Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KTL-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KTL-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KTL..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KTL-Serie

  • Seite 1 KTL.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Gefrieren und Lagern ....Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten .
  • Seite 3 Stockage des aliments surgelés Bruits de fonctionnement ... . et préparation de glaçons ... . Remédier soi même aux petites pannes Congélation des aliments .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Hinweise zu Ihrer Entsorgung Sicherheit x Altgerät entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein Altgerät ersetzt. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie Altgeräte sind kein wertloser Abfall! enthalten wichtige Informationen über Durch umweltgerechte Entsorgung Aufstellen, Gebrauch und Wartung des können wertvolle Rohstoffe...
  • Seite 5: Allgemeine Bestimmungen

    S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel Bei Notfällen außer Reichweite von Kindern - Augen ausspülen und Arzt aufsuchen. aufbewahren! S In folgenden Fällen Netzstecker ziehen S Kunststoff Teile und Türdichtung nicht oder Sicherung ausschalten mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoff Teile und Türdichtung - Abtauen werden sonst porös.
  • Seite 6: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Bedienblende Bild 2 Temperatur Einstelltaste (hat zwei Funktionen) S Die Kühlraum Temperatur einstellen (von +8 °C bis +2 °C einstellbar) S super" Kühlen einschalten Detailabweichungen - insbesondere bei Taste ständig oder so oft drücken bis Ausstattungsmerkmalen - je nach gewünschtes Temperaturanzeige Gerätetyp.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    super" Gefriertaste Belüftung Die Inbetriebnahme wird durch Bild 3 Leuchten der Taste angezeigt. Das Die Luft an der Rückwand des Geräts Supergefrieren dient zum Eingefrieren erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss frischer Lebensmittel und ist je nach ungehindert abziehen können. Die Menge bis zu 3 Stunden vor dem Kühlmaschine muss sonst mehr leisten.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Warnung! Gerät ausschalten Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische Energiesparstecker Bild 2 (z.B. Ecoboy; Sava Plug) und an Hauptschalter 4 drücken (roter Kreis wird Wechselrichter, die Gleichstrom in sichtbar). 230 V Wechselstrom umwandeln, angeschlossen werden (z.B. Hierzu die Tür öffnen - der Hauptschalter Solaranlagen, Schiffsstromnetze).
  • Seite 9: Ausstattung Des Innenraums

    Kälte Zonen im Kühlraum Ausstattung des beachten! Innenraums Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen unterschiedliche Kälte Zonen: Schubladen • Wärmste Zone Bild 4 ist in der obersten Schublade. Sie können die Schubladen • Kälteste Zonen herausnehmen. Dazu Schubladen herausziehen, anheben und Sind in der mittleren Schublade bis zum eingeprägten Pfeil Bild q und im herausnehmen.
  • Seite 10: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten S Zum Lagern von Tiefkühlkost S Zum Herstellen von Würfeleis Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost: S Zum Einfrieren von frischen S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie Lebensmittel beschädigt ist. Hinweise: S Überprüfen Sie das Haltbarkeits Datum.
  • Seite 11: Lebensmittel Eingefrieren

    Haltbarkeit des Gefriergutes Lebensmittel Hängt ab von der Art der Lebensmittel. eingefrieren Bei mittlerer Temperatur: S Fisch, Wurst, fertige Speisen, Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Backwaren: und einwandfreie Lebensmittel. bis zu 6 Monate Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht den Geschmack verlieren oder S Käse, Geflügel, Fleisch: austrocknen.
  • Seite 12: Abtau Hilfen

    Abtau Hilfen Gerät reinigen Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Topf mit heißem Wasser 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder in das Gefrierfach stellen. Achtung: Sicherung ausschalten! Stellen Sie den Topf auf eine 2. Zum Reinigen Schubladen ganz wärme isolierende Unterlage! herausziehen, durch hochheben aus Warnung: Nie elektrische Geräte oder Verrasterung lösen und herausnehmen...
  • Seite 13: Wichtige Pflegehinweise Für Edelstahlgeräte

