Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Snap-On TECHANGLE ATECH1FR240B Bedienungsanleitung

Snap-On TECHANGLE ATECH1FR240B Bedienungsanleitung

Electronic torque-angle wrench

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
TECHANGLE
ELECTRONIC
TORQUE-ANGLE
WRENCH
PAGE
LANGUAGE
1
English
22
Português
46
Deutsch
70
Nederlands
94
Italiano
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Snap-On TECHANGLE ATECH1FR240B

  • Seite 1 ® TECHANGLE ELECTRONIC TORQUE-ANGLE WRENCH PAGE LANGUAGE English Português Deutsch Nederlands Italiano...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Do not use on live electrical circuits. SAVE THESE INSTRUCTIONS Disclaimer ® Operation of TechAngle Wrench is not warranted in a EU member state if operating instructions are not in that State’s language. Contact Snap-on if a translation is needed.
  • Seite 3: Specifications

    Specifications Head Type  Square drive 72 or 80 teeth, sealed flex Display  DISPLAY TYPE: Dot Matrix LCD (192 x 65 Resolution)  VIEWING DIRECTION: 6:00  BACKLIGHT: WHITE (LED) Sealed Button Pad POWER - ON/OFF and torque and angle re-zero ENTER - measurement mode select and menu entry UP –...
  • Seite 4 1. Turn On Wrench. Momentarily press POWER button. Snap-on logo is displayed followed by torque re- zeroing screen. If previous measurement was angle measurement, then angle re-zeroing screen follows the torque zeroing screen. After re-zeroing, the target torque or target angle screen is displayed depending on previous measurement mode.
  • Seite 5 Note: If wrench is powered up in torque only measurement mode, angle is not zeroed until mode is changed to angle measurement mode, at which time torque and angle zeroing begins automatically after 2 seconds. Wrench should be placed on a stable surface with no torque applied.
  • Seite 6 Mode Cycle Count ® TechAngle mode cycle count feature is used to indicate number of times wrench has reached target torque in torque measurement mode or target angle in angle measurement mode. MODE CYCLE MEMORY ICON COUNT Torque and Angle Mode Cycle Counting 1.
  • Seite 7 ENTER EXIT UNITS ENTER button SET HEAD LENGTH button SET HEAD LENGTH SET HEAD LENGTH held button SHOW DATA 100.0 0.000 CLEAR DATA FT-LB Target Screen UP/DOWN buttons UP/DOWN buttons OFFSET IN USE ENTER button (after length change) 100.0 FT-LB Note: Head length entered is offset length measured from center of drive to center of fastener.
  • Seite 8: Clear Data

    3. In Show Data screen, scroll through each stored data record by pressing UP /DOWN     buttons. Example: 02 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value 01 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value: ANG = Peak angle value ...
  • Seite 9 ENTER EXIT CYCLES: 12 CYCLES: 0 ENTER button SET HEAD LENGTH button held 100.0 CLEAR SHOW DATA CLEAR CLEAR DATA EXIT FT-LB EXIT Target Screen UP/DOWN buttons ENTER button UP/DOWN buttons CYCLES: 12 SET HEAD LENGTH SET HEAD LENGTH ENTER ENTER SHOW DATA button...
  • Seite 10  Note: To select a stored PSET or manual target torque or angle mode, repeatedly press ENTER  button until desired PSET or manual mode is displayed. Adding an Angle Preset 1. From target angle screen, press and hold UNITS button for 3 seconds.
  • Seite 11 5. MAXIMUM TORQUE or ANGLE screen is displayed next . Value can be changed by pressing UP   /DOWN  buttons. Once desired target torque or angle value has been set, press   ENTER button.  6. BATCH COUNT screen is displayed next. Value can be changed by pressing UP ...
  • Seite 12: Advanced Settings

    Advanced Settings  Accessing Advanced Settings Advanced settings are accessed from SETTINGS menu selection on main menu.  1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.  2. Highlight SETTINGS menu selection using UP ...
  • Seite 13: Sleep Time

    EXIT ENTER CAL: 2013/01/01 button SHOW INFO ISD: 2013/01/01 SLEEP TIME TCF: 14800 LCD CONTRAST ACF: 1257 UP/DOWN buttons VER: 1.0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 ENTER button Setting Sleep Time This function will allow user to set interval wrench enters power-down state following last applied torque or button press.
  • Seite 14 3. Use UP /DOWN buttons while viewing display to change contrast to desired level.     Selectable levels: 20 to 80 in increments of 5 (factory default = 40).  4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu. ...
  • Seite 15 EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST UP/DOWN buttons SLEEP TIME AUTO BACKLIGHT ENTER button LCD CONTRAST KEY BEEP ENABLE AUTO BACKLIGHT DISABLE UP/DOWN buttons AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE ENTER button Toggle Backlight Setup This function will allow user to enable or disable backlight toggle function. If toggle mode is disabled, BACKLIGHT button turns on backlight and it automatically turns off after five seconds following any last button press.
  • Seite 16: Advanced Configuration

    Vibrator Configuration This function will allow user to configure vibrator for On or Off when target is reached for preference and/or battery power savings. 1. From Settings menu, use UP  /DOWN  buttons to highlight VIBRATOR CONFIG selection then ...
  • Seite 17: Mode Setup

    Note: All user configurable settings are stored in non-volatile memory and are retained while power is off. Mode Setup Mode setup menu allows user to enable/disable Torque THEN angle mode.  1. From Configure menu, press ENTER button while MODE SETUP selection is highlighted.
  • Seite 18: Set Date/Time

