Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Air Liquide SP20 Bedienungsanleitung Seite 11

Surgical suction pump
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Aspirador Quirúrgico Air Liquide Medical Systems
modelo: SP20 - SP30 - SP40 - SP20 12V - SP30 12V
El Aspirador Quirúrgico Air Liquide Medical Systems ha sido diseñado para pequeñas intervenciones
de aspiración quirúrgica, para las curas a domicilio de pacientes con traqueotomía y para uso faringeo.
La serie de Aspiradores Quirúrgicos Air Liquide Medical Systems no es adaptable para el Drenaje
Torácico.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
El aspirador es fácil de usar y limpiar, tiene un diseño ergonómico y compacto que permite acceder
a las funciones principales y a sus mandos, la bomba está exenta de lubrificaciones y no precisa de
ningún mantenimiento. El regulador de vacío permite la variación de los valores según la necesidad
del paciente. Se encuetran disponibles varios modelos en base a la potencia de aspiración y a la
capacidad de aire aspirado conectados a recipientes de recogida de capacidad diversa.
Cada Aspirador Quirúrgico está dotado de un recipiente de recogida de líquidos aspirados, de tubos
para la conexión al aparato y de una válvula de seguridad suplementaria para proteger el sistema de
eventuales salidas de líquido que pudieran ocasionarse en el recipiente de recogida primario.
El Aspirador Quirúrgico está construido según las normas ISO 10079-1 y se encuentra bajo el control
del ente certificador IMQ ya que se trata de Dispositivo Médico de clase IIB según cuanto indicado por
la Directiva Europea 93/42 CEE sobre dispositivos médicos, recibida en Italia por el D.L. 46/97 y sus
modificaciones sucesivas.
Producto conforme con la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos (Directiva europea 2011/65/UE)
Antes de la utilización del aparato verificar la integridad del producto en el interior de la caja, en caso de
que haya sufrido daños durante el transporte les rogamos avisen al suministrador.
Leer atentamente las informaciones del presente manual de instrucciones antes de utilizar el Aspirador
Quirúrgico. No están admitidos otros procedimientos de uso que no sean los indicados en el presente
manual.
Procedimientos diferentes pueden reducir el nivel de seguridad del aparato.
Cualquier modificación efectuada al dispositivo puede ser realizada solamente si está aprobada por Air
Liquide Medical Systems S.r.l y es acorde con los procedimientos dados.
CONDICIONES AMBIENTALES DE USO
Temperatura ambiente:
de 5°C a +40°C
Humedad relativa:
de 15% a 93%
Presión atmosférica:
de 700 a 1060 hPa
Tipo de funcionamiento:
continuo
INSTRUCCIONES DE USO
La caja del aspirador quirúrgico contiene:
• Unidad aspiradora completa con cable de alimentación
• Recipiente de recogida líquidos
• Válvula suplementaria de seguridad
• Tubos de conexión
• Adaptador para conectar la cánula al tubo del recipente de aspiración
• Libro instrucciones
NB. La cánula de aspiración que entra en el cuerpo humano no está incluida. Debe ser adquirida por
separado. Verificar que en la caja esté indicada la conformidad con la norma ISO 10993-10 sobre la
biocompatibilidad de los materiales.
UNIDAD ASPIRADORA
(fig.1, fig.2)
Construida con material ignífugo la unidad aspiradora contiene la bomba del vacio. Los elementos
están distribuidos del siguiente modo:
En un lado de la unidad se encuentran:
1. Mando de regulación del vacio
2. Vacuómetro con escala expresada en kPa
3. Interruptor principal, si el aparato no se encuentra en uso dicho interruptor debe encontrarse
siempre en posición "O" "apagado"
4. Toma de alimentación eléctrica o salida del cable de alimentación
Mientras en el otro lado se encuentran :
5. la toma de aspiración
6. el soporte porta contenedor para contenedores de 1000 cc y 500 cc
6a el soporte porta contenedor para contenedores de 3500cc
6b el cesto porta contenedor para contenedores monouso
7. la válvula suplementaria de seguridad
Bajo la base del aparato hay una placa con datos técnicos. Antes de encender el aparato es necesario
verificar que la tensión indicada en la placa corresponda con la de la red, utilizar el aparato solo con
suministro eléctrico adecuado.
targa corrisponda con quella di rete, utilizzare l'apparecchio solo con impianti elettrici a norme.
