Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KTL Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KTL Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KTL../KUL
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KTL Serie

  • Seite 1 KTL../KUL de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Hinweise zu Ihrer Sicherheit .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Sistemazione degli alimenti ... Avvertenze per la Vostra sicurezza ..Il vano congelatore .
  • Seite 4 no Bruksanvisning Veiledning om utrangering ... Fryserommet ..... . Sikkerhetsveiledninger .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Hinweise zu Ihrer Entsorgung Sicherheit x Altgerät entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein Altgerät ersetzt. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanlei tung aufmerksam durch! Sie enthalten Altgeräte sind kein wertloser Abfall! wichtige Informationen über Aufstellen, Durch umweltgerechte Entsorgung Gebrauch und Wartung des Gerätes.
  • Seite 6: Allgemeine Bestimmungen

    S Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Bei Notfällen Trittbrett oder zum Abstützen - Augen ausspülen und Arzt aufsuchen. missbrauchen. - Zündfunken und offenes Feuer vom S Hochprozentigen Alkohol nur dicht Gerät fernhalten. verschlossen und stehend lagern. - Netzstecker ziehen, Raum einige S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel Minuten gut lüften.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Raumtemperatur und Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen Belüftung beachten für Elektrogeräte (EXI 60335/2/24). Die Klimaklasse steht auf dem Typen schild. Sie gibt an, innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät betrieben Gerät kennenlernen werden kann. Klimaklasse zulässige Raumtem peratur...
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Temperatur einstellen Gerät anschließen Wir empfehlen eine mittlere Einstellung von ca. +4 ºC. Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte man mind. 1/2 Std. warten, bis das Gerät Empfindliche Lebensmittel sollten nicht in Betrieb genommen wird. Während des wärmer als +4 ºC gelagert werden. Transports kann es vorkommen, dass Temperatur Wähler Bild 2/2 auf eine sich das im Verdichter enthaltene Öl im...
  • Seite 9: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Die Kühlraum Temperatur wird Variable Gestaltung wärmer: S durch häufiges Öffnen der Geräte Tür, des Innenraums S durch Einlegen großer Mengen Sie können die Ablagen des Innenraums Lebensmittel, und Behälter der Tür nach Bedarf S durch hohe Umgebungs Temperatur. variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken Tauwasser Tropfen oder Reif im Bild 4.
  • Seite 10: Nutzinhalt

    Beim Einordnen beachten Nutzinhalt Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Ohne Innenausstattung beträgt der Aroma, Farbe und Frische erhalten. Nutzinhalt nach aktueller Norm: Außerdem werden Geschmacksüber Für das gesamte Gerät: tragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden. KTL../KT..L 135 l Wir empfehlen, die Lebensmittel wie Mit Innenausstattung beträgt der folgt einzuordnen:...
  • Seite 11: Tiefkühlkost Lagern Und Eis Bereiten

    Verschluss Anzeige Eisschale Gefrierfach Tür (nicht bei allen Modellen) Bild q nicht bei allen Modellen Bild w Eisschale ¾ mit Wasser füllen in den Die Verschluss Anzeige zeigt an, ob die Gefrierfach Tür richtig geschlossen ist: Gefrierraum stellen. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz S rote Anzeige: die Gefrierfach Tür ist unter fließendes Wasser halten oder leicht offen...
  • Seite 12: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Gefriervermögen Hinweis An oder aufgetautes Gefriergut nicht Sie können innerhalb von 24 Stunden bis wieder eingefrieren. Erst nach dem zu 2 kg Lebensmittel einfrieren. Verarbeiten zu einem Fertiggericht Hinweis: (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln arbeitet die Kältemaschine Die max.
  • Seite 13: Abtau Hilfen

    Abtau Hilfen Gerät reinigen Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Topf mit heißem Wasser 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder in das Gefrierfach stellen. Achtung: Sicherung ausschalten! Stellen Sie den Topf auf eine 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser wärme isolierende Unterlage! abwischen und danach gründlich Warnung: Nie elektrische Geräte oder...
  • Seite 14: Wichtige Pflegehinweise Für Edelstahlgeräte

    Wichtige Pflegehinweise für S Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Edelstahlgeräte Gefriergut und erhöht den Zum Pflegen der Edelstahloberflächen Stromverbrauch. Gerät bei Reifbildung das Pflegemittel Chromol" verwenden. abtauen! Das Mittel ist im Handel unter dem S Achten Sie darauf, dass die Namen Chromol"...
  • Seite 15: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 16: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Nie mehr als 2 kg Lebensmittel auf einmal Die Temperatur im Kühl Durch das Einfrieren grö einfrieren. raum ist zu kalt. ßerer Mengen frischer Le bensmittel sinkt die Tem peratur im Kühlraum vor übergehend, da die Kälte maschine lange läuft.
  • Seite 17: Instructions On Appliance Disposal

    Please ask your dealer or inquire at your Instructions on local authority about current means of disposal. appliance disposal x Disposal of your old Safety information appliance When replacing your old appliance with a Before switching on the new one, please comply with the appliance following: Please read the operating and installation...
  • Seite 18: Using The Appliance

    The room must be at least 1 m per 8 g S NEVER use a steam cleaner to defrost of refrigerant. The amount of refrigerant or clean the appliance. Steam may in your appliance is indicated on the come into contact with live components rating plate inside the appliance.
  • Seite 19: Getting To Know Your Appliance

    Note ambient tempera Getting to know ture and ventilation your appliance The climatic class can be found on the rating plate. It specifies the ambient temperatures at which the appliance may be operated. Climatic category Permitted ambient temperature +10 °C to 32 °C Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 20: Connecting The Appliance