    Note: Red and yellow progress lights turn on if torque exceeds maximum torque or if angle exceeds maximum angle in Preset mode. Calibration EXIT Calibration menu is password protected. Contact your local Snap-on MODE SETUP Repair Center regarding Calibration menu. CALIBRATION...
  • Seite 19 EXIT ENTER ENTER ENTER button MODE SETUP button button SET DATE SET DATE SET DATE CALIBRATION 2013/01/01 2013/01/01 2013/01/01 SET DATE/TIME YR MON DAY YR MON DAY YR MON DAY UP/DOWN buttons UP/DOWN buttons UP/DOWN buttons ENTER button ENTER ENTER button button SET TIME...
  • Seite 20: Troubleshooting

    Note: As an alternative to calibration interval, a Calibration Cycle Counter is provided in Calibration menu (Contact your local Snap-on Repair Center regarding Calibration menu). Troubleshooting  Note: If any of following issues persist, return wrench to an authorized Snap-on repair center. Issue Possible Cause Resolution...
  • Seite 21: Maintenance / Service

    Clean wrench by wiping with a damp cloth. DO NOT use solvents, thinners or carburetor cleaners. DO NOT immerse in anything. Service, repair and calibration are to be done by Snap-on Service Centers only. Contact your Snap-on Tools representative. Ratchet head repair can be done by Snap-on Representative or user.
  • Seite 22: Battery Replacement

    Less than 50 torque and angle records MEMORY stored in memory. MEMORY 50 torque or angle records stored in memory. Oldest record will FULL be replaced by next record. MEMORY Memory read or write error. Return to Snap-on Repair Center if ERROR persists after clearing memory.
  • Seite 23: Instruções De Segurança Importantes

    Aviso de isenção de responsabilidade ® A operação do torquímetro TechAngle não é permitida em nenhum Estado-membro da União Europeia se as instruções operacionais não estiverem no idioma do Estado em questão. Entre em contato com a Snap-on se uma tradução for necessária. Português...
  • Seite 24 Especificações Tipo de cabeça  Encaixe quadrado, flexível e vedado com 72 ou 80 dentes Visor  TIPO DE VISOR: LCD de matriz de pontos (Resolução 192 x 65)  SENTIDO DE VISUALIZAÇÃO: 6:00  ILUMINAÇÃO: BRANCA (LED) Teclado hermético POWER: LIGA/DESLIGA e zera novamente o torque e o ângulo ENTER: seleção do modo de medição e confirmação no menu SUBIR: aumenta as definições de torque e ângulo e navega no menu...
  • Seite 25 1. Ligue o torquímetro. Aperte momentaneamente o botão LIGA/DESLIGA . O logotipo da Snap-on será exibido, seguido por uma tela de redefinição do torque para zero. Se a medição anterior foi uma medição de ângulo, a tela de redefinição do ângulo para zero segue a tela de redefinição do torque para zero.
  • Seite 26 Obs.: Se o torquímetro for ligado no modo de medição somente do torque, o ângulo não será zerado até que se faça a alteração para o modo de medição do ângulo, quando a redefinição para zero do torque e do ângulo começará automaticamente depois de 2 segundos. O torquímetro deve ser colocado sobre uma superfície estável sem aplicar nenhum torque.
  • Seite 27 5. Recorde a leitura do ÂNGULO de pico Para recordar a última medida de ÂNGULO de pico, aperte e segure o botão ILUMINAÇÃO por cerca de 3 segundos. O TORQUE e o ÂNGULO de pico serão exibidos alternadamente por 10 segundos. Contagem dos ciclos de modo ®...
  • Seite 28 Definição do comprimento de cabeça Obs.: Se um adaptador ou extensão for adicionado ao torquímetro, o comprimento do adaptador/extensão em uso deve ser informado para corrigir o comprimento de cabeça usado para calibrar o torquímetro sem a necessidade de recalibragem. 1.
  • Seite 29 Quando o comprimento de uma compensação for negativo, os valores máximos de fixação desejados são limitados pelas fórmulas a seguir: Chave de 240 polegadas-lb: Chave de 100 pés-lb: Chave de 250 pés-lb: Torque desejado máximo = Torque desejado máximo = Torque desejado máximo = compensação * 8 + 100 compensação * 24 + 240...
  • Seite 30 Exclusão de dados de torque e de ângulo armazenados  1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos. 2. Selecione a opção de menu CLEAR DATA usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte ...
  • Seite 31 4. MINIMUM TORQUE (torque mínimo) é o valor desejado no qual as luzes de progresso verdes acendem, o alarme sonoro toca e o vibrador aciona. O valor MINIMUM TORQUE inicial é o valor na tela de torque desejado. O valor MINIMUM TORQUE pode ser definido como qualquer valor dentro da capacidade de torque do torquímetro apertando os botões SUBIR /DESCER ...
  • Seite 32 5. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor padrão é zero. O limite de contagem de lotes é de 0 a 99. Aperte os botões SUBIR  /DESCER  para aumentar/diminuir a contagem de lotes. A contagem de modos aumenta toda vez que se chega ao ângulo desejado se a contagem de lotes for definida como zero.
  • Seite 33 botão PSET 02 CHANGE PRESET UNIDADE DELETE pressionado EDIT EXIT Tela de ângulo predefinido botões SUBIR/DESCER botões SUBIR/DESCER botões SUBIR/DESCER CHANGE PRESET botão botão DELETE ENTER MAXIMUM ANGLE MINIMUM ANGLE ENTER EDIT EXIT botão ENTER PSET 02 botão ENTER BATCH COUNT Tela de ângulo predefinido botões SUBIR/DESCER ...
  • Seite 34: Definições Avançadas

    Definições avançadas  Acessar as definições avançadas As definições avançadas são acessadas pela opção SETTINGS no menu principal.  1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos. 2. Selecione a opção de menu SETTINGS usando os botões SUBIR ...
  • Seite 35 EXIT botão CAL: 2013/01/01 ENTER SHOW INFO ISD: 2013/01/01 SLEEP TIME TCF: 14800 LCD CONTRAST ACF: 1257 botões SUBIR/DESCER VER: 1.0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 botão ENTER Definição do tempo de desligamento automático Esta função permite ao usuário definir o intervalo de tempo para que o torquímetro assuma a condição desligada desde a última vez que se aplicou torque ou apertou um botão.
  • Seite 36  4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER EXIT botão ENTER CONTRAST: SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER CONTRAST: botão ENTER Ajuste do bipe das teclas Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a resposta sonora ao apertar um botão.
  • Seite 37 EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER SLEEP TIME AUTO BACKLIGHT botão ENTER LCD CONTRAST KEY BEEP ENABLE AUTO BACKLIGHT DISABLE botões SUBIR/DESCER AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE botão ENTER Ajuste da função liga/desliga da iluminação Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a função liga/desliga da iluminação. Se o modo liga/desliga estiver desativado, o botão ILUMINAÇÃO acenderá...
  • Seite 38: Configuração Avançada

    Configuração da vibração Esta função permite ao usuário configurar a vibração como Ligada ou Desligada quando o valor desejado é alcançado, por motivos de preferência e/ou para economizar a carga das pilhas. 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR ...
  • Seite 39 Obs.: Todas as definições passíveis de alteração pelo usuário são armazenadas na memória não volátil e mantidas enquanto o aparelho está desligado. Configuração de modo O menu Mode Setup permite ao usuário ativar/desativar o modo Torque THEN angle (torque DEPOIS ângulo).
  • Seite 40 ângulo ultrapassa o ângulo máximo no modo Preset. Calibragem EXIT O menu de calibragem é protegido por senha. Entre em contato com MODE SETUP sua Central de Reparo local da Snap-on para se informar sobre o CALIBRATION menu de calibragem. SET DATE/TIME Ajuste de data e hora A função Set Date/Time permite ao usuário definir a data e hora reais a fim de registrar dados com...
  • Seite 41 EXIT botão botão botão ENTER MODE SETUP ENTER ENTER SET DATE SET DATE SET DATE CALIBRATION 2013/01/01 2013/01/01 2013/01/01 SET DATE/TIME YR MON DAY YR MON DAY YR MON DAY botões SUBIR/DESCER botões SUBIR/DESCER botões SUBIR/DESCER botão ENTER botão botão ENTER ENTER SET TIME...
  • Seite 42: Solução De Problemas

    Obs.: Como alternativa ao intervalo de calibragem, foi incluído um Contador de Ciclos de Calibragem no menu de calibragem (entre em contato com sua Central de Reparo local da Snap-on para se informar sobre esse menu). Solução de problemas ...
  • Seite 43 Ao utilizar uma extensão incomum ou um acessório universal, não ultrapasse mais que 15 graus de deslocamento do encaixe perpendicular. Não utilize uma extensão longa com um encaixe totalmente flexionado.  CALIBRAGEM Entre em contato com seu representante de vendas da Snap-on para serviços de calibragem.  CERTIFICADO ® Este torquímetro TechAngle foi calibrado na fábrica usando instrumentos de medição de torque...
  • Seite 44: Troca Das Pilhas

    A manutenção, reparo e calibragem só devem ser realizados nas centrais de serviço da Snap-on. Entre em contato com seu representante Snap-on Tools. O reparo da cabeça de catraca pode ser realizado por um representante Snap-on ou pelo usuário.  Troca das pilhas Troque somente por três pilhas "AA".
  • Seite 45 50 registros de torque ou ângulo armazenados na memória. O CHEIA registro mais antigo será substituído pelo próximo registro. ERRO DE Erro de leitura ou gravação na memória. Leve o torquímetro a MEMÓRIA uma Central de Reparo Snap-on se o erro persistir após a limpeza da memória. Português...
  • Seite 46 CENTRAIS DE REPARO AUTORIZADAS DA SNAP-ON INTERNACIONAL Eastern Repair Center Central de reparo do Reino Unido 6320 Flank Drive Telford Way Harrisburg, PA 17112 Telford Way Industrial Estate Telefone: 717-652-7914 Kettering, Northants Fax: 717-652-7123 NN16 8UN England Telefone: 44-1-536-413855 Northern Repair Center Fax: 44-1-536-413900 3011 E.
  • Seite 47: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Haftungsausschluss ® Es besteht keine Garantie für den Betrieb des TechAngle Schlüssels in einem EU- Mitgliedstaat, wenn die Betriebsanweisungen nicht in der betreffenden Landessprache abgefasst sind. Wenden Sie sich an Snap-on, wenn eine Übersetzung benötigt wird. Deutsch...
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Kopfausführung  Vierkant 72 oder 80 Zähne, versiegelt Flex Display  Anzeige: Punktmatrix LCD-Display (Auflösung 192 x 65)  Blickrichtung: 06.00  Hintergrundbeleuchtung: Weiß (LED) Versiegelte Tastatur EIN/AUS – Ein-/Ausschaltung und Nullstellung von Drehmoment und Winkel EINGABE – Wahl der Messart und Menüeingabe AUF –...
  • Seite 49 Aufbringen eines Drehmoments befindet. 1. Schlüssel einschalten. Kurz die Taste EIN/AUS drücken. Es erscheint das Snap-on-Logo, gefolgt von der Anzeige zur Nullstellung des Drehmoments. Wurde zuletzt eine Winkelmessung vorgenommen, so folgt nach der Nullstellung des Drehmoments auch die Anzeige zur Nullstellung des Winkels.
  • Seite 50: Hintergrundbeleuchtung

