Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Danfoss OBC 80 Serie Bedienungsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OBC 80 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Godkendelser - Automaterne i OBC 80 Serien er godkendt i henhold til EN 230:2005 og EN 267:1991 cl. 5.1.3.2 og er listet under flg. klassifikationskoder:
Approvals - The controls in the OBC 80 series are approved in accordance with EN 230:2005 and EN 267:1991 d 5.132 and are listed under the following
classification codes:
Zulassungen - Die Ölfeuerungsautomaten der Serie OBC 80 sind gemäß EN 230:2005 und EN 267:1991 Ziffer 5.1.3.2 geprüft und werden unter den fol
genden Klassifizierungscodes geführt:
Approbations - Les contröleurs de la Serie OBC 80 sont conformes aux normes EN 230:2005 et EN 267:1991 cl. 5.1.3.2, et dassifies selon les codes
suivants:
Certificaciones - Los controles de la serie OBC 80 estän aprobados de conformidad con EN 230:2005 y EN 267:1991 cl 5.1.3.2 y estän listados en los si-
guientes cödigos de clasifkaciön:
Approvazioni - Le unitä di controllo della serie OBC 800 sono approvate in conformitä con EN 230:2005 e EN 267:1991 cl 5.1.3.2 ed elencate sotto i se-
guenti codici di classifkazione:
Coedkeuringen - De relais in de OBC 80-serie worden goedgekeurd conform EN 230:2005 en EN 267:1991 par. 5.1.3.2 en zijn te vinden onder de vol-
gende classificatiecodes:
Hyväksynnät - OBC 90 -sarjan säätimet on hyväksytty standardien EN 230:2005 ja EN 267:1991 luokkien 5.1.3.2 vaatimusten mukaisesti, ja ne on luoki-
teltu seuraavia suojausluokituksia vastaaviksi:
Type/Typ/Tipo/Tyyppl
OBC 81.10
OBC81A.10
OBC81A.12
OBC 82.10
OBC 82.11
OBC82A.12
OBC8SB.10
OBC 84.10
Klaisifikatlonskodo / Classification code / Klassffizlerungtcode / Code de classification / Cödlgo de clasificadön /
Codice di dassHicazlone / Ctasslftcatlecodo / Suojausluokltus
FMCLXN
FTCUCN
FTCLXNWU
Tekniske data /Technical data /Technische Daten / Caracteristiques techniques / Datos täcnicos / Dati tecnid /Technische gegevens /
Teknisettiedot
Maerkespaending / Rated voltage / Nennspannung /Tension nominale /Tension nominal /Tension« nominale / Nominale spanning / Nimellisjännite
230 V-
Arbejdsomrade /Voltage ränge / Spannungsbereich / Plage de tension / Intervalo de tensiön / Campo di tensione / Spanningsbereik / Jännitealue
19S-2S3V-
Fretoren* / Frequency / Frequenz / Frequence / Frecuenda / Frequenza / Frequentie /Taajuus
SO-fiOHz
Netsikring maks. / Supply fuse max. / Max. Versorgungssicherung / Fuslble d'alimentation max. / Fusible de suministro max. / Alimentazione fusibile max. /
Stroomzekering max. / Etusulake maks.
10A
Kapslingsart/ Enclosure/ Schutzart / Boltier/Carcasa / Custodla / Behuizing / Kotelointl
IP40
Omghrelsestemp. / Ambtent temp. / Umgebungstemp. / Temp. ambiante / Temp. ambiente / Temp. ambiente / Omgevingstemp. / Ympäristölämpötila
-20-+60X
Transport- og lägertemperatur /Transportation and storage temperature /Transport- und Lagertemperatur /Temperature de transport et de stockage /
Temperatura de transporte y almacenamiento / Temperatura dl trasporto e immagazzinamento /Transport en opslagtemperatuur/
Kuljetus ja varastointilampötila
-30-+7CC
Underspaendingssikkerhed / Undervoltage protection / Unterspannungsschutz / Protektion contre les sous-tensions / Protecclön frente a subtensiones /
Protezione da sottotensione / Onderspanningsbeveiliging / Alijännltesuojaus
<170V
Beskyttelsesklasse / Protection class / Schutzklasse / Classe de protection / Oase de protecciön / Classe di protezione / Beveillgingsklasse / Suojausluokka
Txthedsgrad / Pollution degree / Dichtigkeit gegen Schmutz / Niveau de pollution / Grado de contamlnaciön / Grado dlnquinamento /Vervulli ngsgraad /
Likaantumlsaste
Klemmebelastninger/ Terminal loads / Klemmenbelastungen / Charges des bornes / Cargas de los terminales / Carico sui morsetti /
Aansluttklembelastlngen / Urtinkuormat
Klammo /Torminal / Klemme / Bomo /Terminal /
Morsetto / Aanslurtklem / Uitin
3
4
5
6/7
8
10
Maks. driftsstrem / Max. oporating currant / Max. Betriobsitram /
Courant de fonetionnoment max. / Corrlente de funclonamlonto max. /
Massima corrante di oscrdzlo / Max. werkstroom / Maks. käyttövhta
5A
1A
1A
1 A
SA
1A
Bemxrk: Samlet driftstrom maks. 5 A
Note: Total operating current max. 5 A
Bitte beachten! Max. Gesamtbetriebsstrom 5 A
Remarque: courant de fonetionnement total max. 5 A
Nota: corriente de funcionamiento total mix. S A
Nota: Corrente totale di funzionamento max. S A
Opmerking: Totale werkstroom max. 5 A
Huomautus: Kokonaiska'yttövirta maks. 5 A
Converteren/Onderhoud / Valhtotaulukko
BHO60
sorio/serloi/ Serie/ Serie/ Sorte! Serie/ serie/ sarja
BHO64
BHO64.1
BHO64A
LOA44
BHO70
serie/series/ Serie/ Serie/ Serie/ Serie/ serie/ sarja
BHO 71.10
BHO71A.10
BHO 72.10
BHO 72.11
BHO 73.10
BHO 74.10
OBC 80
seria/series/ Serie/ Sirtel Serie/ Serie/ sorio/ saija
OBC 81.10
OBC81A.I0
OBC 82.10
OBC82.11
OBC82A.12
OBC 84.10

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis