MAST VERSIONS
Duplex mast
NOTE
The advantage of this version is that the special free litt
height can be used even in spaces with a low ceiling
(cellars, wagons, ships).
OPERATION
The fork carriage is raised to the special free litt height by
the centre cylinder via the chain guide roller.
It moves at twice the speed ofthe centre cylinder.
Then the inner mast is litted by both exterior cylinders
taking the fork carriage with it.
The centre cylinder is fitted to the extendable inner mast.
TYPES OE MATS O'ELEVATION
Mät d'elevation Duplex
REMARQUE
L'avantage de ce mät est sa possibilite de mise en service
dans des endroits a plafond bas tels que caves, wagons,
cales de bateaux etc., permettant une exploitation maximale
de sa capacite d'elevation.
FONCTION
Le chariot porte-fourches est eleve jusqu'a la levee libre par
I'intermediaire de la poulie de renvoi de la chaine, du verin
central. 11 se deplace a une vitesse double de celle du verin.
Ensuite le mät interieur est eleve par les deux verins
exterieurs et emmene le chariot porte-fourches avec lui.
Le verin central est monte sur le mal interieur mobile.
Securing the raised duplex mast
ATTENTION
Use a suitable chain for the particular litt mast. Take the
maximum height of litt into consideration.
- Raise the mast.
- Fasten the chain around the cross member of the outer
upright (1) and the cross member of the inner mast (2).
- Lower the inner mast until it is held by the chain.
- Lower the fork carriage completely.
Dispositif de securite pour le mät d'elevation
duplex
ATTENTION
Choisir une chaine dont la force portante soit adaptee a
chaque type de mät. Respecter I'elevation maximale
autorisee.
- Elever le mät.
- Fermer la chaine apres I'avoir fait passer par-dessus la
traverse du mät externe (1)
et
par-dessous la traverse du
mät interne (2)
- Abaisser le mätjusqu'a ce qu'iI bute contre la chaine.
- Abaisser le chariot porte-fourches jusqu'ä la butee.
MAINTENANCE
Inspection and maintenance after the first 50
service hours
- Check the braking system
- Tighten the wheel nuts
- Renew the gearbox oil
- Check the hydraulic oillevel
- Check the hydraulic circuits for leaks
- Check the electrolyte level
- Check cables and electrical connections
- Check mechanical fastenings
- Lubricate the bogie of the drive unit, cylinder pivots
- Mastand littchain; Checkforcondition and mounting and
lubricate with chain spray
- Carry out generallubrication
- Check the carbon brush terminals are tight
ENTRETIEN
Contröles et travaux d'entretien
a
effectuer
apres les premieres 50 heures de service
- Contröler le frein.
- Resserrer les ecrous de roues.
- Remplacement de I'huile du reducteur.
- Contröle du niveau d'huile hydraulique.
- Contröle de I'etancheite des circuits hydrauliques.
- Contröle du niveau du liquide de batterie
- Contröle du branchement des cäbles etconnexions
electriques.
- Contröle des fixations mecaniques.
-Graissage de la couronned'orientation de I'unite motrice,
rotules des verins de levee initiale.
- Mät et chaines : Verifier I 'etat et le reglage des chaines, les
enduire avec du spray pour chaines.
- Effectuer un graissage general.
- Verifier les raccords des balais de charbon.
51