    Hinweis: Wird der Schlüssel nur im Drehmoment-Messmodus eingeschaltet, erfolgt keine Winkelnullstellung, bis der Messmodus auf Winkelmessung geändert wird, wonach die Drehmoment- und Winkelnullstellung automatisch nach 2 Sekunden beginnt. Der Schlüssel sollte auf einer stabilen Oberfläche ohne Aufbringen eines Drehmoments platziert werden. ...
  • Seite 51 bevor die Sollwertanzeige erscheint, wird der Winkelwert beim Drehen des Schlüssels aufsummiert. 5. Spitzenwinkel wieder abrufen zuletzt gemessenen Spitzenwinkel wieder anzuzeigen, Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Spitzen- Drehmoment (TORQUE) und Spitzen-Drehwinkel (ANGLE) werden abwechselnd für 10 Sekunden angezeigt. Anwendungszähler ®...
  • Seite 52 Einstellen der Kopflänge Hinweis: Wird ein Adapter oder eine Verlängerung am Drehmomentschlüssel verwendet, kann die Länge des Adapters bzw. der Verlängerung eingegeben werden, um die unterschiedliche Kopflänge als bei der Kalibrierung des Schlüssels zu korrigieren, ohne dass eine Neukalibrierung erforderlich ist. 1.
  • Seite 53 Ist die Versatzlänge negativ, wird der maximale Sollwert für das Befestigungselement durch folgende Formeln begrenzt: 240 in-lb Schlüssel: 100 ft-lb Schlüssel: 250 ft-lb Schlüssel: Maximales Soll-Drehmoment = Maximales Soll-Drehmoment = Maximales Soll-Drehmoment = Versatz * 24 + 240 Versatz * 8 + 100 Versatz * 12 + 250 Versatz Max.
  • Seite 54: Clear Data

    Gespeicherte Drehmoment- und Drehwinkeldaten löschen  1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden drücken. 2. Mit den Tasten AUF   die Menüoption CLEAR DATA wählen und anschließend die Taste  EINGABE drücken, um die Anzeige CLEAR ALL DATA aufzurufen. 3.
  • Seite 55 3. Die Bestätigungsanzeige ADD PRESET wird angezeigt. Mit den Tasten AUF    Menüoption wählen und anschließend die Taste EINGABE drücken. Die Menüoption führt zum Hauptmenü zurück, ohne eine Sollvorgabe einzugeben. 4. MINIMUM TORQUE ist der Sollwert, bei dem die grüne Fortschrittanzeige leuchtet, das akustische Signal ertönt und der Vibrator eingeschaltet wird.
  • Seite 56 4. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM ANGLE. MAXIMUM ANGLE ist der Drehwinkelwert, bei dem die rote Fortschrittanzeige leuchtet. Der anfängliche Wert ist MINIMUM ANGLE + 4 %. Durch Drücken der Tasten AUF   kann hier ein beliebiger Wert über dem Minimalwinkel ...
  • Seite 57 7. Die PSET-Sollanzeige wird mit der gleichen PSET-Nummer dargestellt. EINHEITEN PSET 02 CHANGE PRESET Taste DELETE gedrückt EDIT EXIT Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe AUF/AB-Tasten AUF/AB-Tasten AUF/AB-Tasten CHANGE PRESET EINGABE EINGABE DELETE Taste Taste MAXIMUM ANGLE MINIMUM ANGLE EDIT EXIT EINGABE Taste PSET 02 EINGABE-Taste BATCH COUNT Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe...
  • Seite 58: Erweiterte Einstellungen

    Erweiterte Einstellungen  Aufrufen der erweiterten Einstellungen Die erweiterten Einstellungen werden über die Menüoption SETTINGS im Hauptmenü aufgerufen.  1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF   die Menüoption SETTINGS wählen.
  • Seite 59: Die Option

    EXIT EINGABE CAL: 2013/01/01 Taste SHOW INFO ISD: 2013/01/01 SLEEP TIME TCF: 14800 LCD CONTRAST ACF: 1257 AUF/AB-Tasten VER: 1,0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 EINGABE Taste Einstellung des Sleep-Timers Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine Zeit einzugeben, nach der sich der Schlüssel bei Untätigkeit nach der letzten Anwendung abschaltet.
  • Seite 60  4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu verlassen. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten EXIT EINGABE Taste CONTRAST: SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten CONTRAST: EINGABE Taste Einstellung des Tastentons Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine akustische Bestätigung beim Drücken einer Taste zu aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 61: Tastendruck Automatisch

     4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu verlassen. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten AUTO BACKLIGHT SLEEP TIME EINGABE- Taste LCD CONTRAST KEY BEEP ENABLE AUTO BACKLIGHT DISABLE AUF/AB-Tasten AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE...
  • Seite 62: Erweiterte Konfiguration

    Vibrator-Konfiguration Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer zu bestimmen, ob der Vibrator beim Erreichen des Sollwerts aktiviert oder deaktiviert werden soll, um z. B. die Batterien zu schonen. 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF   die Option VIBRATOR CONFIG wählen und ...
  • Seite 63: Mode Setup

    Hinweis: Alle vom Benutzer konfigurierbaren Einstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. Modus-Einstellung Das Modus-Einstellmenü ermöglicht dem Benutzer, den Winkel-Modus und DANN (THEN) den Drehmoment-Modus zu aktivieren/deaktivieren.  1. Im Menü „Configure“ die Taste EINGABE drücken, während die Option MODE SETUP gewählt...
  • Seite 64: Set Date/Time

