Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KTR serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KTR serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KTR..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KTR serie

  • Seite 1 KTR.. de Gebrauchsanleitung Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Super-Kühlen ........10 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Ausstattung ........... 11 Lieferumfang ..........6 Aufkleber “OK” ........11 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..11 beachten ........... 7 Abtauen ..........12 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 30 Dotazione ..........37 Avvertenze per lo smaltimento ..32 Adesivo «OK» ........38 Fornitura ..........33 Spegnere e mettere fuori servizio Osservare la temperatura ambiente l'apparecchio ........38 e la ventilazione ........33 Scongelamento ........
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als ■ Trittbrett oder zum Abstützen Verpackung und deren Teile nicht ■ missbrauchen. Kindern überlassen. Zum Abtauen und Reinigen ■ Erstickungsgefahr durch Faltkartons Netzstecker ziehen oder Sicherung und Folien! ausschalten. Am Netzstecker ziehen, Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Elektrischer Anschluss Raumtemperatur und Die Steckdose muss nahe dem Gerät Belüftung beachten und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Raumtemperatur Über eine vorschriftsmäßig installierte Das Gerät ist für eine bestimmte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt. Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Super-Taste Kühlraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Super-Kühlens.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit Hauptschalter Ein/Aus, Bild 2 Bild 2/4, einschalten. Kühlraum Die Temperaturanzeige, Bild 2/2, blinkt, bis das Gerät die eingestellte Temperatur Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C erreicht hat. einstellbar. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Temperatur-Einstelltaste 1 so oft Beleuchtung ist bei geöffneter Tür drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Seite 10: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten: Super-Kühlen Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Aroma, Farbe und Frische erhalten. ca. 1 ½ Tage lang so kalt wie möglich Außerdem werden gekühlt. Danach wird automatisch auf Geschmacksübertragungen und die vor dem Super-Kühlen eingestellte Verfärbungen der Kunststoffteile Temperatur umgestellt.
  • Seite 11: Ausstattung

    Ausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) (nicht bei allen Modellen) Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Glasablagen können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Bild 5 Temperatur stufenweise kälter, falls der Sie können die Ablagen des Innenraums Aufkleber nicht “OK” anzeigt. nach Bedarf variieren: Ablage anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich Hinweis...
  • Seite 12: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kühlraum taut ausschalten! vollautomatisch ab 3. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser Während die Kühlmaschine läuft, bilden und etwas PH-neutralem Spülmittel. sich an der Rückwand des Kühlraums Das Spülwasser darf nicht in die Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 13: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, autorisierten Fachkräften ausgeführt Ventilator). werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Energie sparen Klicken Gerät in einem trockenen, belüftbaren...
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 15: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Termperaturanzeige Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Kühlraum blinkt. Gerätes. Bild 2/2 Es wurden zu viele Vor dem Einlegen Super-Taste Lebensmittel drücken. eingelegt. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden...
  • Seite 16: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d'hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 18: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Ne stockez dans l’appareil ni produits ■ contenant des gaz propulseurs Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ inflammables (par ex. bombes pièces constitutives aux enfants. aérosols) ni produits explosifs. Risque Ils risquent de s'étouffer avec les d’explosion ! cartons pliants et les feuilles Ne vous servez pas des socles,...
  • Seite 19: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    ã= Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : * Mise au rebut de l'emballage 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et L’emballage protège votre appareil retirez-le avec la fiche mâle.
  • Seite 20: Étendue Des Fournitures

    Catégorie Température ambiante Étendue climatique admissible +10 °C à 32 °C des fournitures +16 °C à 32 °C +16 °C à 38 °C Après avoir déballé, vérifiez toutes les +16 °C à 43 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Aération En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel...
  • Seite 21: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 22: Éléments De Commande

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. 2 La température du compartiment Touche de réglage de la réfrigérateur augmente temporairement : température Si vous ouvrez fréquemment la porte ■ Cette touche permet de régler la de l’appareil. température.
  • Seite 23: Contenance Utile

    Tenez compte des différentes Contenance utile zones froides dans le compartiment réfrigérateur ! Vous trouverez les indications L’air circulant dans le compartiment relatives à la contenance utile réfrigérateur fait que des zones sur la plaque signalétique de votre différemment froides apparaissent : appareil.
  • Seite 24: Allumage Et Extinction

    Allumage et extinction Bac à glaçons Fig. 2 Fig. 9 Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec Appuyez sur la touche « super » 3. de l’eau, puis placez-le dans Le voyant de la touche est allumé le compartiment congélateur. si vous avez activé...
  • Seite 25: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Coupure de l’appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement Fig. 2 automatique Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt 4 (le cercle rouge devient Pendant que le groupe frigorifique visible). tourne, des gouttelettes d’eau L’indicateur de température s’éteint.
  • Seite 26: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Soulevez les clayettes en verre, tirez-les contenant du sable, du chlorure ou de en avant, abaissez-les et sortez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 27: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Bourdonnement sourd exclusivement réservées au service Les moteurs tournent (par ex. groupes après-vente ou à des spécialistes frigorifiques, ventilateur).
  • Seite 28: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 29: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus fréquemment en plus souvent l'appareil. et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’indicateur de Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
  • Seite 30: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Seite 31: Bambini In Casa

    Bambini in casa Non conservare nell’apparecchio ■ prodotti contenenti propellenti gassosi Non abbandonare l'imballaggio e sue ■ combustibili (per es. bombolette parti alla mercé dei bambini. spray) e sostanze esplosive. Pericolo Pericolo di soffocamento causato di esplosione! da scatole di cartone o fogli Non usare impropriamente lo zoccolo, ■...
  • Seite 32: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    ã= Avviso Avvertenze In caso di apparecchi fuori uso per lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. * Smaltimento 2. Troncare il cavo di collegamento e rimuoverlo con la spina di rete. dell'imballaggio 3. Non estrarre i ripiani e contenitori, per L'imballaggio ha protetto l'apparecchio rendere più...
  • Seite 33: Fornitura

    Fornitura Osservare la temperatura Dopo il disimballaggio controllare tutte le ambiente parti per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore, presso il quale l’apparecchio Temperatura ambiente è stato acquistato, oppure al nostro servizio assistenza clienti.
  • Seite 34: Collegare L'apparecchio

    ã= Avviso Collegare È assolutamente vietato collegare l’apparecchio l'apparecchio a prese a risparmio energetico elettroniche. Dopo avere collocato l’apparecchio, Per l'uso dei nostri apparecchi si attendere almeno 1 ora prima di metterlo possono usare inverter pilotati da rete e in funzione. Durante il trasporto può sinusoidali.
  • Seite 35: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante di regolazione temperatura Con questo pulsante si regola la temperatura. Indicatore temperatura frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Pulsante «Super» (frigorifero) Aprire l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Dispositivo per attivare è...
  • Seite 36: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l'apparecchio con il pulsante Figura 2 principale Acceso/Spento, figura 2/4. Frigorifero L’indicatore di temperatura, figura 2/2, lampeggia finché l’apparecchio non ha La temperatura può essere regolata raggiunto la temperatura regolata. da +2 °C a +8 °C. L’apparecchio comincia a raffreddare, Premere ripetutamente il pulsante a porta aperta l’illuminazione è...
  • Seite 37: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Super-raffredamento sistemazione: Sistemare gli alimenti ben confezionati Durante il super-raffredamento il vano oppure coperti. Così si conservano frigorifero viene raffreddato quanto più l’aroma, il colore e la freschezza. possibile per ca. 1½ giorni. In seguito Inoltre si evitano passaggi di gusto viene regolato automaticamente alla ed alterazioni di colore delle parti temperatura impostata prima del super-...
  • Seite 38: Adesivo «Ok

    Ripiano bottiglie Spegnere e mettere Figura 7 fuori servizio Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie. Il supporto l'apparecchio è variabile. Fermabottiglie Spegnere l’apparecchio Figura 8 Figura 2 Il fermabottiglie impedisce la caduta Premere l'interruttore principale delle bottiglie durante l’apertura Acceso/Spento 4 (il cerchio rosso è...
  • Seite 39: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Il frigorifero si sbrina 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico automaticamente di sicurezza! Durante il funzionamento 3. Pulire l’apparecchio con un panno del refrigeratore, sulla parete posteriore morbido e acqua tiepida leggermente del frigorifero si formano gocce saponata.
  • Seite 40: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Ronzio essere eseguite solo dal Servizio Motori in funzione (ad es. gruppi Assistenza Clienti o da tecnici frigoriferi, ventilatore). specializzati.
  • Seite 41: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si disc In alcuni casi basta spegnere osta notevolmente...
  • Seite 42: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La spia temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta del congelatore della porta dell’apparecchio. lampeggia. dell’apparecchio. Figura 2/2 Sono stati introdotti Prima dell'introduzione premere il troppi alimenti. pulsante «super». I passaggi dell’aria Liberare le aperture. per l’areazione sono ostruiti.
  • Seite 43: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 44: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Geen producten met brandbare ■ drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen Verpakkingsmateriaal en onderdelen ■ explosieve stoffen in het apparaat ervan zijn geen speelgoed voor opslaan. Gevaar voor explosie! kinderen. Plint, uittrekbare manden of laden, ■ Verstikkingsgevaar door opvouwbare deuren etc.
  • Seite 45: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 46: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 47: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij alle elektronische huishoudapparaten die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet.
  • Seite 48: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. 2 De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: Temperatuurinsteltoets als de deur van het apparaat te vaak ■ Met deze toets wordt de geopend werd, temperatuur ingesteld. door het inladen van grote ■ Temperatuurindicatie hoeveelheden levensmiddelen, Koelruimte door een hoge...
  • Seite 49: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones in Netto-inhoud de koelruimte! Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillende koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. De koelste zone bevindt zich tussen ■ de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder.
  • Seite 50: Uitvoering

    Uitvoering Sticker „OK” (niet bij alle modellen) (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Glasplateaus kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Afb. 5 de temperatuur trapsgewijs kouder in als U kunt de plateaus en voorraadvakken in de sticker niet „OK” aangeeft. de binnenruimte naar wens verplaatsen: Plateau optillen, naar voren trekken, laten Aanwijzing...
  • Seite 51: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. De koelruimte wordt 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien volautomatisch ontdooid resp. uitschakelen! Als de koelmachine loopt, vormen zich 3. Het apparaat schoonmaken met een dooiwaterdruppels of een laagje rijp op zachte doek en lauw water met een de achterwand van de koelruimte.
  • Seite 52: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Servicedienst of een De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, erkend vakman worden uitgevoerd. ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Seite 53: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 54: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van Deur van het apparaat niet onnodig steeds vaker en langer het apparaat werd openen. ingeschakeld. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. De deur van Deur van het apparaat niet onnodig temperatuurindicatie het apparaat werd openen.
  • Seite 56 min 600mm...
  • Seite 57 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000602796 (9102) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis