Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Air Liquide SP20 Bedienungsanleitung Seite 12

Surgical suction pump
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
La válvula está compuesta por:
1)
Cuerpo válvula
2)
Porta flotador
3)
Flotador
4)
Junta válvula
5)
Junta sellado válvula
6)
Tapa válvula
7)
Junta sellado cuerpo válvula
MANTENIMIENTO (fig.7)
Cuando la válvula es montada asegurarse de que todas las partes estén íntegras según el esquema.
Verificar que el flotador tenga libertad de movimiento vertical sin ningún roce.
Controlar antes de cada uso que la válvula de seguridad suplementaria funcione correctamente
siguiendo atentamente las siguientes instrucciones:
-
Aplicar el tubo de unión en la válvula en correspondencia con la escritura " TO UNIT "y el otro
extremo a la toma de aspiración de la unidad.
-
Dar la vuelta a la válvula permitiendo así que el flotador interno se mueva verticalmente y cierre el
orificio de succión.
-
Girar el mando de regulación del vacío en sentido horario para obtener lo máximo del vacío.
-
Llegados a este punto la unidad de aspiración debe señalar en el vacuómetro el máximo vacío que
el aparato es capaz de dar.
-
Apagar la unidad aspiradora y quitar el tubo.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Para efectuar la limpieza y desinfección la válvula debeser desmontada de todas y cada una de sus
partes, realizada en policarbonato el dispositivo puede ser esterilizado siguiendo los procedimientos
indicados para el contenedor de recogida de líquidos.
TUBOS DE CONEXIÓN
Los tubos de conexión que se entregan con el aparato permiten la conexión entre la unidad aspiradora
y la válvula suplementaria de seguridad y entre el recipiente y el paciente.
Los tubos después de cada uso, deben ser sustituidos ya que se trata de material monouso.
Los tubos están realizados en PVC atóxico no esterilizable en caliente, sus características técnicas
están en conformidad con la norma de aplicación de los aparatos de Aspiración Quirúrgica.
En caso de sustitución utilizar solo recambios originales.
NOTA. La canula de aspiración que entra en el cuerpo humano no está incluida. Debe ser adquirida
por separado. Verificar que en la caja esté indicada la conformidad con la norma ISO 10993-10 sobre
la biocompatibildadà de los materiales.
DESECHADO DEL APARATO Y DE SUS COMPONENTES
El aparato y sus componentes están realizados en material plástico y metálico, su desechado puede
efectuarse siguiendo los procedimientos hospitalarios o utilizando contenedores parar plásticos y
materiales ferrosos. Los líquidos aspirados deben ser desechados siguiendo los procedimientos
hospitalarios, en caso de uso a domicilio informarse en el propio centro hospitalario sobre los
procedimientos que deben adoptarse.
PROCEDIMIENTO DE USO (fig.8)
Los tubos son tres con longitudes diferentes, corto, medio y largo.
A)
Posicionar el recipiente en el soporte (4) del aspirador insertandolo en la guía presente en la tapa,
cuando el recipiente esté en posición atornillar la manilla (5) hasta bloquearlo.
B)
Conectar el tubo corto (6) a la toma de aspiración (7) de la unidad y a la toma (8) de la válvula
suplementaria de seguridad en correspondencia con la escritura "TO UNIT".
C)
Conectar el tubo medio (14) a la unión (10) del recipiente en correspondencia con la escritura "TO
UNIT" y a la unión (15) de la "válvula de seguridad".
D)
Conectar el tubo largo (9) a la toma de aspiración (1) de la tapa del contenedor en correspondencia
con la escritura "TO PATIENT" y por la otra parte introducir la cánula.
E)
verificar que la tapa del recipiente esté bien cerrada y que todos los tubos estén bien acoplados.
F)
Introducir el enchufe de corriente del aparato en la toma de alimentación. (Poner mucha atención
en que el voltaje indicado en la placa coincida con el de la red).
G)
Encender el aparato apretando el interruptor (12) en posición "I" "encendido" Regular el vacío
según las necesidades actuando con el mando de regulación del vacío (13) como sigue:
H1) Tapar con un dedo la extremidad abierta de la cánula o tubo (9).
H2) girar en sentido horario el mando (13) para aumentar el vacío o en sentido antihorario para
disminuirlo
H3) cuando el valor del vacío elegido esté indicado en el vacuometro quitar el dedo de la cánula o del
tubo, en caso de que el vacuometro no indicase una presión negativa, controlar que todos los
componentes esten bien iacoplados.
En caso de que fuera necesario quitar la válvula suplementaria de seguridad para una limpieza o
esterilización es suficiente desconectar los tubos y desatornillar la manilla (16).
La cánula de aspiración que entra en el cuerpo humano no está incluida.
Ahora el aparato está listo para ser usado.
12
OL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑ
PROBLEMAS, POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES.
problemas
posibiles causas
- El'aparato no
- Enchufe de corriente no
se enciende
conectado
- Interruptor apagado
- Fusible quemado
- El'aparato no
- Tubos de conexión no acoplados
aspira
correctamente
- Tapa recipiente no bien cerrada
- Guarniciones del recipiente rotas
- Mando regulacion vacio en
posición abierta
- Valvula de seguridad no atornillada
a fondo
- Valvula de seguridad bloqueada
- Flotador contenedor bloqueado
- Las
- Tapa recipiente no cerrada bien
prestaciones
del'aparato son
- Filtro aire obstruido
diferentes a la
- Manilla de regulación vacio no
declaradas
situada correctamente
- Flotador recipiente bloqueado
- Los tubos de conexión con fugas
- La valvula
- Flotador recipiente bloqueado
de seguridad
suplementaria