    Drehmoment bzw. der Winkel den maximalen Winkel im Vorgabe-Modus überschreitet. Kalibrierung EXIT Das Kalibrier-Menü ist durch ein Passwort geschützt. Kontaktieren Sie Ihr MODE SETUP lokales Snap-on Reparatur-Center bezüglich des Kalibrier-Menüs. CALIBRATION SET DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellen Die Datum/Uhrzeit-Funktion ermöglicht dem Benutzer, das Datum und die Uhrzeit für das Zeitstempeln von Datensätzen, Aufzeichnen des letzten Kalibrierdatums und Benachrichtigung des...
  • Seite 65 6. Die Anzeige SET TIME erscheint. Die Stundenzahl ist hervorgehoben.  7. Mit den Tasten AUF   die Stunde einstellen und anschließend die Taste EINGABE drücken, um die Minuten zu wählen.  8. Mit den Tasten AUF die Minuten einstellen und anschließend die Taste EINGABE ...
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    Kraftaufhebung das Sollwert-Menü aufgerufen. Hinweis: Als Alternative Kalibrierungsintervall befindet sich Kalibriermenü Kalibrierzykluszähler (kontaktieren Sie Ihr örtliches Snap-on-Reparatur-Center bezüglich des Kalibriermenüs). Fehlerbehebung  Hinweis: Sollte das betreffende Problem bestehen bleiben, schicken Sie den Drehmomentschlüssel an ein autorisiertes Snap-on-Reparatur-Center ein. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 67 Bei Verwendung einer Wobbel-Verlängerung oder eines Universalspanners darf der Versatz nicht mehr als 15 Grad vom senkrechten Antriebsteil abweichen. Keine lange Verlängerung mit Flex- Antrieb bei voller Ausladung verwenden.  KALIBRIERUNG Wenden Sie sich zwecks Kalibrierung an Ihre Service-Vertretung für Snap-on-Werkzeuge.  ZERTIFIZIERUNG Deutsch...
  • Seite 68: Wartung, Instandhaltung

    Vergaserreiniger verwenden. NICHT in Flüssigkeiten tauchen. Instandhaltung, Reparatur und Kalibrierung dürfen nur von einem Snap-on-Service-Center durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Snap-on-Werkzeuge. Der Ratschenkopf kann von einem Fachhändler für Snap-on-Werkzeuge oder dem Benutzer repariert werden. Deutsch...
  • Seite 69: Speicher-Anzeigen

    Speicher 50 Drehmoment- und Winkel-Datensätze gespeichert. Der voll älteste Datensatz wird durch den nächsten Datensatz ersetzt. Speicher-Fehler beim Lesen oder Schreiben. Tritt dieser Fehler Speicher- nach Löschen des Speichers weiterhin auf, das Gerät an ein Fehler Snap-on Reparatur-Center einschicken. Deutsch...
  • Seite 70: Autorisierte Snap-On Reparatur-Center

    2151 Challenger Way Telefon: +61-2-8937-9155 Carson City, NV 89706-0753 Fax: +61-2-9624-2445 Telefon: +1-775-883-8585 Fax: +1-775-883-8590 Reparatur-Center Singapur Snap-on Tools Singapore PTE Ltd KANADA 128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore 787554 Republic of Singapore Reparatur-Center West Telefon: +65-451-5570 7403-48 Street SE...
  • Seite 71: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Disclaimer ® Er geldt geen garantie voor het gebruik van de TechAngle -sleutel in lidstaten van de EU als de gebruiksaanwijzing niet in de taal van het land in kwestie beschikbaar is. Neem contact op met Snap-on voor vertalingen. Nederlands...
  • Seite 72 Specificaties Type kop  Vierkant, 72 of 80 tanden, verzegeld flex Display  TYPE DISPLAY: Dot-matrix lcd (resolutie 192 x 65)  GEZICHTSHOEK: 6:00  SCHERMVERLICHTING: WIT (led) Verzegeld toetsenblok STROOM - AAN/UIT en nulinstelling koppel en hoek ENTER - selectie van meetmodus en menu-invoer OMHOOG –...
  • Seite 73 1. Zet de sleutel aan. Druk kort op de knop STROOM . Het Snap-on-logo wordt weergegeven, gevolgd door het scherm voor nulinstelling van het koppel. Als de vorige meetwaarde een hoekwaarde was, wordt het nulinstellingsscherm voor het koppel gevolgd door dat voor de hoek. Na de nulinstelling wordt het scherm met de streefwaarde voor koppel of hoek weergegeven, afhankelijk van de vorige meetmodus.
  • Seite 74 Opm.: Als de sleutel wordt aangezet in de modus waarin alleen het koppel wordt gemeten, wordt de hoek pas op nul ingesteld als op de hoekmeetmodus wordt overgeschakeld. De nulinstelling van het koppel en de hoek begint dan automatisch binnen 2 seconden. Leg de sleutel op een stabiele ondergrond zonder koppel uit te oefenen.
  • Seite 75: Menu-Opties

    streefwaardescherm wordt weergegeven, wordt de HOEK verder gemeten tijdens het draaien van de sleutel. 5. Haal de gemeten piekHOEK-waarde op Om de laatste gemeten piekHOEK op te halen, drukt u de knop VERLICHTING circa 3 seconden in. Het piekKOPPEL en de piekHOEK worden 10 seconden lang afwisselend weergegeven.
  • Seite 76 Koplengte instellen Opm.: Als er een verloop- of verlengstuk op de sleutel wordt gebruikt, kan de lengte van dat verloop- of verlengstuk in de sleutel worden ingevoerd om de sleutel te gebruiken zonder deze opnieuw te kalibreren. 1. Om vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm een koplengte in te voeren, drukt u 3 seconden ...
  • Seite 77 Als de offset-lengte een negatieve waarde is, gelden voor de maximale streefwaarde voor de bevestiger de volgende formules: 240 in-lb sleutel: 250 ft-lb sleutel: 250 ft-lb wrench: Maximaal streefkoppel = Maximaal streefkoppel = Maximum Target Torque = offset * 24 + 240 offset * 12 + 250 offset * 12 + 250 Offset...
  • Seite 78: Clear Data