    Achtung: S Legen Sie das Gefriergut zum Auftauen Nie Ablagen und Behälter im in den Kühlraum. Damit nutzen Sie die Geschirrspüler reinigen. Die Teile können Kälte des Gefrierguts zur Kühlung der sich verformen! Lebensmittel im Kühlraum. S Geräte Tür so kurz wie möglich öffnen! Wichtige Pflegehinweise für S Die Geräterückseite sollte gelegentlich Edelstahlgeräte...
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 15: Kundendienst Rufen

    Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild w Kundendienst rufe Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundene bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 16: Aufstellort

    Aufstellen unter einer Aufstellen Arbeitsplatte Keine Kochplatten über dem Gerät Aufstellort einbauen! Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Den Tischrahmen nicht demontieren! belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Zum Unterbau ein Entlüftungsgitter, nicht der direkten Sonnenbestrahlung Belüftungsquerschnitt min. 160 cm für ausgesetzt und nicht in der Nähe einer einen Ausschnit ca.
  • Seite 17: Gerät Ausrichten

    Gerät ausrichten Wechsel des Das Gerät muss fest und eben stehen. Türanschlages Unebenheiten des Bodens durch die beiden vorderen Schraubfüße Der Türanschlag kann gewechselt ausgleichen. werden, wenn der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein.
  • Seite 19 SW10...
  • Seite 20: Instructions On Appliance Disposal

    Please ask your dealer or inquire at your Instructions on local authority about current means of disposal. appliance disposal x Disposal of your old Safety information appliance When replacing your old appliance with a Before switching on the new one, please comply with the appliance following: Please read the operating and installation...
  • Seite 21: General Requirements

    The room must be at least 1 m per 8 g S Do NOT allow oil or fat to come into of refrigerant. The amount of refrigerant contact with the plastic components or in your appliance is indicated on the door seal, otherwise the plastic parts rating plate inside the appliance.
  • Seite 22: Your New Appliance

    Hold down or keep pressing the button until the required temperature Your new appliance display light (2a) flashes. 2a Temperature display lights The numbers next to the temperature display lights indicate the refrigerator compartment temperatures in °C. The light flashes until the selected temperature is reached.
  • Seite 23: Note Ambient Temperature And Ventilation

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, you should wait at least ½ hour before switching on The climatic class can be found on the the appliance. While the appliance is rating plate and specifies the ambient being transported, the oil in the temperatures at which the appliance may compressor may leak into the refrigeration...
  • Seite 24: Switching On The Appliance

    Switching on the Switching off the appliance appliance Fig. 2 Fig. 2 Press the main switch 4 (red circle Press main switch 4 (red circle disappears). becomes visible). To do this, open the door the main First, open the door the main switch is switch is located at the bottom left hand situated under the fascia (on the right next...
  • Seite 25: Interior Fittings

    Note the refrigeration Interior fittings zones in the refrigerator compartment! Drawers The air circulation in the refrigerator Fig. 4 compartment produce different refrigerant You can remove the drawers. To do this, zones: pull out the drawers, lift and remove. • Warmest zone Bottle holder is in the top drawer.
  • Seite 26: The Freezer Compartment

    Storing frozen food The freezer and making ice cubes compartment When you buy frozen goods: S For storing deep frozen food S Check that the packaging is not S For making ice cubes damaged in any way. S For freezing fresh food S Check the "Best before"...
  • Seite 27: Freezing Food

    Storage duration Freezing food of the frozen food Depends on the type of food. Freeze fresh, undamaged food only. At a mean temperature: To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. S Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: How to wrap food correctly: up to 6 months...
  • Seite 28: Defrosting Aids

    6. Put the frozen food back in the freezer compartment. Cleaning the appliance Defrosting aids 1. Attention: Pull out the mains plug or switch off the fuse! You can accelerate the defrosting process by placing a pan of hot water 2.
  • Seite 29: Tips For Saving Energy

