4 CANCELLAZIONE DI UN SINGOLO TELECOMANDO - DELETING OF A SINGLE REMOTE CONTROL
- EFFACEMENT D'UNE SEULE TÉLÉCOMMANDE - LÖSCHEN EINER EINZELNEN FERNBEDIENUNG -
ELIMINACIÓN DE UN SOLO TELEMANDO - ÉÉN AFSTANDSBEDIENING WISSEN
I - SCEGLIERE IL TELECOMANDO DA CANCELLARE DALLA MEMORIA
GB- CHOOSE THE REMOTE CONTROL TO DELETE FROM THE MEMORY
F - SÉLECTIONNEZ LA TÉLÉCOMMANDE À EFFACER DE LA MÉMOIRE
D - LÖSCHEN EINER EINZELNEN FERNBEDIENUNG
E - SELECCIONAR EL TELEMANDO A ELIMINAR DE LA MEMORIA
NL - SELECTEER DE AFSTANDSBEDIENING DIE UIT HET GEHEUGEN MOET WORDEN GEWIST
P
X 2
5 RESET (FINECORSA) - RESET (TRAVEL LIMIT) - RESET (FIN DE COURSE) - RESET (ENDANSCHLAG)
- RESET (FINAL DE RECORRIDO) - (EINDAANSLAG) RESETTEN
I - IL RESET RIPORTA IL MOTORE ALLA CONFIGURAZIONE DI FABBRICA. TALE OPERAZIONE PUO' ESSERE ESEGUITA IN
QUALUNGUE MOMENTO, ANCHE DURANTE LA PROCEDURA DI SET-UP . I TELECOMANDI MEMORIZZATI RIMANGONO
NELLA MEMORIA DEL MOTORE
GB - IF RESET, THE MOTOR IS RESTORED TO THE FACTORY SETTING. THIS OPERATION CAN BE PERFORMED AT ANY TIME,
EVEN DURING THE SET-UP PROCEDURE. THE SAVED REMOTE CONTROLS ARE STORED IN THE MOTOR MEMORY.
F - LE RESET REMET LE MOTEUR DANS LA CONFIGURATION D'USINE. CETTE OPÉRATION PEUT ÊTRE EFFECTUÉE À TOUT
MOMENT, MÊME PENDANT LA PROCÉDURE DE SET-UP . LES TÉLÉCOMMANDES MÉMORISÉES RESTENT DANS LA MÉ-
MOIRE DU MOTEUR
D - MIT DEM RESET WIRD DIE WERKSEITIGE KONFIGURATION DES MOTORS WIEDERHERGESTELLT. DIESER VORGANG
KANN JEDERZEIT AUSGEFÜHRT WERDEN, AUCH WÄHREND DER SET-UP-PROZEDUR. DIE GESPEICHERTEN FERNBEDIE-
NUNGEN VERBLEIBEN IM SPEICHER DES MOTORS
I - MANTENUTO PREMUTO
GB - HOLD PUSH-BUTTON
PRESSED
F - MAINTENU ENFONCE
D - GEDRÜCKT HALTEN
E - MANTENIDO PULSADO
NL - INGEDRUKT HOUDEN
1 sec.
> 10 SECONDS <
1 sec.
16
X 1
X 1