    Turn the temperature selector Fig. 2/2 to a setting. Higher settings indicate lower Connecting the temperatures in the refrigerator and free appliance zer compartments. We recommend the following settings: After installing the appliance, wait at least S Low setting (energy saving mode, e.g. 1/2 hour until the appliance starts up.
  • Seite 21: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Condensation droplets or hoarfrost in Rearranging the refrigerator compartment While the refrigerating unit is running, the interior condensation droplets or hoarfrost form on the rear panel of the refrigerator If required, the interior shelves and the compartment. This is normal. door containers can be repositioned: pull the shelf forwards, lower and swivel out It is NOT necessary to wipe off the...
  • Seite 22: Usable Capacity

    When storing the food, note Usable capacity that food is well wrapped or covered over. In this way, the aroma, colour and According to the current standard the freshness remain. Apart from which, the usable capacity excluding interior transfer of taste and dying of plastic parts features is: is avoided.
  • Seite 23: Storing Frozen Food And Making Ice Cubes

    build up of ice inside the freezer compart Making ice cubes ment and, in addition, a considerable Fig. w amount of energy will be wasted due to (Not all models) higher electricity consumption. Fill the ice cube tray ¾ full of water and Door closed indicator on place in the freezer compartment.
  • Seite 24: Freezing Capacity

    Freezing capacity Note Do NOT refreeze food which is beginning You can deep freeze up to 2 kg of fresh to defrost or which has already defrosted. food within a 24 hour period. Only food which is subsequently prepared Note: (cooked or fried) may be refrozen.
  • Seite 25: Defrosting Aids

    Defrosting aids Cleaning the You can accelerate the defrosting refrigerator process by placing a pan of hot water in the freezer compartment. Attention: 1. Pull out the mains plug or switch off the place the pan on a heat insulating base! refrigerator at the main fuse box.
  • Seite 26: Tips For Saving Energy

    If appliances feature a ventilation grille in S Open and close the door as briefly the base, the panel can be removed for as possible. cleaning. To do this, depress the clips in S A layer of hoarfrost in the freezer the ventilation slots and simultaneously compartment will impair refrigeration remove the base panel forwards.
  • Seite 27: Eliminating Minor Faults Yourself

    Drawers, baskets or storage surfaces The containers are touching are unsteady or stick. Place the bottles or containers a little Please check that the removable parts apart. are correctly in position and reinsert if necessary. Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
  • Seite 28: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Temperature selector has Move the temperature selector to a lower The temperature in been set too high. setting. the refrigerator the refrigerator compartment is too cold. compartment is too cold. If large quantities of fresh Never freeze more than 2 kg of food at once.
  • Seite 29: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les réfrigérateurs et congélateurs Conseils pour la mise contiennent des gaz isolants et des fluides réfrigérants qui nécessitent une mise au au rebut rebut adéquate. Prenez garde à ce que le circuit frigorifique de votre appareil ne soit x Mise au rebut de pas endommagé...
  • Seite 30: Installation Et Branchement De L'appareil

    Installation et branchement Pendant l'utilisation de l'appareil S Dans les cas suivants, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou défaites le fusible/coupez le disjoncteur: Attention: - Si vous dégivrez l'appareil. S Cet appareil contient un fluide réfrigérant compatible avec - Si vous nettoyez l'appareil.
  • Seite 31: Dispositions Générales

    l'huile ou de la graisse. Ces pièces et le joint risquent sinon de devenir poreux. Présentation S Dans le compartiment congélateur, ne de l'appareil stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en boîtes car elles éclateraient. S Ne portez pas directement à la bouche les esquimaux ou les glaçons qui sortent du compartiment congélateur (risque de brûlures dû...
  • Seite 32: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Consignes pour la tem L'air entrant en contact avec la paroi pérature ambiante et arrière de l'appareil se réchauffe et doit pouvoir s'évacuer librement, sinon le l'aération groupe frigorifique se trouverait sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la La catégorie climatique est indiquée sur la consommation de courant.
  • Seite 33: Mise En Marche De L'appareil

    S'il faut changer le cordon Capacité de réfrigération d'alimentation secteur, ne confiez Le fait de ranger d'assez grandes cette opération qu'à un spécialiste. quantités d'aliments peut provoquer une hausse passagère de la température dans le compartiment réfrigérateur. Mise en marche de Pour cette raison, réglez le thermostat l'appareil sur un chiffre plus élevé...
  • Seite 34: Coupure Et Mise Hors Service De L'appareil

    Type B : retirez la moitié avant de la Coupure et mise hors plaque en verre divisée en deux, puis faites la glisser vers l'arrière dans la service de l'appareil rainure d'insertion de dessous. Clayette à bouteilles Coupure de l'appareil Fig.
  • Seite 35: Rangement Des Aliments

    Nous recommandons de ranger les Rangement aliments de la manière suivante: S Dans le tiroir congélateur: produits des aliments surgelés, glaçons, crème glacée. S Sur les clayettes du compartiment Respectez les zones froides réfrigérateur (de haut en bas): dans l'enceinte pâtisseries, plats cuisinés, produits laitiers, viande et charcuterie.
  • Seite 36: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Indicateur de fermeture sur Fabrication de glaçons la porte du compartiment Figure w congélateur (Selon le modèle) Fig. q selon le modèle Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec de l'eau puis placez le dans le L'indicateur de fermeture signale si la compartiment congélateur.
  • Seite 37: Capacité De Congélation

