Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Air Liquide SP20 Bedienungsanleitung Seite 8

Surgical suction pump
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Aspirateur Chirurgical Air Liquide Medical Systems
modeles: SP20 - SP30 - SP40 - SP20 12V - SP30 12V
L'Aspirateur Chirurgical Air Liquide Medical Systems a été projeté pour de petites interventions
d'aspiration chirurgicale, pour les soins à domicile des patients ayant subi une trachéostomie et
pour l'utilisation pharyngienne. La série d'Aspirateurs Chirurgicaux Air Liquide Medical Systems
n'est pas adaptée pour le Drainage Thoracique.
CARACTERISTIQUES GENERALES
L'aspirateur est facile à utiliser et à nettoyer, il a un design ergonomique et compact qui permet
d'accéder aux fonctions principales et aux commandes, toujours bien visibles ; la pompe n'a pas
besoin de lubrification et n'exige aucun entretien. Le bouton de réglage du vide permet la variation
des valeurs selon la nécessité du patient.
Il existe différents modèles, en fonction de la puissance d'aspiration et du débit d'air aspiré,
assortis à des récipients de récolte de capacité différente.
Chaque Aspirateur Chirurgical est muni d'un récipient de récolte des liquides aspirés, de tuyaux
pour le raccordement à l'appareil et d'une soupape de sécurité supplémentaire pour protéger le
système contre d'éventuels débordements de liquides qui pourraient se produire sur le récipient
de récolte principal.
L'Aspirateur Chirurgical est construit selon les normes ISO 10079-1 et est contrôlé par l'organisme
de certification IMQ du fait qu'il s'agit d'un Dispositif Médical de classe IIB selon ce qui est
indiqué par la Directive européenne 93/42 CEE sur les dispositifs médicaux, reconnue en Italie par
le D.L. 46/97 et ses mofidications ultèrieures.
Produit conforme à la restriction sur l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques (Directive Européenne 2011/65/UE).
Avant de commencer à utiliser l'appareil, vérifier l'intégrité du produit à l'intérieur de l'emballage,
s'il a subi des dommages durant le transport, vous êtes priés d'aviser votre revendeur.
Lire attentivement les informations reportées dans ce manuel d'instructions avant d'utiliser
l'Aspirateur Chirurgical Aucune autre procédure d'utilisation n'est admise au-delà de celles qui
sont indiquées par ce manuel.
Des procédures différentes peuvent réduire le niveau de sécurité de l'appareil.
Toute modification au dispositif peut être exécutée uniquement si elle est approuvée par la Air
Liquide Medical Systems S.r.l et en accord avec les procédures fournies.
CONDITIONS AMBIANTES D'UTILISATION
Température ambiante:
de 5°C à +40°C
Humidité relative:
de 15% à 93%
Pression atmosphérique: de 700 à 1060 hPa
Type de fonctionnement: continu
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
L'emballage de l'aspirateur chirurgical contient:
- Unité aspirante munie de cordon d'alimentation
- Récipient de récolte des liquides
- Soupape supplémentaire de sécurité
- Cordon de raccordement
- Raccord de réduction depuis la *canule au cordon de raccordement aspiration récipient
- Manuel d'instructions
N.B. La canule d'aspiration qui entre dans le corps humain n'est pas fournie. Elle doit être achetée
séparément. Vérifier que la conformité à la norme ISO 10993-10 sur la biocompatibilité des
matériaux est indiquée sur l'emballage.
UNITE ASPIRANTE
(fig.1, fig.2)
Construite avec un matériel ignifuge, l'unité aspirante contient la pompe du vide. L'appareillage
disponible est disposé de cette façon:
Sur un côté de l'unité, il y a:
1.
Bouton de réglage vide
2.
Vacuomètre avec échelle exprimée en kPa
3.
Interrupteur principal, si l'appareil n'est pas utilisé,
l'interrupteur doit toujours se trouver en position "O" "éteint"
4.
Prise d'alimentation électrique ou sortie cordon d'alimentation
Tandis que sur le panneau placé en bas sur le côté postérieur, on trouve :
5.
la prise d'aspiration
6.
la tige porte-récipient pour récipients de 1000 cc et 500 cc
6a
la tige porte-récipient pour les récipients de 3500cc
6b
le panier porte-récipient pour les récipients uniservice
7.
la soupape supplémentaire de sécurité
Sous la base de l'appareil, il y a la plaque des données techniques. Avant d'allumer l'appareil, il
est nécessaire de vérifier que la tension indiquée sur la plaque correspond à la tension de réseau,
utiliser l'appareil seulement avec des installations électriques en règle.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Enlever toujours la prise de courant avant d'exécuter cette opération et s'assurer que l'interrupteur
se trouve en position O "éteint".