LIMPIEZA DEL APARATO
Desenchufar el equipo siempre de la toma de corriente antes de realizar esta operación y asegurarse
de que el interruptor se encuentre en posición O "apagado".
La unidad aspiradora puede limpiarse utilizando un paño suave y detergentes no abrasivos, mientras
la desinfección puede ser efectuada con el uso de desinfectantes en frío, leer atentamente las
advertencias contenidas en la caja de la solución esterilizadora que podría ser incompatible con el
material (ABS ignífugo) con que ha sido construido el aparato.
Es bueno efectuar la limpieza del aparato antes y después del uso.
¡ Cuidado ! no sumergir el aparato ni echar directamente encima agua ni ninguna otra solución.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO (fig.3)
Desenchufar la toma de corirente antes de efectuar esta operación y asegurarse de que el interruptor
se encuentre en posición O " apagado".
El filtro situado bajo el aparato tiene como única finalidad la de evitar que las partículas sólidas
aspiradas puedan ir a atmósfera libre.
Se aconseja sustituir el filtro cada 2 años o cuando se realice un mantenimiento extraordinario por
parte de un centro autorizado.
En caso de variaciones de las prestaciones del aparato es aconsejable verificar si el filtro está sucio.
El filtro no debe ser lavado sino soplado con aire a presión.
En caso de que el filtro se mojase es necesario sustituirlo.
Para su sustitución es suficiente quitar el tapón porta filtro quitar el filtro, insertar uno nuevo y ejercitar
una presión en el tapón para volver a cerrar el filtro en su sede correspondiente.
• ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑOL • ESPAÑO
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig.4)
Desenchufar de la toma de corriente antes de efectuar esta operación y asegurarse de que el
interruptor se encuentre en posición O "apagado".
El fusible se sustituye en caso de que se verifique una descarga eléctrica hacia el aparato y el fusible
que interviene como órgano de seguridad se queme.
La sustitución debe realizarse con cuidado para evitar riesgos eléctricos. El fusible puede encontrarse
cercano a la toma de alimentación o bajo el aparato, utilizar una herramienta, no incluida, y ejercitar una
ligera presión hacia el externo para quitar el cajón porta fusible.
Sustituir el fusible dañado con uno nuevo poniendo cuidado de que los valores indicados en el fusible
nuevo sean los mismos que aparecen en la placa de datos técnicos. Volver a introducir el portafusibles
ejercitando una presión.
RECIPIENTE DE RECOGIDA DE LIQUIDOS
En base a la versión adquirida el recipiente para líquidos aspirados puede tener capacidad diferentes; se
encuentran disponibles según el modelo recipientes de 500 cc, 1000 cc y 3500 cc y kit de un único uso.
Los recipientes han sido diseñados y construidos para aplicaciones de "Alto flujo" y "Alto vacio" ( high
flow / high vacuum ). Referencia de clasificación EN ISO 10079-1.
Realizados en material plástico pueden ser esterilizados en una autoclave, disponen de un flotador
para evitar el rebose y de conectores para la conexión del recipiente de recogida con la linea de
aspiración y con el paciente.
En la tapa se encuentran dos entradas para tubos identificados con las palabras "TO UNIT" y "TO
PATIENT", dichas palabras indicar donde conectar los tubos.
La unidad de medida del contenedor está expresada en ml ( mililitros ). Valor máximo de vacio
aplicable -95 kPa.
La escala de lectura para los recipientes de 500 cc y de 1000 cc está dividida en intervalos de 125 ml,
para el recipiente de 3500 cc el intervalo es de 250 ml.
Las condiciones ambientales de conservación de los recipientes de recogida: "Ver advertencias"
NOTA. En caso de que el contenedor elegido sea del tipo único uso "MONOKIT" las correspondientes
instrucciones de uso que hay que seguir para un buen mantenimiento y su uso se encuentran
adjuntadas al mismo.
No están presentes en este manual.