    Pour obturer les emballages, utilisez des : Décongélation de Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, produits surgelés rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. Selon la nature et l'utilisation des produits Vous pouvez fermer les sachets et surgelés, vous pouvez choisir entre feuilles boyaux en polyéthylène au moyen plusieurs façons différentes de les d'un appareil à...
  • Seite 38: Procédez Comme Suit

    il peut s'enflammer et provoquer des S Les aérosols de dégivrage peuvent lésions oculaires. présenter un risque sanitaire. Tenez comptes des instructions Procédez comme suit : fournies par leurs fabricants. 1. Retirez les produits surgelés puis Le dégivrage du rangez les provisoirement à un endroit frais.
  • Seite 39: Economies D'énergie

    Attention: N° 310359 flacon pulvérisateur de 500 ml, Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur. N° 166787 flacon d'essai de 50 ml. La vapeur pourrait atteindre des pièces électroconductrices de Pour ne pas endommager les surfaces, l'appareil et provoquer un court circuit n'utilisez en aucun cas d'éponges à...
  • Seite 40: Bruits De Fonctionnement

    S Veillez à ce que la porte du Bruits que vous pouvez compartiment congélateur soit éliminer facilement correctement fermée. L'appareil n'est pas d'aplomb S De temps en temps, nettoyez le dos Veuillez ajuster l'aplomb de l'appareil de l'appareil avec un aspirateur ou un à...
  • Seite 41 Dérangement Cause possible Remède L'éclairage intérieur ne L'interrupteur de Vérifiez s'il se laisse bouger. fonctionne pas ; le l'éclairage est coincé. groupe frigorifique Fig. r/A marche. Produits surgelés collés. Détachez les avec un objet arrondi. Ne les détachez pas avec un couteau ou un objet pointu.
  • Seite 42: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Vous avez ouvert N'ouvrez pas la porte inutilement. Le groupe frigorifique s'enclenche de plus en fréquemment la porte de l'appareil ou celle du plus souvent et compartiment congélateur; longtemps. Vous avez mis une assez Ne rangez jamais plus de 2 kg de produits grande quantité...
  • Seite 43: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    collaborare: smaltite l'imballaggio Avvertenze per lo rispettando l'ambiente. smaltimento Informarsi presso il proprio rivenditore specializzato o presso la propria x Smaltimento amministrazione municipale sulle attuali vie di smaltimento. dell'apparecchio dismesso Tenere presente, se il nuovo apparecchio sostituisce un apparecchio dismesso. Avvertenze per la Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti Vostra sicurezza...
  • Seite 44 In caso fuga di refrigerante: S Solo il personale specializzato è autorizzato ad eseguire riparazioni. Le - badare che fiamme libere o fonti riparazioni non eseguite con la dovuta d'accensione non vengano a trovarsi competenza possono mettere in in prossimità del punto di fuga. considerevole pericolo l'utilizzatore.
  • Seite 45: Norme Generali

    S Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente le Conoscere bevande contenenti anidride l'apparecchio carbonica). Le bottiglie e le lattine esplodono. S Non mettere subito in bocca i gelati su stecca ed i cubetti di ghiaccio presi direttamente dal congelatore.
  • Seite 46: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Ventilazione Considerare L'aria sulla parete posteriore la temperatura dell'apparecchio si riscalda. L'aria riscaldata deve poter defluire liberamente. ambiente e la Altrimenti il frigorifero deve lavorare più a ventilazione lungo. Ciò aumenta il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o La classe climatica è...
  • Seite 47: Accendere L'apparecchio

    Potenza refrigerante Accendere La temperatura nel vano frigorifero l'apparecchio può salire temporaneamente quando s'introducono grandi quantità di alimenti. Ruotare il selettore di temperatura Perciò il selettore temperatura dovrebbe figura 2/2 oltre la posizione "0". essere regolato per 7 ore su un numero L'apparecchio comincia a raffreddare.
  • Seite 48: Spegnere L'apparecchio

    Dotazione speciale Spegnere (non in tutti i modelli) l'apparecchio, metterlo Ripiano variabile fuori servizio (Per disporre prodotti alti) Figura 6 Modello A: la metà anteriore del ripiano Spegnere l'apparecchio può essere spinta sotto il ripiano Ruotare il selettore di temperatura posteriore.
  • Seite 49: Capacità Utile Totale

    Considerare nella Capacità utile totale sistemazione senza l'attrezzatura interna, la capacità Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano utile totale secondo l'attuale norma è: l'aroma, il colore e la freschezza. Per l'intero apparecchio: Si evitano inoltre passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti di KTL../KT..L 135 l...
  • Seite 50: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    strato di ghiaccio. Inoltre: spreco di Produrre cubetti di ghiaccio energia a causa di un elevato consumo di Figura w corrente elettrica! (∗ non in tutti i modelli) Spia di chiusuraporta del Riempire la vaschetta per ghiaccio per ¾ vano congelatore con acqua e metterla nel vano congelatore.
  • Seite 51: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Materiali adatti per la chiusura: Scongelamento di anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo alimenti congelati e simili. I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene Secondo il tipo e la destinazione, sceg possono essere saldati con un saldatore liere tra le possibilità...
  • Seite 52: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Il frigorifero si sbrina automaticamente 1. Estrarre gli alimenti surgelati, e conservarli provvisoriamente in un Durante il funzionamento del refrigeratore, luogo fresco. sulla parete posteriore nel frigorifero si formano goccioline d'acqua o brina. 2. Estrarre la spina d'alimentazione Questo dipende dal funzionamento.
  • Seite 53: Risparmiare Energia

    Non utilizzare prodotti per la pulizia spazzole metalliche, oggetti a spigoli vivi contenenti sabbia oppure acidi e solventi. oppure prodotti abrasivi. È vietato anche l'uso di detergenti chimici corrosivi come L'acqua di pulizia non deve penetrare nel spray sbrinatori, spray per forni, solventi o selettore di temperatura e smacchiatori.
  • Seite 54: Rumori Di Funzionamento

    Rumori facili da eliminare Rumori di L'apparecchio non è livellato funzionamento Si prega di livellare l'apparecchio per mezzo di una livella a bolla d'aria. Utilizzare a tal fine i piedini a vite oppure Rumori normali inserire spessori sotto i piedini. Ronzio - refrigeratore in funzione.
  • Seite 55 Guasto Causa possibile Rimedio I prodotti congelati Staccare i prodotti con un oggetto non si sono attaccati. acuminato. Non staccare con un coltello o un oggetto acuminato. Così facendo potreste danneggiare i tubi del gas refrigerante o la superficie di plastica. Il congelatore ha uno Sbrinare il congelatore (vedi Sbrinamento).
  • Seite 56: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio I surgelati si scongelano. La temperatura ambiente Riscaldare l'ambiente ad una temperatura è inferiore a +16 ºC. superiore a +16 ºC. Il refrigeratore entra in funzione con minore Per apparecchi dotati di un interruttore temperatura ambiente, figura 2/A, frequenza.
  • Seite 57: Aanwijzingen Over De Afvoer

    gebruik gemaakt van materialen die het Aanwijzingen over de milieu kan verdragen en die geschikt zijn voor hergebruik. Help daarom mee en afvoer zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd. x Afvoeren van het oude U kunt bij de reinigingsdienst in uw apparaat gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het verpakkingsmateriaal van...
  • Seite 58: Bij Het Gebruik

    Let erop als er koelmiddel naar buiten S Gebruik nooit elektrische apparaten in komt: het apparaat (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische - dat zich in de buurt van het lek geen ijsmachine etc.). open vuur of ontstekingsbronnen bevinden. S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren enz.
  • Seite 59: Algemene Bepalingen

    S Diepvrieswaren niet met natte handen aanraken. Uw handen kunnen eraan Kennismaking met vastvriezen. het apparaat S Een laag rijp en vastgevroren diepvries waren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen.
  • Seite 60: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    het energieverbruik toeneemt. Let op omgevingstem De be en ontluchtingsopeningen mogen dan ook nooit worden afgedekt! peratuur en beluchting De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven Apparaat aansluiten bij welke omgevingstemperatuur het apparaat gebruikt kan worden. Na het opstellen van het apparaat dient men minstens 1/2 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 61: Inschakelen Van Het Apparaat

    Koelcapaciteit Inschakelen van het Door het inladen van grotere apparaat hoeveelheden levensmiddelen kan de temperatuur in de koelruimte tijdelijk Temperatuurkiezer afb. 2/2 uit de warmer worden. 0" stand draaien. Het apparaat begint te Stel daarom de temperatuurkiezer koelen. De binnenverlichting is bij gedurende 7 uur op een hoger cijfer geopende deur ingeschakeld.
  • Seite 62: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Speciale uitvoering Apparaat uitschakelen (niet bij alle modellen) en buiten werking Vario plateau stellen (om hoge flessen en pakken neer te zetten) Afb. 6 Uitschakelen van het Type A: de voorste helft van het plateau apparaat kan onder de achterste helft worden geschoven.
  • Seite 63: Netto Inhoud

    Attentie bij het inruimen Netto inhoud De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, Zonder binneninrichting bedraagt de kleur en versheid behouden. Bovendien netto inhoud volgens de actuele norm: voorkomt u dat de levensmiddelen naar voor het hele apparaat: elkaar gaan smaken en dat de kunststof delen verkleuren.
  • Seite 64: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Afsluitindicatie van de deur Ijsblokjes maken van het vriesvak Afb. w (Niet bij alle modellen) afb. q niet bij alle modellen. De afsluitindicatie geeft aan of de deur Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en in de diepvriesruimte zetten. van het vriesvak goed gesloten is.
  • Seite 65: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Als sluiting geschikt: Ontdooien van elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. diepvrieswaren Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie lasapparaat worden Afhankelijk van soort en bereidingswijze dichtgelast. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Invriescapaciteit S bij omgevingstemperatuur, U kunt binnen 24 uur maximaal 2 kg...
  • Seite 66: Tips Bij Het Ontdooien

    Zo gaat u te werk De koelruimte wordt volautomatisch ontdooid 1. Diepvrieswaren uit het vriesvak halen en op een koele plaats bewaren. Terwijl de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de 2. Stekker uit het stopcontact trekken achterwand van de koelruimte.
  • Seite 67: Energie Besparen

    Zorg dat het sop niet in de Bij onderhoud van het roestvrijstalen temperatuurkiezer of de verlichting oppervlak in de richting van de structuur terechtkomt afb. 2. wrijven. Dooiwatergootje en afvoergaatje afb. 3 regelmatig schoonmaken, zodat het dooiwater ongehinderd kan weglopen. Energie besparen Afvoergaatje met een stokje of iets dergelijks doorprikken.
  • Seite 68: Bedrijfsgeluiden

    Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Bedrijfsgeluiden Het apparaat van het meubel of het apparaat ernaast wegschuiven. Heel normale geluiden Laden, manden of legplateaus Gebrom - de koelmachine loopt. wiebelen of klemmen Controleer de delen die eruit gehaald Geborrel, geklok of gebruis - het kunnen worden en zet ze eventueel koelmiddel stroomt door de leidingen.
  • Seite 69 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De diepvrieswaren zijn De diepvrieswaren met een bot voorwerp vastgevroren. losmaken. Niet met een mes of een scherp voorwerp losmaken. U kunt hierdoor de koelleidingen of het kunststof oppervlak beschadigen. Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak (zie Ontdooien). dikke laag rijp.
  • Seite 70: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De diepvrieswaren De omgevingstemperatuur De ruimte verwarmen tot meer dan +16 ºC. ontdooien. is kouder dan +16 ºC. De koelmachine slaat Bij apparaten met een omgevingstemperatuur schakelaar afb. 2/A minder vaak aan. deze inschakelen. Om in te schakelen de bovenkant van de schakelaar indrukken de rode markering is niet meer zichtbaar.
  • Seite 71: Bortskaffelset