L'unité aspirante peut être nettoyée en utilisant un chiffon doux et des détergents non abrasifs,
tandis que la désinfection peut être effectuée avec l'utilisation de désinfectants à froid. Lire
attentivement les indications contenues dans l'emballage de la
pourrait être incompatible avec le matériel (ABS ignifuge) avec lequel l'appareil est construit.
Il vaut mieux effectuer le nettoyage de l'appareil avant et après l'utilisation.
Attention: ne pas immerger l'appareil et ne pas y verser directement de l'eau ou une autre solution.
REMPLACEMENT DU FILTRE (fig.3)
Enlever toujours la prise de courant avant d'exécuter cette opération et s'assurer que l'interrupteur
se trouve sur la position O "éteint".
Le filtre placé sous l'appareil a comme unique but d'éviter que des particules solides aspirées
puissent aller dans l'atmosphère.
On conseille de remplacer le filtre tous les deux ans ou quand un entretien extraordinaire est
réalisé par un centre autorisé.
En cas de variations des prestations de l'appareil, il est conseillé de vérifier si le filtre est sale.
Le filtre ne doit pas être lavé mais soufflé avec de l'air en pression.
Au cas où le filtre se mouillerait, il est nécessaire de le remplacer.
Pour le remplacement, il suffit d'enlever le bouchon porte-filtre, d'enlever le filtre, d'en introduire un
8
ANÇAIS • FRANÇAIS • FRANÇAIS • FRANÇAIS • FRANÇAIS • FRANÇAIS • FRANÇAIS • FRANÇAIS • FRANÇA
nouveau et d'exercer une pression sur le bouchon pour refermer le filtre dans son emplacement.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE (fig.4)
Enlever toujours la prise de courant avant d'exécuter cette opération et s'assurer que l'interrupteur se
trouve sur la position O "éteint".
Le fusible doit être remplacé au cas où il y aurait eu une décharge électrique vers l'appareil et que le
fusible, en intervenant comme organe de sécurité, aurait grillé.
Le remplacement doit être exécuté avec attention pour éviter des risques de danger. Le fusible peut se
trouver près de la prise d'alimentation sous l'appareil, utiliser un ustensile, qui n'est pas en dotation, et
exercer une légère pression vers l'extérieur pour enlever le tiroir porte-fusible.
Remplacer le fusible endommagé par un nouveau en faisant attention que les valeurs indiquées sur le
nouveau fusible soient les mêmes que celles qui sont reportées sur la plaque des données techniques.
Réintroduire le tiroir en exerçant une pression.
RECIPIENT RECOLTE LIQUIDES
En fonction de la version achetée, le récipient pour les liquides aspirés peut avoir des capacités
différentes; selon les modèles, sont disponibles des récipients de 500 cc, 1000 cc et 3500 cc ainsi
que le kit uniservice.
Les récipients ont été projetés et construits pour des applications de "Haut flux" et "Haut vide"
( high flow / high vacuum ). Référence de classement EN ISO 10079-1.
Réalisés en matériel plastique, stérilisables à froid et à chaud, ils disposent d'un flotteur pour le trop
plein et de connecteurs qui permettent la liaison du récipient de récolte avec la ligne d'aspiration et
avec le patient.
Sur le couvercle, il y a deux prises pour les tuyaux identifiés par les inscriptions "TO UNIT" et "TO
PATIENT", ces inscriptions indiquent où il faut relier les tuyaux.
L'unité de mesure du récipient est exprimée en ml ( millilitres ). Valeur maximale de vide applicable
-95 kPa
L'échelle de lecture pour les récipients de 500 cc et de 1000 cc est divisée à intervalles de 125 ml, pour
le récipient de 500 cc l'intervalle est de 250 ml.
Pour les conditions ambiantes de conservation des récipients de récolte: "Voir instructions".
N.B. Au cas où le récipient que vous avez choisi est du type uniservice "MONOKIT" les instructions
d'utilisation à suivre pour un bon entretien et son utilisation sont annexées à celui-ci.
Elles ne sont pas présentes dans ce manuel.