    Opgeslagen koppel- en hoekgegevens verwijderen  1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER 2. Markeer de menu-optie CLEAR DATA (gegevens wissen) met de knoppen OMHOOG   /OMLAAG en druk vervolgens op de knop ENTER om het scherm CLEAR ALL DATA (alle ...
  • Seite 79 Een voorinstelling voor koppel toevoegen 1. Selecteer in het streefkoppelscherm de maateenheid. 2. Houd de knop EENHEDEN 3 seconden ingedrukt. 3. Het bevestigingsscherm ADD PRESET (Voorinstelling toevoegen) wordt weergegeven. Markeer de menu-optie met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens op de knop ...
  • Seite 80 Een voorinstelling voor de hoek toevoegen 1. Houd vanuit het streefhoekscherm de knop EENHEDEN 3 seconden ingedrukt. 2. Het bevestigingsscherm ADD PRESET (voorinstelling toevoegen) wordt weergegeven. Markeer de menu-optie met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  en druk vervolgens op de knop ...
  • Seite 81 Voorinstellingen bewerken Met de functie voor bewerking van voorinstellingen kunt de voorinstellingen bewerken die op de sleutel zijn opgeslagen. 1. Houd vanuit het te bewerken voorinstellingsscherm de knop EENHEDEN 3 seconden ingedrukt. 2. Het scherm CHANGE PRESET (voorinstelling wijzigen) wordt weergegeven. 3.
  • Seite 82: Geavanceerde Instellingen

    EENHEID PSET 02 CHANGE PRESET ingedrukt ENTER-knop DELETE gehouden EDIT EXIT OMHOOG/OMLAAG- Scherm voorinstelling hoek knoppen CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT ENTER-knop 100.0 FT-LB Streefwaardescherm  Opm.: Als u de knop ENTER indrukt terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd, sluit u het menu af zonder de voorinstelling te deleten.
  • Seite 83 ENTER EXIT ingedrukt SET HEAD LENGTH gehouden 100.0 SHOW DATA FT-LB CLEAR DATA Streefwaardescherm OMHOOG/OMLAAG- knoppen SHOW DATA EXIT ENTER- CLEAR DATA SHOW INFO knop CYCLE COUNT SLEEP TIME SETTINGSs LCD CONTRAST Instellingsmenu Opm.: Alle door de gebruiker configureerbare instellingen worden in het niet-vluchtige geheugen opgeslagen en blijven behouden als de sleutel wordt uitgeschakeld.
  • Seite 84  2 MIN (standaardinstelling)  5 MIN  10 MIN  30 MIN  1 HR  2 HR  8 HR  4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME...
  • Seite 85 Toetstoon instellen Met deze functie kunt u het geluidssignaal bij het indrukken van de knoppen in- of uitschakelen. 1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie    KEY BEEP (toetstoon) te markeren en druk dan op de knop ENTER 2.
  • Seite 86: Geavanceerde Configuratie

    Opm.: De schermverlichting gaat altijd uit als u op de knop STROOM drukt of de slaaptijd is ingegaan. Opm.: Als de flipflopfunctie voor de schermverlichting is ingeschakeld en de schermverlichting aan is, blijft het scherm tijdens en na het uitoefenen van koppel verlicht. Vibratorconfiguratie Met deze functie kunt u de vibrator bij het bereiken van de streefwaarde Aan of Uit zetten, zowel naar wens als om de batterijen te sparen.
  • Seite 87: Mode Setup

    ENTER EXIT ingedrukt SET HEAD LENGTH gehouden SHOW DATA 100.0 CLEAR DATA FT-LB Streefwaardescherm OMHOOG/OMLAAG- knoppen CLEAR DATA EXIT ENTER- CYCLE COUNT knop MODE SETUPs SETTINGS CALIBRATION CONFIGUREs SET DATE/TIME Configuratiemenu Opm.: Alle door de gebruiker configureerbare instellingen worden in het niet-vluchtige geheugen opgeslagen en blijven behouden als de sleutel wordt uitgeschakeld.
  • Seite 88 MODE SETUP voor informatie over het kalibratiemenu contact op met uw plaatselijke CALIBRATION Snap-on reparatiecentrum. SET DATE/TIME Datum en tijd instellen Met de functie Set Date/Time (datum en tijd instellen) kunt u de datum en tijd voor de real time-klok instellen voor een tijdstempel voor gegevensrecords, registratie van de laatste kalibratiedatum en waarschuwingen bij het verstrijken van een kalibratie-interval.
  • Seite 89 1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie    SET DATE/TIME te markeren en druk dan op de knop ENTER 2. Het scherm SET DATE (datum instellen) wordt geopend, met het jaar gemarkeerd. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG ...
  • Seite 90: Probleemoplossing