    Sikkerhedsanvisninger Bortskaffelse og advarsler Kasserede maskiner Vær opmærksom på følgende, hvis Deres Før De anvender Deres nye nye skab skal erstatte et gammelt skab: apparat: Gamle skabe skal gøres ubrugelige med Bør De læse betjenings og monterings det samme. vejledningen grundigt igennem! Disse in 1.
  • Seite 72: Generelle Bestemmelser

    Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være S Skabet må under ingen mindst 1 m . Kølemiddelmængden i omstændigheder rengøres eller afrimes Deres skab finder De på typeskiltet inde med et damprengøringsapparat! i skabet. Dampen kan komme i kontakt med skabets spændingsførende dele, hvilket I nødstilfælde kan føre til kortslutning eller elektrisk...
  • Seite 73: Lær Skabet At Kende

    Lagttag rumtempera Lær skabet at kende turen og ventilationen Klimaklassen står på typeskiltet. Den angiver inden for hvilke rumtemperaturer køleskabet kan drives. Klimaklasse tilladt rumtemperatur +10 °C til 32 °C Klap de sidste sider med illustrationerne +16 °C til 32 °C ud.
  • Seite 74: Tilslut Skabet

    Drej temperaturindstillingen Fig. 2/2 hen på et tal. Højere tal giver lavere tempera Tilslut skabet turer i køleafdeling og fryseafdeling. Vi anbefaler: Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst en halv time, før skabet tages S et lavt tal (energibesparende drift f.eks. i brug.
  • Seite 75: Sluk, Ikke I Brug

    Mens kompressoren kører, dannes der Ekstraudstyr vandperler eller rim på køleskabets (ikke alle modeller) bagvæg, hvilket er helt normalt. Vario hylde Det er ikke nødvendigt at tørre vandper (For at skaffe plads til høje beholdere) lerne af eller fjerne rimlaget. Bagvæggen Fig.
  • Seite 76: Placering Af Fødevarer

    S På hylderne i køleafdelingen (oppefra Placering af fødevarer og nedefter): Bagværk, færdige retter, mælkeprodukter, kød og pålæg. Læg mærke til S I grøntsagsskuffen: Grøntsager, frugt kuldezonerne og salat. i køleafdelingen! S I døren (oppefra og nedefter): Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger Smør, ost, æg, tuber, små...
  • Seite 77: Opbevaring Af Frysevarer Og Tilberedning Af Is

    Opbevaring af Indfrysning af frysevarer og fødevarer tilberedning af is Hvis man selv indfryser fødevarer, bør man kun anvende ferske varer af god Ved indkøb af dybfrost kvalitet. Varerne skal pakkes lufttæt, S Pas på at emballagen er hel. således at de ikke mister smag eller tørre S Holdbarhedsdatoen må...
  • Seite 78: Optøning Af Dybfrostvarer

    Fødevarernes holdbarhed i Afrimning af fryseren fryseafdelingen Dette afhænger af fødevarernes art. Ved middel temperatur gælder følgende Fryseafdelingen afrimer ikke holdbarhedsperioder: automatisk, da frysevarerne ikke S mindst 6 måneder for må tø op. Rimlag i fryseafdelingen fisk, pålæg, færdigretter, bagværk forringer skabets kapacitet og øger strømforbruget.
  • Seite 79: Rengøring

    Afrimningsspray: spændingsførende dele, hvilket kan føre til kortslutning eller elektrisk stød! S Afrimningssprays kan danne eksplosive Dampen kan beskadige overflader af luftarter plast. S Afrimningssprays kan indeholde Uegnede er sand eller syreholdige opløsnings eller drivmidler. rengøringsmidler og kemiske S Afrimningssprays kan være opløsningsmidler.
  • Seite 80: Sådan Sparer Du Energi

    skarpkantede genstande eller skuremidler. Stærke kemiske Tips mht. driftsstøj rengøringsmidler som f.eks. optøningsspray, ovnspray, Helt normale lyde opløsningsmidler eller pletfjerner må heller ikke benyttes. Brummen - kompressor er igang. Overflader af rustfrit stål skal plejes Lydsvagt klukken og rislen - høres i strukturens retning! typisk, når kølemidlet strømmer ind i de tynde rør.
  • Seite 81: Afhjælpning Af Små Forstyrrelser

    Afhjælpning af små forstyrrelser Før du kontakter kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar! Fejl Mulig årsag...
  • Seite 82: Kundeservice

    Fejl Mulig årsag Afhjælpning Temperaturen er for kold Når store mængder friske Nedfrys aldrig over 2 kg fødevarer på én i køleafdelingen. fødevarer lægges ind gang. i fryseren, falder temperaturen i køleafdelingen et stykke tid, da kompressoren arbejder i lang tid. Skabsdøren eller døren til Sørg for at døren ikke åbnes mere end Kompressoren tænder...
  • Seite 83: Veiledning Om Utrangering

    Faghandelen eller kommunen på stedet Veiledning om der du bor kan gi deg adressen til recycling bedrifter som tar imot slike utrangering stoffer. x Fjerning av gammelt apparat Sikkerhetsveiledninger Ta hensyn til dette dersom det nye skapet skal erstatte et gammelt. Før du tar apparatet i bruk Utrangerte apparater er ikke verdiløst Før du tar apparatet i bruk, må...
  • Seite 84: Under Bruk