    Important care information Operating noises for stainless steel appliances Completely normal noises Use Chromol" cleaning agent for cleaning stainless steel surfaces. Humming noise - refrigerating unit is running. This cleaning agent is available on the market under the name Chromol" or from Bubbling, whirring or gurgling noises - your customer service under refrigerant is flowing through the...
  • Seite 30: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Interior light does not The bulb is defective.
  • Seite 31: Customer Service

    (E number) and production number Customer service (FD number) of your appliance. These numbers can be found on the Please check your telephone book or the rating plate. Fig. w customer service list for your nearest customer service facility. When To prevent unnecessary call outs, please contacting customer service, please assist customer service by quoting the...
  • Seite 32: Installation Location

    Installation under a worktop Installation Do not install hotplates above the appliance! Installation location Do not remove the worktop frame! Install the appliance in a dry, well Before installing the appliance under ventilated room. The appliance should not a worktop, purchase a ventilation grille, be installed in direct sunlight or near min.
  • Seite 33: Aligning The Appliance

    Aligning the appliance Changing over the door The appliance must be level. If the floor is uneven, use the front height adjustable hinges feet. The door hinges can be changed over if required by the installation location. Warning While changing over the door hinges, ensure that the appliance is not connected to the power supply.
  • Seite 35 SW10...
  • Seite 36: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les réfrigérateurs et congélateurs Conseils pour la mise contiennent des gaz isolants et des fluides réfrigérants qui nécessitent une mise au au rebut rebut adéquate. Prenez garde à ce que le circuit frigorifique de votre appareil ne soit x Mise au rebut de pas endommagé...
  • Seite 37: Installation Et Branchement De L'appareil

    Installation et branchement Pendant l'utilisation S Dans les cas suivants, débranchez la de l'appareil fiche mâle de la prise de courant ou défaites le fusible/coupez le disjoncteur: Attention: - Si vous dégivrez l'appareil. S Cet appareil contient un fluide - Si vous nettoyez l'appareil. réfrigérant compatible avec l'environnement mais inflammable, le Pour débrancher l'appareil, tirez sur la...
  • Seite 38: Dispositions Générales

    S Veillez à ne pas salir les pièces en Le circuit frigorifique a subi un contrôle plastique et le joint de porte avec de d'étanchéité. l'huile ou de la graisse. Ces pièces et le Ce produit est conforme aux dispositions joint risquent sinon de devenir poreux.
  • Seite 39: Bandeau De Commande

    Enclenchez la super réfrigération par ex. dans les cas suivants : Bandeau de S Avant de ranger des aliments frais. commande S Pour refroidir rapidement des Fig. 2 boissons. Touche de réglage de la Touche de «supercongélation» température La touche s'allume pour signaler (elle a deux fonctions) l'entrée en service de cette fonction.
  • Seite 40: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement de température ambiante l'appareil et l'aération Une fois l'appareil installé, attendez au minimum 30 minutes avant de le mettre La catégorie climatique est indiquée sur la en service. Il peut en effet arriver, pendant plaque signalétique. Elle indique à quelles le transport, que l'huile contenue dans le températures ambiantes l'appareil peut compresseur migre vers le système...
  • Seite 41: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Eteindre l'appareil l'appareil Fig. 2 Appuyez sur l'interrupteur principal 4 Fig. 2 (le cercle rouge devient visible). Appuyez sur l'interrupteur principal 4 Pour ce faire, ouvrez la porte. (le cercle rouge disparaît). L'interrupteur principal se trouve sous le Pour ce faire, ouvrez la porte ;...
  • Seite 42: Equipement Du Compartiment Intérieur

    S Attendez que les boissons et aliments Support en contre porte chauds aient refroidi à la température Fig. 7 de la pièce avant de les ranger dans le Il sert à ranger des tubes et petites compartiment congélateur. bouteilles. S Attention ! Remarque! Veillez à...
  • Seite 43: Contenance Utile