    Opm.: Als alternatief voor het kalibratie-interval bevat het kalibratiemenu tevens een Calibration Cycle Counter (kalibratiecyclusteller) (neem contact op met uw plaatselijke Snap-on reparatiecentrum over het kalibratiemenu). Probleemoplossing  Opm.: Breng de sleutel terug naar een erkend Snap-on reparatiecentrum als een of meer van de onderstaande problemen aanhouden. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 91 Bij gebruik van een scharnierend verlengstuk of universeel hulpstuk mag de hoek ten opzichte van het vierkant niet meer dan 15 graden zijn. Gebruik geen lange verlengstukken met de flex-drive helemaal geknikt.  KALIBRATIE Neem voor kalibratieservice contact op met de vertegenwoordiger van Snap-on. Nederlands...
  • Seite 92 Onderhoud, reparaties en kalibratie mogen uitsluitend bij een Snap-on Service Center worden verricht. Neem hiervoor contact op met de vertegenwoordiger van Snap-on Tools . Reparaties van de ratelkop kunnen zowel door de vertegenwoordiger van Snap-on als door de gebruiker worden verricht.
  • Seite 93: Batterijen Vervangen

    Er zijn 50 koppel- en hoekrecords in het geheugen opgeslagen. GEHEUGEN De oudste record wordt door de eerstvolgende record vervangen. Fout bij lezen of schrijven geheugen. Breng de sleutel terug naar GEHEUGEN- een Snap-on reparatiecentrum als deze fout ook na het wissen FOUT van het geheugen aanhoudt. Nederlands...
  • Seite 94 2151 Challenger Way Telefoon: 61-2-8937-9155 Carson City, NV 89706-0753 Fax: 61-2-9624-2445 Telefoon: 775-883-8585 Fax: 775-883-8590 Singapore Repair Center Snap-on Tools Singapore PTE Ltd CANADA 128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore 787554 Republic of Singapore Western Repair Centre Telefoon: 011-65-451-5570 7403-48 Street SE...
  • Seite 95: Conservare Queste Istruzioni

    Non utilizzare su circuiti elettrici sotto tensione. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ESONERO DI RESPONSABILITÀ: ® Non si garantisce l'uso della chiave TechAngle nei Paesi membri della CEE dove le istruzioni per l'uso non sono in lingua locale. Contattare la Snap-on per l'eventuale traduzione. Italiano...
  • Seite 96: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo testa  Attacco quadro a 72 o 80 dentini, snodo sigillato Display  TIPO DISPLAY: LCD a matrice di punti (risoluzione da 192 x 65)  DIREZIONE DI VISUALIZZAZIONE: alle 6:00  RETROILLUMINAZIONE: BIANCA (LUCE LED) Tastiera sigillata ALIMENTAZIONE: controlla l'accensione/spegnimento e l'azzeramento della coppia e dell'angolo INVIO: seleziona la modalità...
  • Seite 97 Premere brevemente il tasto ALIMENTAZIONE . Sul display appare prima il marchio della Snap-on e poi la schermata di riazzeramento della coppia. Nel caso la misurazione precedente fosse riferita all'angolo, allora alla schermata di riazzeramento dell'angolo seguirà quella di riazzeramento della coppia. Una volta completato il riazzeramento, appare la schermata per il valore target della coppia o di quello dell'angolo, secondo la modalità...
  • Seite 98 Nota: nel caso la chiave venisse accesa in modalità di misurazione della sola coppia, l'angolo non verrà azzerato fino a quando non si passa alla modalità di misurazione dell'angolo; a quel punto, l'azzeramento della coppia e dell'angolo si avvia automaticamente dopo 2 secondi. Collocare la chiave su una superficie stabile e non a tiro.
  • Seite 99 il valore target, la misura dell'ANGOLO continua ad accumularsi in sincronia con la rotazione della chiave. 5. Richiamo della lettura del valore di picco dell'ANGOLO Per richiamare l'ultima misurazione del valore di picco dell'ANGOLO, premere e tenere premuto il tasto RETROILLUMINAZIONE per 3 secondi circa.
  • Seite 100 Impostazione della lunghezza della testa Nota: nel caso si utilizzasse un riduttore o una prolunga, sarà possibile indicarne qui la lunghezza per compensare la differenza di dimensione rispetto alla chiave originale senza dover ripetere la calibrazione. 1. Per indicare la lunghezza della testa, dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, ...
  • Seite 101 Quando la lunghezza di correzione (offset) è un valore negativo, il valore target massimo di serraggio è limitato dalle seguenti formule: 240 in-lb wrench: 100 ft-lb wrench: 250 ft-lb wrench: Maximum Target Torque = Maximum Target Torque = Maximum Target Torque = offset * 24 + 240 offset * 8 + 100 offset * 12 + 250...
  • Seite 102 3. Nella schermata CLEAR ALL DATA, evidenziare la voce sul menu per eliminare tutti i dati in memoria oppure la voce per uscire senza eliminare nessun dato.  4. Premere il tasto INVIO dopo aver effettuato la selezione. Tasto EXIT CLEAR ALL DATA EXIT INVIO...
  • Seite 103 gamma portata della chiave. Basta premere tasti   /GIÙ  . Una volta impostato il valore target della coppia, premere il tasto INVIO 5. Appare ora la schermata per la coppia massima (MAXIMUM TORQUE). Essa rappresenta la forza di coppia massima al raggiungimento della quale si accendono le spie rosse di progressione. Il valore di coppia massima inizialmente impostato sarà...
  • Seite 104 5. Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Il valore di default è zero. Il range di conteggio a gruppi varia da 0 a 99. Premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per aumentare  o diminuire il conteggio a gruppi.
  • Seite 105 Tasto PSET 02 CHANGE PRESET UNITÀ DELETE premuto EDIT EXIT Preimpostazioni angolo Tasti SU/GIÙ Tasti SU/GIÙ Tasti SU/GIÙ CHANGE PRESET Tasto Tasto DELETE INVIO MAXIMUM ANGLE MINIMUM ANGLE INVIO EDIT EXIT Tasto INVIO PSET 02 Tasto INVIO BATCH COUNT Preimpostazioni angolo Tasti SU/GIÙ...
  • Seite 106  SHOW INFO - Visualizza le informazioni operative della chiave.  SLEEP TIME - Visualizza la schermata per l'impostazione dell'intervallo di spegnimento.  LCD CONTRAST - Visualizza la schermata per la regolazione del contrasto dello schermo LCD.  KEY BEEP - Visualizza la schermata per l'impostazione di attivazione/disattivazione dei bip di conferma pressione tasto.
  • Seite 107 EXIT Tasto CAL: 2013/01/01 INVIO SHOW INFO ISD: 2013/01/01 SLEEP TIME TCF: 14800 LCD CONTRAST ACF: 1257 Tasti SU/GIÙ VER: 1.0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 Tasto INVIO Impostazione durata inattività Tramite la funzione Sleep Time è possibile impostare l'intervallo che deve trascorrere dopo l'ultimo utilizzo o dopo l'ultima pressione di un tasto prima che la chiave si spenga.
  • Seite 108  4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ EXIT Tasto INVIO CONTRAST: SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ CONTRAST: Tasto INVIO Impostazione del bip di conferma pressione tasto Tramite questa funzione è...
  • Seite 109 EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ SLEEP TIME AUTO BACKLIGHT Tasto INVIO LCD CONTRAST KEY BEEP ENABLE AUTO BACKLIGHT DISABLE Tasti SU/GIÙ AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE Tasto INVIO Impostazione per l'accensione/spegnimento della retroilluminazione Tramite questa funzione è possibile alternare l'attivazione o la disattivazione delle modalità di accensione della retroilluminazione.
  • Seite 110: Configurazioni Avanzate