    Jo mere kjølemiddel det er i apparatet, kremfløte i sprayboks) eller som er jo større må rommet være hvor skapet eksplosive i skapet - eksplosjonsfare! skal stå. I for små rom kan det oppstå S Apparatet er ikke noe leketøy for barn! en brennbar blanding av gass og luft dersom det skulle oppstå...
  • Seite 85: Lær Apparatet Å Kjenne

    Kuldekretsløpet er kontrollert for tetthet. Klimaatklasse Dette produktet tilsvarer de gyldige sikkerhetsbestemmelsene for toelaatbare elektroapparater (EXI 60335/2/24). omgevings temperatuur Lær apparatet å kjenne De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. Hierdoor wordt aangegeven bij welke omgevingstemperatuur het apparaat gebruikt kan worden. Klimaatklasse toelaatbare omge vingstemperatuur...
  • Seite 86: Elektrisk Tilkopling

    Ventilasjon Innkobling av Luften på baksiden av apparatet varmes apparatet opp. Den oppvarmede luften må få slippe ut uhindret. Kjølemaskinen må ellers Temperaturvelgeren bilde 2/2 dreies fra arbeide mer. Dette øker strømforbruket. stillingen 0". Skapet begynner så å kjøle, Derfor må aldri luftesprekkene dekkes lyset på...
  • Seite 87: Utkobling Av Apparatet Og Oppbevaring

    Veiledning om driften Forandringsmuligheter Temperaturen i kjølerommet blir i den innvendige forbigående kaldere: innredningen S på grunn av større mengder ferske matvarer i fryserommet. Du kan variere hyllene inne i skapet og Temperaturen blir varmere: beholderne i døren alt etter behov: Trekk hyllene framover, senk dem ned og ta S når døren blir ofte åpnet, dem ut til siden bilde 4.
  • Seite 88: Nytteinnhold

    Ta hensyn til under Nytteinnhold plasseringen Uten interiør er nytteinnholdet i henhold Maten må være godt pakket inn eller må dekkes til. Dermed beholder den til aktuell norm: sin aroma, farge og ferskhet. Dessuten For hele skapet: unngås det at den får bismak eller får misfarge på...
  • Seite 89: Ned Frysning Av Matvarer, Lagring Og Tilberedning Av Is

    Låseindikasjon på For å løsne på isbitene må isskålen holdes kort tid under rennende vann og vris lett fryseromsdøren på. Bilde q ikke ved alle modellene Låseindikasjonen viser om døren på fryseskapet er skikkelig lukket: Nedfrysing av matvarer S rød indikasjon: fryseromsdøren er Dersom du selv skal fryse ned mat, må...
  • Seite 90: Opptining Av Frosne Varer

    Henvisning: Avriming av Ved å legge inn ferske matvarer i fryserommet, arbeider kjølemaskinen fryserommet automatisk så lenge, inntil disse matvarene er gjennomfrosne. Derved det Fryserommet rimes ikke automatisk kan under omstendighetene også bli av for at de frosne varene ikke skal svært kalt i kjølerommet.
  • Seite 91: Rengjøring

    Vær forsiktig ved bruk av delene og føre til strømstøt eller avrimingsspray: kortslutning. S De kan danne eksplosiv gass Ikke bruk skure eller pussemidler som inneholder sand eller syreholdige stoffer. S Avrimingsspray kan inneholde løsemidler eller drivmidler som Rengjøringsvannet må ikke trenge inn i skader kunststoff.
  • Seite 92: Slik Kan Du Spare Energi

    Ved pleie av rustfrie stålflater bør du følge retningen av strukturen. Driftsstøy Helt normale lyder Slik kan du spare Brumming - betyr at kompressoren energi arbeider. Rasle , surre og gurglelyder - er S Apparatet må stilles opp i et tørt, innstrømming av kjølemiddel i rørene.
  • Seite 93: Små Feil Som Du Kan Reparere Selv

    Små feil som du kan reparere selv Før du ringer til kundeservice: Kontroller om du kanskje ved hjelp av de følgende henvisningene kan utbedre feilen selv. Montørens kostnadene må i slike tilfeller beregnets, også i garantitiden! Feil Mulig årsak Utbedring Lyset i kjølerommet ikke Lampen er defekt.
  • Seite 94: Kundeservice

    Feil Mulig årsak Utbedring Kuldemaskinen slås ofte Døren er blitt åpnet meget Ikke åpne døren unødig. og lenger på. og lenger på. ofte; Det er lagt store mengder Du må aldri fryse ned mer enn 2 kg ferske matvarer inn. matvarer samtidig.
  • Seite 95: Råd Beträffande Avfallshantering

    Hör med din kommun eller ditt lokala renhållningsverk om vad som gäller. Råd beträffande avfallshantering x Råd beträffande Säkerhetsanvisningar skrotning av gamla Innan skåpet tas i drift: kyl /frysskåp Läs noggrant igenom bruks och Att tänka på när du byter ut ditt uttjänta monteringsanvis ningarna, både skåp mot ett nytt.
  • Seite 96: Allmänna Bestämmelser

    För 8 g kylmedel måste rumsvolymen S Använd under inga omständigheter vara minst 1m . Kylmedelsmängden i ångrengörare vid rengöring och avfrost skåpet står angiven på typskylten inuti ning. Ångan kan komma in i skåpets skåpet. spänningsförande delar och orsaka kortslutning.
  • Seite 97: Översiktsbild