ha intervenivo
- En fase de puesta a punto o de
limpieza de la valvula el flotador ha
quedado bloqueado
Si después de haber controlado lo anteriormente descrito el aspirador no funcionase llamar al
proveedor del aparato.
ADVERTENCIAS
1) Los tubos son monouso.
2) Aparato no adapto para "drenaje toracico" ni para la sala operatoria.
3) Aparato para funcionamiento continuo
4) La cánula de aspiración que entra en el cuerpo humano no se incluye. Debe ser adquirida
separadamente. Verificar que en la caja se indique la conformidad con la norma ISO 10993-10
sobre la biocompatibilidad de los materiales.
5) Por motivos de seguridad utilizar recambios originales.
6) En caso de almacenaje las condiciones ambientales deben ser:
a) temperatura ambiente de - 25°C a + 50°C
b) humedad relativa del 30% al 95%
c) presión atmosférica de 700 hPa a 1060 hPa
7) En caso de sostituciones de partes en plástico como los contenedores y sus componentes el
material debe ser desechado en los contenedores apropiados para el plástico o siguiendo los
procedimientos hospitalarios.
8) Si el aparato se usa en un hospital las partes aspirantes deben ser desechadas en los
correspondientes contenedores de material biológico siguiendo los procedimientos
hospitalarios.
9) Manejar escrupulosamente los contenedores llenos durante el transporte a las áreas destinadas
al desechado de los líquidos, siguiendo los procedimientos hospitalarios.
10) Poner atención en caso de que la válvula suplementaria de seguridad no intervenga y el
líquido aspirado entre en la bomba, desenchufando inmediatamente el aparato de la toma
de alimentación. Llevar por tanto el aparato a un centro autorizado para efectuar un revisión
completa.
11) Aparato protegido contra el acceso a partes peligrosas con un dedo y contra la caída vertical
de gotas de agua (IP21).
12) No tocar el enchufe de corriente ni el interruptor con las manos mojadas o húmedas.
13) No utilizar el aparato mientras se esté efectuando un baño o ducha.
14) En caso de caida accidental del aparato en agua o en otro líquido desenchufar el aparato de la
toma de corriente antes de extraerlo. Una vez sacado no utilizarlo, llevarlo
a un centro autorizado para su revisión.
15) No derramar liquidos sobre el aparato ni cuando esté encendido ni cuando esté apagado.
16) Durante e uso el aparato debe tenerse sobre una superficie rígida y plana para evitar eventuales
salidas de líquido aspirado.
17) No apoyar el aparato encendido sobre un paño , manta o cojín.
18) Durante su funcionamiento no cubrir el aparato con mantas, telas, ropas etc.etc. y tener cuidado
de colocarlo de forma que queden libres las rejillas de enfriamiento.
19) El aparato debe ser utilizado de conformidad con las normativas vigentes
20) Antes de introducir en la toma de corriente en el enchufe verificar que el voltaje de alimentación
corresponda con el indicado en la etiqueta situada en el fondo del aparato.
21) No encender el aparato si el cable eléctrico se encuentra dañado.
22) No efectuar ninguna operación de limpieza o mantenimiento cuando el cable eléctrico se
encuentre enchufafo a la toma de corriente.
23) Aparato no adapto para el uso en presencia de una mezcla anestética con aire o con oxígeno o
con protóxido de oxigeno.
24) Tener lejos de fuentes de calor.
25) El cable de alimentación y el tubito de conexión podrían, debido a su longitud, implicar un riesgo
de estrangulación.
26) Algunos elementos, debido a su tamaño, podrían ser tragados y provocar ahogo.
27) Acudir al médico en caso de reacción alérgica debida al contacto con los materiales que
constituyen este dispositivo.
28) El fabricante declara una vida útil del aparato de al menos 5 años a partir del primer uso.
29) El aparato debe ser usado por personal experto.
30) El aparato debe ser utilizado solo para aspiración quirúrgica. No se autoriza ningún otro tipo de
uso.
31) Poner mucha atención con el vacío generado por el aparato en la toma de aspiración o en
los tubos o en el contenedor. Puede ser fuente de riesgo de peligro si elaparato es usado por
personal inexperto.
32) El constructor se considera responsable de la seguridad, fiabilidad y prestaciones del aparato si
las reparaciones se efectuan en un centro autorizado.
33) El constructor s considera responsable de la seguridad, fiabilidad y prestaciones del aparato si
se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
34) En caso de falta de respeto de las "Advertencia" e "Instrucciones de uso" por parte del usuario
decae toda responsabilidad y garantía del constructor.
soluciones
- Introducir el enchufe en la
toma de alimentación eléctrica
- Apretar el'interruptor en la
posición "I"
- Sustituir el fusible
- Introducir bien los tubos en
sus correspondientes sedes
- Cerrar bien la tapa del
recipiente
- Controlar las guarniciones
- Cerrar el mando de
regulación vacio
- Atornillar bien la valvula de
seguridad
- Desbloquear la valvula de
seguridad
- Desbloquear el flotador del
contenedor verificando que se
encuentre libre de movimiento
en su capsula correspondiente
- Cerrar bien la tapa del
recipiente
- Limpiar o sustituir el filtro aire
- Girar la manilla regulacion
vacio al valor deseado
- Desbloquear el flotador del
recipiente verificando que esté
libre de movimiento en su sede
- Sustituir los tubos
- Limpiar el flotador recipiente
verificando que esté libre de
movimiento en su capsula
- Desbloquear el flotador de
la valvula quitando el tubo de
aspiración

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Air Liquide SP20

Diese Anleitung auch für:

Sp30Sp40Sp20 12vSp30 12v

Inhaltsverzeichnis