnung Beachten Sie die Herstellererklärung zu elektromagnetischen Emissionen für alle in diesem Handbuch • beschriebenen Geräte und Systeme. Warnung • Jede unsachgemäße Handhabung des Aurical Aud kann die Leistung dieses Geräts beeinträchtigen. Aurical Aud...
  • Seite 49 Sie im Abschnitt Technische Daten in diesem Handbuch sowie in den Hinweisen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Warnung Über die Anschlüsse des HI-PRO 2 kann es zu elektrostatischen Entladungen (ESD) kommen. • Warnung • Dieses Gerät enthält ein Symbol für ein Anwendungsteil vom Typ BF. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Definition der Symbole. Aurical Aud...
  • Seite 50: Allgemeine Vorsichtshinweise

    19.3 Allgemeine Vorsichtshinweise Vorsicht Aurical Aud erfordert regelmäßige Wartung, um den geplanten Betrieb fortzusetzen. Dazu gehören • Sichtprüfung, Reinigung und Kalibrierung. Wenn das Gerät Anzeichen von Schäden oder Materialverschlechterung aufweist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
  • Seite 51: 20 Hersteller

    Etwaige im Zusammenhang mit dem Gerät auftretende schwerwiegende Zwischenfälle sind dem Her- steller und der zuständigen Behörde des Landes oder des EU-Mitgliedstaats anzuzeigen, in dem der Benutzer und/oder Patient ansässig ist. Hersteller Natus Medical Denmark ApS Hoerskaetten 9, 2630 Taastrup Dänemark +45 45 75 55 55 www.natus.com...
  • Seite 52 20 Hersteller Aurical Aud...

Inhaltsverzeichnis