MANTENIMIENTO (fig.5)
Los recipientes de recogida para líquidos aspirados están construidos de policarbonato el cual
asegura un largo periodo de uso sin necesitar un particular mantenimiento.
Sin embargo cuando las verificaciones periodicas efectuadas por parte del utilizador precisen una
intervención de reparación éste debe llevarse a cabo solo por personal autorizado y de acuerdo con
las siguientes instrucciones:
Limpiar periodica y cuidadosamente el contenedor y sus partes.
Sustituir las eventuales partes dañadas o defectuosas empleando exclusivamente ricambos originales.
Asegurarse antes de un nuevo uso del recipiente de que esté ensamblado en cada una de sus partes.
La falta de algunos componentes puede comprometer las prestaciones y seguridad del producto.
El contenedor está compuesto por:
1)
Recipiente graduado
2)
Tapa recipiente
3)
Porta flotador
4)
Flotador
5)
Junta Tapa
6)
Junta flotador
Insertar el flotador (4) incluida su junta (5) en el porta flotador (3) e introducirlo todo en la tapa (2).
Verificar girando la tapa de 180° que el flotador (4 y 5) se mueva libremente, si se bloquease alargar
ligeramente con los dedos el porta flotador (3). Colocar la junta (6) en el interior de la tapa (2) y
atornillarlo todo en el recipiente graduado (1).
Este sistema permite bloquear el líquido aspirado en exceso, evitando que el mismo pueda entrar en
la bomba de aspiración; como norma vaciar el contenedor antes de que el líquido alcance el flotador.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Antes de un nuevo empleo del recipiente de recogida es necesario efectuar la limpieza y esterilización
de acuerdo con las modalides descritas a continuación:
Separar los componentes fundamentales del recipiente como el contenedor graduado, la tapa, el
flotador y las juntas.
Lavar a fondo todas las superficies del dispositivo empleando agua caliente a temperatura no superior
a 60°C.
Secar con cuidado los componentes utilizando un paño suave no abrasivo.
Insertar las partes en autoclave y efectuar un ciclo de esterilización con vapor a una temperatura de
121°C durante 15 minutos teniendo cuidado de colocar boca abajo el contenedor graduado ( con el
fondo hacia arriba ).
Una vez efectuada la esterilización y enfriado a temperatura ambiente los componentes asegurarse
de que los mismos no resulten dañados; volver a ensamblar el contenedor para líquidos aspirados
siquiendo las operaciones en sentido inverso del desmontaje.El dispositivo está ahora listo para un
nuevo uso.
Para la limpieza no deben ser usados disolventes o productos abrasivos: dañarían irremediablemente
los componentes de material plástico del dispositivo.
No utilizar productos inflamables. Durante la operación de esterilización en autoclave no poner pesos
sobre los objetos.
La resistencia mecánica del producto está garantizada hasta 20 ciclos de limpieza y esterilización en
las condiciones especificadas por las normas ISO 10079-1.
Más allá de estos límites pueden manifestarse agotamiento de las características fisico - mecánicas
de los materiales plásticos y por tanto se aconseja la sustitución del contenedor completo.
Verificar el dispositivo cada seis meses o en conformidad con los procedimientos hospitalarios para
garantizar una adecuada funcionalidad y perfecta eficacia del recipiente de recogida para líquidos
aspirados.
VÁLVULA SUPLEMENTARIA DE SEGURIDAD (fig.6)
La válvula suplementaria de seguridad es un dispositivo con capacidad de intervenir en caso de
primera avería del flotador del recipiente de recogida para evitar que el líquido aspirado entre en la
bomba de aspiración dañándola irremediablemente. La válvula de seguridad debe ser atornillada al
racor roscado y bloqueada por medio de su manilla antes del uso. Si la válvula suplementaria de
seguridad ha intervenido significa que el flotador del recipiente de recogida no ha funcionado.
Cada vez que la válvula suplementaria interviene es necesario desmontar todas sus partes y limpiarla.
Antes de montar la válvula de seguridad asegurarse de que el problema del flotador recipiente esté
resuelto.
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Air Liquide SP20

Diese Anleitung auch für:

Sp30Sp40Sp20 12vSp30 12v

Inhaltsverzeichnis