    Observera rumstem Översiktsbild peratur och ventilation Uppgift om klimatklass står på typskylten. Den anger inom vilka rumstemperaturer skåpet kan användas. Klimatklass tillåten rumstemperatur Slå upp de sista sidorna med bilder. +10 °C till 32 °C Denna bruksanvisning gäller för flera +16 °C till 32 °C modeller.
  • Seite 98: Ansluta Skåpet

    S vid kortvarig förvaring av livsmedel i frysfacket: en låg siffra (energispardrift, Ansluta skåpet t ex 1-2). Efter det att skåpet ställts upp bör man S vid långvarig förvaring av livsmedel i vänta minst en halvtimme innan det frysfacket och för att frysa in färska tas i bruk.
  • Seite 99: Stänga Av Strömmen Och Ta Skåpet Ur Drift

    rännan bild 3, leds till kompressorn och Typ B: Ta ut den främre halvan av den avdunstar där. delbara glasskivan och skjut in den i den underliggande falsen. Flaskhylla Stänga av strömmen Bild 7 och ta skåpet ur drift På flaskhyllan ligger flaskorna säkert. Fästet är reglerbart.
  • Seite 100: Lägga In Matvaror

    Lägga in matvaror Frysfacket Observera köldzonerna Använd frysfacket i kylskåpet! S för förvaring av djupfryst På grund av luftcirkulationen uppstår S för tillverkning av istärningar zoner med olika temperatur i kylskåpet. S för infrysning av små mängder • Kallaste zonerna livsmedel.
  • Seite 101: Frysa In Livsmedel

    S Köp de djupfrysta matvarorna sist av För att försluta förpackningarna allt. Transportera hem dem så snabbt lämpar sig: som möjligt i tidningspapper eller i Gummiband, Plastklämmor, Snören, kylväska. Köldtålig tejp eller liknande. Polyetenpåsar kan svetsas ihop med en S Väl hemma lägger du varorna genast i foliesvets.
  • Seite 102: Avfrosta Frysfacket

    Hjälpmedel för avfrostning Obs! Varor som börjat tina eller är upptinade får Avfrostningen påskyndas enklast genom inte frysas igen. Anrätta dem (koka eller att ett kärl med varmt vatten ställs stek) och de kan återigen frysas in. i frysfacket. Obs! Använd grytunderlägg! Man bör i sådana fall konsumera varan Varning! Placera aldrig elektriska innan den maximala lagringstiden gått ut.
  • Seite 103: Rengöring Och Skötsel

    Viktiga skötselanvisningar Rengöring och skötsel för ytor av rostfritt stål 1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget! Använd rengöringsmedlet "Chromol" till ytor av rostfritt stål. 2. Rengör skåpet med ljummet vatten Det finns ute i handeln eller också kan du med litet diskmedel. beställa det hos Service under 3.
  • Seite 104: Driftsljud

    S Se till att frysfacksluckan är ordentligt Ljud som snabbt kan stängd. avhjälpas. S Då och då bör man rengöra skåpets Skåpet står ojämnt baksida med borste eller dammsugare Rikta in skåpet med hjälp av ett för att spara ström. vattenpass.
  • Seite 105 Möjlig orsak Åtgärd Frysvarorna har fryst Lossa frysvarorna med ett trubbigt föremål. fast. Använd inte kniv eller spetsigt föremål. Dessa kan skada kylmedelsrören eller plastytan. Frysfacket har ett tjockt Avfrosta frysfacket (se Avfrostning). Se alltid skikt av rimfrost. till att frysfacksluckan stängs ordentligt. Det ska höras ett litet klick när luckan stängs.
  • Seite 106: Service

    Möjlig orsak Åtgärd Kylskåpet har ingen Temperaturväljaren står på Vrid temperaturväljaren ur "0" läget. kyleffekt alls kyleffekt alls "0". Strömavbrott; säkringen Kontrollera om det finns ström; har löst ut; stickkontakten kontrollera säkringarna. sitter inte ordentligt i vägguttaget. Du hittar dessa uppgifter på typskylten Bild t.
  • Seite 107: Hävittämisohjeita

    Lähempiä tietoja Hävittämisohjeita hävittämismahdollisuuksista saat alan liikkeistä sekä kunnan tai kaupungin Käytöstä poistetun virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä. laitteen hävittäminen Noudata seuraavia ohjeita, kun poistat vanhan laitteen käytöstä. Turvallisuusohjeita Käytöstä poistetut laitteet voidaan kierrättää ja toimittamalla laitteet Ennenkuin otat uuden kierrätykseen saadaan arvokkaita laitteen käyttöön raaka aineita uudelleen käytettäväksi.
  • Seite 108: Käytön Aikana

    Jos laite sijoitetaan liian pieneen S Kun kylmälaite on lukollinen: säilytä huoneeseen, voi vuototapauksessa avainta poissa lasten ulottuvilta! muodostua herkästi syttyvää S Älä käytä sulattamiseen tai kaasu ilmaseosta. puhdistamiseen missään tapauksessa Kylmäaineen 8 g kohti sijoitustilan tulee höyrypuhdistimia. Höyryä voi päästä olla vähintään 1 m .
  • Seite 109: Laitteeseen Tutustuminen

    Tämä tuote täyttää sähkölaitteille Huomioi sijoitustilan annettujen turvallisuusmääräysten vaatimukset (EXI 60335/2/24). lämpötila ja ilmankierto Ilmastoluokka on merkitty tyyppikilpeen. Siitä näkee, millaisissa huoneen Laitteeseen lämpötiloissa kylmälaitetta voi käyttää. tutustuminen Ilmastoluokka Sallittu sijoitustilan lämpötila +10 °C - 32 °C +16 °C - 32 °C +18 °C - 38 °C +18 °C - 43 °C Käännä...
  • Seite 110: Laitteen Sähköliitäntä

    Käännä lämpötilavalitsinta kuva 2/2 niin, että jokin siinä olevista numeroista on Laitteen sähköliitäntä merkin kohdalla. Mitä isomman numeron valitset, sitä kylmempää on jääkaapissa ja Kun kylmälaite on sijoitettu paikoilleen, pakastelokerossa. odota vähintään puoli tuntia, Suositus: ennen kuin kytket laitteen toimintaan. Mikäli kylmälaite on ollut jossain S elintarvikkeiden lyhytaikaiseen kuljetusvaiheessa vaaka asennossa, on...
  • Seite 111: Laitteen Kytkeminen Pois Toiminnasta

    Vesipisaroita tai huurretta jääkaapissa Säilytystilojen Kun jäähdytyskoneisto on käynnissä, jääkaapin takaseinälle muodostuu järjestely vesipisaroita tai huurretta. Tämä on aivan normaalia. Voit vaihtaa tarvittaessa hyllyjen ja ovilokeroiden paikkaa: Vedä hyllyä itseesi Huurrekerroksen kaapiminen tai päin, kallista alaspäin ja poista sivukautta vesipisaroiden pyyhkiminen ei ole kuva 4.
  • Seite 112: Käyttötilavuus

    Muista elintarvikkeita Käyttötilavuus sijoittaessasi Ilman varusteita käyttötilavuus Säilytä elintarvikkeita kaapissa hyvin pakattuina tai kannellisessa astiassa. Näin on nykyisen standardin mukaan: säilyvät aromi, väri ja tuoreus. Sitäpaitsi Koko laitteelle: erilaiset maut eivät pääse sekoittumaan keskenään eikä muovipintojen väri muutu. KTL../KT..L 135 l Suositus elintarvikkeiden Varusteiden kanssa käyttötilavuus on: sijoittamiseksi:...
  • Seite 113: Pakasteiden Säilytys Ja Jöön Valmistus

    Pakastelokeron oven Elintarvikkeiden lukituksen näyttö pakastaminen Kuva q Ei kaikissa malleissa Lukituksen näytöstä näkee, onko Pakasta vain tuoreita ja virheettömiä pakastelokeron ovi kunnolla kiinni: elintarvikkeita. Pakkaa elintarvikkeet ilmatiiviisti, jotta ne eivät menetä S punainen valo: pakastelokeron ovi makuaan tai kuivu. on auki S valkoinen valo: pakastelokeron ovi Näin pakkaat elintarvikkeet...
  • Seite 114: Pakasteiden Sulatus

    tällöin laskea. Valitse tarvittaessa lämpötilanvalitsimella pienempi numero. Pakastelokeron sulatus Pakasteiden säilyvyysaika Pakastettavien tuotteiden laji vaikuttaa Pakastelokero ei ole niiden säilyvyyteen. Keskivälin automaattisulatteinen, koska lämpötila asetuksella: pakasteet eivät saa sulaa. Huurrekerros pakastelokerossa S Kala, makkara, valmiit ruoat, heikentää pakastustehoa ja lisää leivonnaiset: sähkönkulutusta.
  • Seite 115: Laitteen Puhdistus

    Kun käytät sulatussuihkeita, muista: Huom.!: Älä käytä sulattamiseen tai S Sulatussuihkeet voivat muodostaa puhdistamiseen missään tapauksessa räjähtäviä kaasuja. höyrypuhdistimia! Höyryä voi päästä S Sulatussuihkeet voivat sisältää laitteen sähköä johtaviin osiin ja muovipintoja syövyttäviä liuottimia aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun! tai ponneaineita. Höyry voi vahingoittaa muovipintoja.
  • Seite 116: Näin Voit Säästää Energiaa

    Jotta teräspinnat eivät vaurioidu, älä käytä hankaavia sieniä, metalliharjoja, Käyttöäänet teräväreunaisia esineitä tai hankaavia puhdistusaineita. Älä käytä myöskään Normaalit käyttöäänet kemiallisesti syövyttäviä puhdistusaineita kuten sulatussuihkeita, Hurina - jäähdytyskoneisto on käynnissä. uuninpuhdistussuihkeita, liuotteita tai tahranpoistoaineita. Virtaavan veden ääni - kylmäainetta virtaa putkissa. Teräspinnat tulisi käsitellä...
  • Seite 117: Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

    Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle Ennenkuin soitat huoltoon: Tarkista seuraavien ohjeiden avulla, voitko poistaa vian itse. Kun kyseessä ovat tällaiset pienet viat, joudut maksamaan huoltomiehen käynnistä aiheutuneet kulut myös takuuaikana! Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Lamppu on rikki. Vaihda lamppu Sisävalo ei pala; jäähdytyskoneisto toimii.
  • Seite 118: Huoltopalvelu

    Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Älä pakasta elintarvikkeita kerralla enempää Jääkaapissa on liian Jääkaapin lämpötila laskee, koska pakastettiin kuin 2 kg. kylmää. kerralla suurempi määrä tuoreita elintarvikkeita ja jäähdytyskoneisto on pitemmän aikaa toiminnassa. Laitteen ovi tai Älä avaa ovea turhan usein. Jäähdytyskoneisto pakastelokeron ovi on ollut käynnistyy yhä...
  • Seite 122 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 123 Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Ændringer forbeholdes. Endringer forbeholdes. Rätt till ändringar förbehålles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nlda/no/sv/fi Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 005 609 (8508)

Diese Anleitung auch für:

Kul serie

Inhaltsverzeichnis