ENTRETIEN (fig.5)
Les récipients de récolte pour liquides aspirés sont construits en polycarbonate qui assure une longue
période d'exercice sans exiger une activité particulière d'entretien.
Toutefois quand les vérifications périodiques effectuées par l'usager exigent une intervention de
réparation, celle-ci doit être faite seulement par le personnel autorisé et en accord avec les instructions
suivantes:
Nettoyer régulièrement et soigneusement le récipient et ses éléments.
Remplacer les éventuelles parties endommagées ou défectueuses en utilisant exclusivement des
pièces de rechange originales.
S'assurer, avant une nouvelle utilisation du récipient, que celui-ci est complètement assemblé. Le
manque de certains éléments peut compromettre les prestations et la sécurité du produit.
Le récipient est composé de:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Introduire le flotteur (4) muni de la soupape (5) dans le porte-flotteur (3) et introduire le tout dans le
couvercle (2). Vérifier en pivotant le couvercle de 180° que le flotteur (4 et 5) se déplace librement, s'il
se bloque, élargir légèrement avec les doigts le porte-flotteur (3). Placer le joint (6) à l'intérieur de son
emplacement dans le couvercle (2) et visser le tout sur le récipient gradué (1).
Ce système permet de bloquer le liquide aspiré en excès, en évitant que celui-ci puisse entrer dans la
pompe d'aspiration; il vaut mieux vider le récipient avant que le liquide atteigne le flotteur.
NETTOYAGE ET DESINFECTION
Avant une nouvelle utilisation du récipient de récolte, il faut effectuer le nettoyage et la stérilisation en
respectant les modalités décrites ci-dessous:
Séparer les éléments fondamentaux du récipient comme le récipient gradué, le couvercle, le flotteur,
les joints.
Laver à fond toutes les superficies du dispositif en utilisant de l'eau chaude à une température qui ne
dépasse pas 60°C.
Essuyer soigneusement les éléments en utilisant un chiffon doux non abrasif.
Introduire les parties en autoclave et effectuer un cycle de stérilisation avec de la vapeur à une
température de 121°C pendant 15 minutes en prenant soin de placer le récipient gradué à l'envers (
avec le fond vers le haut).
Après la stérilisation et le refroidissement à la température ambiante des éléments, vérifier que ces
derniers ne sont pas endommagés; réassembler ensuite le récipient pour les liquides aspirés en suivant
les opérations inverses du démontage. Le dispositif est maintenant prêt pour un nouvel emploi.
Pour le nettoyage, on ne doit pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs: ils endommageraient
irrémédiablement les éléments en matière plastique du dispositif.
Ne pas utiliser de produits inflammables.
Durant l'opération de stérilisation en autoclave, ne pas mettre de poids sur les objets
La résistance mécanique du produit est garantie jusqu'à 20 cycles de nettoyage et de stérilisation aux
conditions spécifiées par les normes ISO 10079-1.
solution de stérilisation qui
En plus de ces limites, il peut se manifester des déchéances des caractéristiques physico - mécaniques
des matériaux plastiques et par conséquent, on conseille le remplacement du récipient complet.
Vérifier le dispositif tous les six mois ou conformément aux procédures hospitalières afin de garantir
une fonctionnalité adéquate et une efficacité parfaite du récipient de récolte pour les liquides aspirés.
SOUPAPE SUPPLEMENTAIRE DE SECURITE (fig.6)
La soupape supplémentaire de sécurité est un dispositif en mesure d'intervenir en cas de premier
dommage du flotteur du récipient de récolte pour éviter que le liquide aspiré entre dans la pompe
d'aspiration en l'endommageant irrémédiablement. La soupape de sécurité doit être vissée au raccord
fileté et bloquée au moyen de sa poignée avant l'utilisation. Si la soupape supplémentaire de sécurité
est intervenue, cela signifie que le flotteur du récipient de récolte n'a pas fonctionné.
Chaque fois que la soupape supplémentaire intervient, il faut lui enlever tous ses éléments et la nettoyer.
Avant de poursuivre le démontage de la soupape de sécurité, s'assurer que le problème du flotteur
du récipient est résolu.
Récipient gradué
Couvercle récipient
Porte -flotteur
Flotteur
Joint d'étanchéité soupape
Joint couvercle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Air Liquide SP20

Diese Anleitung auch für:

Sp30Sp40Sp20 12vSp30 12v

Inhaltsverzeichnis