    Contenance utile Congélation et rangement de produits Sans les aménagements intérieurs, la contenance utile, selon la norme surgelés actuelle, est la suivante: Appareil entier: 109 l Achat de produits surgelés Compartiment congélateur: 21 l Leur emballage doit être intact. Contenance utile avec les La date de conservation ne doit pas être aménagements intérieurs: dépassée.
  • Seite 44: Congélation Des Aliments

    S Une fois à la maison, rangez les 3. Obturez l'emballage hermétiquement. aliments surgelés immédiatement dans 4. Inscrivez sur l'emballage le nom du le compartiment congélateur. Refermez contenu et la date de congélation. soigneusement la porte du compartiment congélateur. Emballages inadaptés : Consommez les aliments surgelés avant Papier d'emballage, papier sulfurisé, leur date limite de consommation...
  • Seite 45: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Attention : placez la casserole sur une surface thermo isolante. Dégivrage du Avertissement : n'utilisez pas compartiment d'appareils électriques ni de flammes congélateur nues pour dégivrer (appareils de chauffage, nettoyeurs à vapeur, Le compartiment ne se dégivre pas bougies, lampes à pétrole ou automatiquement car les aliments assimilés).
  • Seite 46: Nettoyage De L'appareil

    Remarque : maintenez la rigole Nettoyez régulièrement la rigole d'écoulement Fig. 9 et la goulotte d'écoulement et la goulotte collectrice propres afin que l'eau de condensation collectrice afin que l'eau de condensation puisse s'écouler librement. puisse s'écouler librement. Nettoyez la rigole avec un bâtonnet ou assimilé.
  • Seite 47: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits tout à fait normaux et qu'il ne se trouve pas à proximité Bourdonnement étouffé: pendant que d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 48 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie.
  • Seite 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 48 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Touche Marche / Arrêt pas Appuyez sur la touche Marche / Le réfrigérateur ne refroidit pas. refroidit pas. enclenchée. Arrêt. Coupure de courant ; le fusible / Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez disjoncteur a grillé / disjoncté ; la les fusibles / disjoncteurs.
  • Seite 50: Lieu D'installation

    Installation sous un plan Installation de travail N'installez jamais de table de cuisson Lieu d'installation au dessus de l'appareil ! Un local sec et aérable convient pour Ne démontez pas le cadre de la table. installer l'appareil. Veillez à ce que le lieu Pour encastrer l'appareil sous le plan d'installation ne soit pas directement de travail, procurez vous, dans un...
  • Seite 51: Ajuster L'appareil

    Ajuster l'appareil Changement du sens Veillez à ce que l'appareil repose parfaitement d'aplomb sur un sol plan. d'ouverture de porte Si le sol présente des inégalités, compensez les à l'aide des deux pieds Vous pouvez changez le sens d'ouverture à vis situés à l'avant de l'appareil. de la porte si le lieu d'installation vous y oblige.
  • Seite 52 4 Tirez un peu la porte vers le bas. opposé. Mettez la porte en place dans le pivot de palier supérieur. 5 Dévissez le pivot de palier puis revissez le sur le côté opposé. 8 Soulevez légèrement la porte puis mettez la charnière de porte dans 6 A l'aide de deux couteaux, détachez la patte.
  • Seite 54 SW10...
  • Seite 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Vi preghiamo di collaborare: smaltite Avvertenze per lo l'imballaggio rispettando l'ambiente. smaltimento Informarsi presso il proprio rivenditore specializzato o presso la propria x Smaltimento amministrazione municipale sulle attuali vie di smaltimento. dell'apparecchio dismesso Tenere presente, se il nuovo apparecchio sostituisce un apparecchio dismesso. Avvertenze per la Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti Vostra sicurezza...
  • Seite 56 In caso fuga di refrigerante: S Non usare mai apparecchi elettrici all'interno di questo apparecchio (per - badare che fiamme libere o fonti es. stufette elettriche, produttori di d'accensione non vengano a trovarsi ghiaccio elettrici ecc.). in prossimità del punto di fuga. S Non fare uso improprio dello zoccolo, - Sfilare la spina di alimentazione, degli estraibili, delle porte ecc.
  • Seite 57: Norme Generali