    Configurazione del movimento di vibrazione Tramite questa funzione è possibile configurare il movimento di vibrazione su On o Off per scegliere se avvisare l'utente quando è stato raggiunto il valore target di serraggio oppure se si preferisce risparmiare le batterie. 1.
  • Seite 111 Nota: tutte le impostazioni configurabili dall'utente sono memorizzate su un supporto non-volatile in modo da essere mantenute anche quando la chiave è spenta. Impostazione modalità Tramite questo menu è possibile attivare/disattivare la modalità coppia POI quella angolo.  1. Dal menu delle configurazioni, premere il tasto INVIO quando è...
  • Seite 112 Calibrazione EXIT Il menu per la calibrazione è protetto da una password. Contattare MODE SETUP il centro Snap-on autorizzato più vicino per informazioni sull'accesso CALIBRATION a questo menu. SET DATE/TIME Impostazione della data e dell'ora Tramite questa funzione è...
  • Seite 113 10. L'orologio è così impostato e appare ora il menu di configurazione. EXIT Tasto Tasto Tasto INVIO MODE SETUP INVIO INVIO SET DATE SET DATE SET DATE CALIBRATION 2013/01/01 2013/01/01 2013/01/01 SET DATE/TIME YR MON DAY YR MON DAY YR MON DAY Tasti SU/GIÙ...
  • Seite 114: Risoluzione Di Problemi

    Nota: come alternativa alla funzione intervallo di calibrazione, nel menu di calibrazione è disponibile un contatore dei cicli di calibrazione (contattare il centro Snap-on più vicino per informazioni in merito). Risoluzione di problemi ...
  • Seite 115 15 gradi. Non utilizzare prolunghe lunghe con attacchi flessibili alla flessione completa.  CALIBRAZIONE Contattare un agente di vendita della Snap-on per i servizi di calibrazione.  OMOLOGAZIONE Questa chiave TechAngle® è stata calibrata in fabbrica utilizzando strumenti di dislocazione angolare e di misurazione della coppia conformi agli standard N.I.S.T.
  • Seite 116: Manutenzione / Cura

    Gli interventi di manutenzione, riparazione e calibrazione devono essere effettuati esclusivamente nei centri autorizzati Snap-on. Contattare l'agente della Snap-on Tools più vicino. La riparazione del cricchetto in testa alla chiave può essere effettuata da un tecnico Snap-on o dall'utente.  Sostituzione delle batterie Per la loro sostituzione, utilizzare esclusivamente tre batterie di tipo "AA".
  • Seite 117 In memoria ci sono 50 cicli di coppia e angolo. Il ciclo più PIENA vecchio verrà sostituito da quello più recente. ERRORE DI Errore di lettura o scrittura in memoria. Rivolgersi a un centro MEMORIA Snap-on autorizzato per la riparazione dopo aver cancellato tutti i dati. Italiano...
  • Seite 118 CENTRI DI RIPARAZIONE SNAP-ON AUTORIZZATI INTERNAZIONALI Eastern Repair Center United Kingdom Repair Center 6320 Flank Drive Telford Way Harrisburg, PA 17112 Telford Way Industrial Estate Telefono: 717-652-7914 Kettering, Northants Fax: 717-652-7123 NN16 8UN England Telefono: 44-1-536-413855 Northern Repair Center Fax: 44-1-536-413900 3011 E.
  • Seite 120 2151 Challenger Way Phone: 61-2-8937-9155 Carson City, NV 89706-0753 Fax: 61-2-9624-2445 Phone: 775-883-8585 Fax: 775-883-8590 Singapore Repair Center Snap-on Tools Singapore PTE Ltd CANADA 128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore 787554 Republic of Singapore Western Repair Centre Phone: 011-65-451-5570 7403-48 Street SE...

Inhaltsverzeichnis