3 MEMORIZZAZIONE DEL PRIMO TELECOMANDO - STORING OF FIRST REMOTE CONTROL - MÉMO-
RISATION DE LA PREMIÈRE TÉLÉCOMMANDE - SPEICHERUNG DER ERSTEN FERNBEDIENUNG - MEMO-
RIZACIÓN DEL PRIMER TELEMANDO - GEHEUGENOPSLAG VAN DE EERSTE AFSTANDSBEDIENING
P
I -ATTENZIONE: durante la fase di memorizzazione del primo telecomando e fino alla fine della procedura di SET-UP ,
il motore viene movimentato a uomo presente. ( TASTO MANTENUTO PREMUTO )
GB - ATTENTION: during the storing of the first remote control and at the end of the SET-UP procedure, the motor is
operated in dead-man mode. (HOLD PUSH-BUTTON PRESSED)
F - ATTENTION : pendant la phase de mémorisation de la première télécommande et jusqu'à la fin de la procédure
de SET-UP , le moteur est mis en mouvement par une présence humaine. ( BUTON MAINTENU ENFONCE )
D - ACHTUNG: Während der Speicherphase der ersten Fernbedienung und bis zum Ende der SET-UP-Prozedur erfolgt
die Ansteuerung des Motors nach dem Totmannprinzip. (TASTE GEDRÜCKT HALTEN)
E - ATENCIÓN: durante la fase de memorización del primer telemando y hasta la fase del procedimiento de SETUP , el
operador activa el motor. ( PULSADOR MANTENIDO PULSADO )
NL -LET OP: Tijdens de geheugenopslag van de eerste afstandsbediening tot en met het einde van de SET-UP-proce-
dure wordt de motor aangedreven met dead man. ( INGEDRUKT HOUDEN )
ON
> 10 SECONDS <
TASTO DI PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMING PUSH BUTTON - TOUCHE DE
PROGRAMMATION - PROGRAMMIERTASTE - PULSADOR DE PROGRAMACIÓN
- PROGRAMMEERKNOP
SALITA - UP - MONTÉE - EINFAHREN - SUBIDA - OMHOOG
STOP / POSIZIONE PREFERITA - STOP / PREFERRED POSITION - STOP/POSITION
PRÉFÉRÉE - STOPP / BEVORZUGTE POSITION - STOP/POSICIÓN PREFERIDA
- STOP/VOORKEURSPOSITIE
DISCESA - DOWN - DESCENTE - AUSFAHREN - BAJADA - OMLAAG
X 1
X 1
> 10 SECONDS <
7
1 sec.
P
X 1
X 2