    S Non mettere subito in bocca i gelati su stecca ed i cubetti di ghiaccio presi Il vostro nuovo direttamente dal congelatore. Pericolo apparecchio di ferite da congelamento causate da temperature molto basse! S Non toccare i prodotti surgelati con le mani bagnate.
  • Seite 58: Pannello Comandi

    Pulsante di congelamento «super» Pannello comandi Il pulsante illuminato indica che la funzione è attiva. Il superfreezer serve Figura 2 per congelare alimenti freschi, e deve Pulsante di regolazione essere inserito, secondo la quantità, temperatura fino a 3 ore prima della loro introduzione.
  • Seite 59: Collegare L'apparecchio

    La temperatura ambente non deve Per gli apparecchi destinati all'uso scendere al di sotto della temperatura in paesi non europei, è necessario ambiente minima indicata, o può farlo verificare sulla targhetta solo per un breve periodo. Altrimenti la d'identificazione se la tensione ed il temperatura nel vano congelatore tipo di corrente indicati corrispondono aumenta troppo ed gli alimenti surgelati...
  • Seite 60: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per Sistemare gli alimenti il funzionamento S Durante il funzionamento del Considerare nella sistemazione: refrigeratore, sulla parete posteriore nel S Sistemare gli alimenti ben confezionati frigorifero si formano goccioline d'acqua oppure coperti. Così si conservano o brina, ciò è determinato dal l'aroma, il colore e la freschezza.
  • Seite 61: Considerare Le Zone Fredde Nel Frigorifero

    Ripiano bottiglie/divisore Capacità utile totale Figura 6 Per conservare bottiglie oppure come senza l'attrezzatura interna, la capacità divisore per alimenti congelati. utile totale secondo l'attuale norma è: La posizione del ripiano bottiglie/divisore può essere cambiata o spostata. Per l'intero apparecchio: 109 l Congelatore: 21 l...
  • Seite 62: Congelare E Conservare Alimenti Surgelati

    S A casa conservare subito gli alimenti surgelati nel vano congelatore. Congelare Chiudere correttamente la porta del e conservare vano congelatore. Consumare gli alimenti surgelati prima della data di alimenti surgelati scadenza. S Non ricongelare gli alimenti scongelati. Acquisto di alimenti Eccezione: gli alimenti possono essere surgelati di nuovo congelati dopo essere stati...
  • Seite 63: Sbrinare Il Congelatore

    Materiali inadatti per il confezionamento: Sbrinare il congelatore carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti, sacchetti per Il congelatore non si sbrina la spesa usati. automaticamente, poiché gli alimenti surgelati non devono scongelarsi. Materiali adatti per il confezionamento: Uno strato di brina nel congelatore fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, peggiora la cessione del freddo agli...
  • Seite 64: Il Frigorifero Si Sbrina Automaticamente

    Pericolo: per lo sbrinamento evitare assolutamente l'uso di fiamma aperta Pulire l'apparecchio oppure di apparecchi elettrici, come apparecchi per riscaldamento, pulitrici 1. Attenzione: estrarre la spina a vapore, candele, lampade a petrolio d'alimentazione, oppure disinserire e simili. il dispositivo di sicurezza! Per gli spray sbrinatori osservare 2.
  • Seite 65: Risparmiare Energia

    S Per scongelare i surgelati, metterli Attenzione: Non lavare mai i ripiani ed i contenitori nel frigorifero. Si utilizza così il freddo nella lavastoviglie. Questi elementi si dell'alimento congelato per raffreddare possono deformare. gli alimenti nel frigorifero. S Aprire la porta dell'apparecchio il tempo Istruzioni importanti per più...
  • Seite 66: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. Il diritto fisso di chiamata del tecnico del servizio assistenza clienti è a carico del cliente anche durante il periodo di garanzia! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 67: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il pulsante Acceso/Spento non è Premere il pulsante Acceso/Spento. Il frigorifero non ha capacità refrigerante. capacità refrigerante. inserito. Interruzione dell'energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica dispositivo di sicurezza disinserito, e controllare il dispositivo di spina d'alimentazione non inserita sicurezza.
  • Seite 68: Luogo D'installazione

    Installazione sotto un piano Installazione di lavoro Non montare sopra l'apparecchio Luogo d'installazione un piano di cottura! Per l'installazione è idoneo un ambiente Non smontare la cornice del tavolo! asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione Per il montaggio sottopiano, procurarsi non deve essere esposto all'irradiazione in un magazzino per bricolage o nel solare diretta e non essere vicino ad una commercio specializzato una griglia...
  • Seite 69: Livellare L'apparecchio

    Livellare l'apparecchio Reversibilità della L'apparecchio deve poggiare stabilmente sul pavimento ed essere livellato. porta Compensare le disuguaglianze del pavimento per mezzo dei due piedini La chiusura della porta può essere a vite anteriori. invertita, se il luogo d'installazione lo rende necessario. Pericolo! Durante l'inversione della chiusura della porta l'apparecchio non deve essere...
  • Seite 71 SW10...
  • Seite 72: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoeren van de Aanwijzingen over de verpakking van uw nieuwe afvoer apparaat x Afvoeren van het oude Attentie! Verpakkingsmateriaal is geen apparaat speelgoed voor kinderen - gevaar Attentie a.u.b. als u uw oude apparaat voor verstikking door vouwkarton en door een nieuw vervangt.
  • Seite 73 Bij het plaatsen en Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel. aansluiten van het apparaat S Reparaties mogen alleen door een vakkundig monteur worden uitgevoerd. Attentie! Door ondeskundige reparatie kan er gevaar voor de gebruiker ontstaan. S Het apparaat bevat in geringe hoeveelheid het milieuvriendelijke maar S Gebruik nooit elektrische apparaten in brandbare koelmiddel R600a.
  • Seite 74: Algemene Bepalingen

    S IJslollies en ijsblokjes niet direct uit de diepvriesruimte in de mond nemen. Uw nieuwe apparaat (gevaar voor verbranding door de zeer lage temperatuur). S Diepvrieswaren niet met natte handen aanraken. Uw handen kunnen eraan vastvriezen. S Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of losmaken.
  • Seite 75: Bedieningspaneel

    Toets "super" vriezen Bedieningspaneel Als de toets verlicht is wordt aange geven dat het supervriessysteem is Afb. 2 ingeschakeld. Het supervriessysteem Insteltoets voor de temperatuur wordt gebruikt voor het invriezen van verse levensmiddelen en moet - (heeft twee functies) afhankelijk van de hoeveelheid - tot S Instellen van de temperatuur in de 3 uur vóór het inladen van de levens koelruimte (instelbaar van +8 °C tot...
  • Seite 76: Apparaat Aansluiten

    De omgevingstemperatuur mag niet Bij apparaten die in niet Europese of maar heel kort lager zijn dan de landen worden gebruikt op het minimum omgevingstemperatuur. Anders typeplaatje controleren of de wordt het in de diepvriesruimte te warm aangegeven aansluitspanning en waardoor de diepvriewaren kunnen stroomsoort overeenkomen met de ontdooien.
  • Seite 77: Aanwijzingen Bij Het Gebruik

    Aanwijzingen bij het gebruik Levensmiddelen S Terwijl de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp inruimen op de achterwand van de koelruimte. Dit is normaal. U hoeft de Attentie bij het inruimen dooiwaterdruppels niet af te wissen of S De levensmiddelen goed verpakt of de rijp af te schrapen.
  • Seite 78: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Flessenrek/ruimteverdeler Netto inhoud Afb. 6 Voor het opslaan van flessen of als Zonder binneninrichting bedraagt de ruimteverdeler van de koelwaren. netto inhoud volgens de actuele norm: Het flessenrek/de ruimteverdeler kan verplaatst of omgezet worden. voor het hele apparaat: 109 l Diepvriesruimte: 21 l Vakken in de deur...
  • Seite 79: Invriezen En Opslaan Van Diepvrieswaren

    S Thuis de diepvriesproducten onmiddellijk in het vriesvak leggen en de Invriezen en opslaan deur goed sluiten. van diepvrieswaren De diepvrieswaren binnen de toelaatbare bewaartijd gebruiken. Inkopen van S Eenmaal ontdooide levensmiddelen niet meer invriezen. diepvriesproducten Uitzondering: als de levens De verpakking mag niet beschadigd zijn.
  • Seite 80: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Niet geschikt voor verpakking: Ontdooien van het pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte vriesvak boodschappentasjes. Voor verpakking geschikt: Het vriesvak wordt niet automatisch ontdooid omdat de ingevroren kunststof , polyetheen en aluminiumfolie, levensmiddelen niet mogen ontdooien. diepvriesdozen. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert Deze producten zijn in de handel de afgifte van koude aan de verkrijgbaar.
  • Seite 81: De Koelruimte Wordt Volautomatisch Ontdooid

    Attentie bij ontdooisprays: 3. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig S ontdooisprays kunnen explosieve droogwrijven. gassen ontwikkelen 4. Het apparaat met een lauw sopje S ontdooisprays kunnen drijfgassen schoonmaken. Het sop mag niet in bevatten of oplosmiddelen die kunststof het bedieningspaneel of de verlichting beschadigen terechtkomen afb.
  • Seite 82: Energie Besparen

    Ident nr. 310359 sproeiflacon en Bedrijfsgeluiden Ident nr. 166787 als 50 ml proefflacon. Om de oppervlakken niet te beschadigen Heel normale geluiden nooit schuursponsjes, metalen borstels, scherpe voorwerpen of schuurmiddelen Gebrom - de koelmachine loopt. gebruiken. Ook chemisch agressieve Geborrel, geklok of gebruis - het schoonmaakmiddelen zoals koelmiddel stroomt door de leidingen.
  • Seite 83: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 84: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De toets Aan/Uit is niet Toets Aan/Uit indrukken. Het apparaat koelt niet. ingeschakeld. Stroomuitval; de zekering is Controleer of er stroom is. uitgeschakeld; de stekker zit niet Controleer de zekeringen. goed in het stopcontact. E nummer en het FD nummer van het Servicedienst apparaat op.
  • Seite 85: Plaatsen Van Het Apparaat

    Plaatsen onder een Plaatsen van het werkblad apparaat Boven het apparaat geen kookplaten inbouwen! De juiste plaats Bovenblad incl. rand niet demonteren! Geschikt voor het opstellen zijn droge, Voor de onderbouw een ventileerbare vertrekken. De opstelplaats ontluchtingsrooster, doorsnede min. mag niet zijn blootgesteld aan direct 160 cm , voor een uitsnede van zonlicht en mag zich niet in de buurt van...
  • Seite 86: Apparaat Horizontaal Zetten

    Apparaat horizontaal zetten Verwisselen van Het apparaat moet waterpas en stevig op de vloer staan. Oneffenheden in de de deurophanging vloer d.m.v. de twee schroefvoetjes aan de voorkant opheffen. De deurophanging kan verwisseld worden als dit noodzakelijk is door de plaats van opstelling van het apparaat.
  • Seite 88 SW10...
  • Seite 89 °C super +2 super BOSCH °C super super +2...
  • Seite 90 °C super +2 super...
  • Seite 91 E-Nr. FD-Nr.
  • Seite 92 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 5700 007 978 (8508)

Inhaltsverzeichnis