Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KTR Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KTR Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KTR../KTL..
de Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KTR Serie

  • Seite 1 KTR../KTL.. de Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Congelare e conservare alimenti surgelati ......Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker mindestens 1 m groß sein. Die Menge ziehen oder Sicherung ausschalten. des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf Am Netzstecker ziehen, nicht am dem Typenschild im Inneren des Anschlusskabel.
  • Seite 6 Kinder im Haushalt Aufstellen S Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! Aufstellort S Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel nicht der direkten Sonnenbestrahlung außer Reichweite von Kindern ausgesetzt und nicht in der Nähe einer...
  • Seite 7: Wechsel Des Türanschlages

    Wechsel des Unterbauen Türanschlages Nach Abnehmen der Arbeitsplatte kann das Gerät unter eine durchgehende d Warnung! Arbeitsplatte eingebaut werden. Während des Türanschlagwechsels darf Bild 1 das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker Arbeitsplatte abnehmen ziehen. Gerät schräg nach hinten legen S Schrauben an der Rückseite der (evtl.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Vor dem Unterbau Gerät anschließen Bevor das Gerät in die Nische geschoben wird, Laschen aus der oberen Nach dem Aufstellen des Gerätes Abschlussleiste nach vorne biegen. mindestens 1 Stunde warten, bis das Lasche vorher mit einem Messer o.ä. Gerät in Betrieb genommen wird. anheben.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Raumtemperatur und Belüftung beachten Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden. Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild, links unten im Gerät, zu finden. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Belüftung Kühlvermögen Die Temperatur im Kühlraum kann durch Bild 7 Einbringen von größeren Mengen Die Luft an der Rückwand des Geräts Lebensmitteln oder Getränken erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss vorübergehend wärmer werden. ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Daher sollte der Temperaturregler für Dies erhöht den Stromverbrauch.
  • Seite 11: Lebensmittel Einordnen

    S In der Tür (von oben nach unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Lebensmittel Flaschen, große Flaschen, Milch, einordnen Safttüten. Kälte Zonen im Kühlraum beachten! Nutzinhalt Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
  • Seite 12: Aufkleber Ok

    Aufkleber OK" Das Gefrierfach* nicht bei allen Modellen S Zum Lagern von Tiefkühlkost Mit der OK" Temperaturkontrolle können S Zum Herstellen von Würfeleis Temperaturen unter +4 °C ermittelt S Zum Einfrieren kleiner Mengen werden. Stellen Sie die Temperatur Lebensmittel stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht OK"...
  • Seite 13: Max. Gefriervermögen

    Gefrieren und Lagern* Lebensmittel eingefrieren* Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Eingefrieren nur Verpackung darf nicht beschädigt sein. frische und einwandfreie Lebensmittel. Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen Haltbarkeits Datum beachten. Lebensmitteln in Berührung bringen. Temperatur in der Verkaufstruhe -18 °C Lebensmittel luftdicht verpacken, damit oder tiefer.
  • Seite 14: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Haltbarkeit des Gefriergutes Gerät ausschalten und Hängt ab von der Art der Lebensmittel. stilllegen Bei mittlerer Temperatur: S Fisch, Wurst, fertige Speisen, Gerät ausschalten Backwaren: bis zu 6 Monate Temperatur Wähler Bild 6/1 auf Stellung S Käse, Geflügel, Fleisch: 0 drehen. Kühlmaschine und bis zu 8 Monate Innenraum Beleuchtung schalten ab.
  • Seite 15: Gefrierfach Abtauen

    Kühlraum taut Gefrierfach abtauen* vollautomatisch ab Das Gefrierfach taut nicht automatisch Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach Tauwasser Tropfen oder Reif. Dies ist verschlechtert die Kälteabgabe an das funktionsbedingt. Sie brauchen die Gefriergut und erhöht den Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht Stromverbrauch.
  • Seite 16: Energie Sparen

    S Die Türdichtung nur mit klarem Wasser Betriebsgeräusche abwischen und danach gründlich trocken reiben. S Nach dem Reinigen Gerät wieder Ganz normale Geräusche anschließen und einschalten. Brummen - Kälteaggregat läuft. Hinweis Blubbernde, surrende oder gurgelnde Tauwasser Rinne und Ablaufloch Bild r Geräusche - Kältemittel fließt durch die regelmäßig mit Wattestäbchen oder Rohre.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schließen Sie die Gefrierfach Tür. Die Die Temperatur im Die Gefrierfach Tür ist nicht richtig geschlossen.* Gefrierfach Tür muss hörbar einrasten. Kühlraum ist zu kalt. Durch das Einfrieren Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. größerer Mengen frischer Lebensmittel sinkt die Temperatur im Kühlraum vorübergehend, da die Kältemaschine lange...
  • Seite 19: Kundendienst Rufen

    Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild u Kundendienst rufe Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundenen bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 20: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 21: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 23: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer, éteignez S Évitez tout contact prolongé des mains l'appareil, débranchez la fiche mâle avec les produits surgelés, avec la glace de la prise de courant ou ramenez le ou les conduites de l'évaporateur. fusible/disjoncteur en position éteinte. Risque de gelures! Pour débrancher, saisissez la fiche mâle, ne tirez jamais le cordon...
  • Seite 24: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Installation Inversion du sens d'ouverture de porte Lieu d'installation d Attention! Un local sec et aérable convient pour Pendant l'inversion du sens d'ouverture installer l'appareil. Veillez à ce que le lieu de la porte, l'appareil ne doit pas être d'installation ne soit pas directement connecté...
  • Seite 25: Installation En Soubassement

    Avant l'incorporation en soubassement Installation en Avant d'encastrer l'appareil dans la soubassement cavité, incurvez vers l'avant les pattes issues de la baguette terminale Après avoir retiré le plan de travail, vous supérieure. Auparavant, soulevez la patte pouvez incorporer l'appareil sous un plan avec un couteau ou assimilé.
  • Seite 26: Branchement De L'appareil

    Branchement Présentation de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le trans port, que l'huile présente dans le com presseur se déplace vers le circuit frigorifique.
  • Seite 27: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Pour enclencher, appuyez sur l'inter Contrôler rupteur. Fig. 6/2 Le chiffre repère «0» n'est plus visible. la température Dans l'appareil, l'éclairage intérieur s'allume mais avec une luminosité ambiante et l'aération moindre. L'appareil a été conçu pour une catégorie Pour économiser de l'énergie, ramenez climatique précise.
  • Seite 28: Enclenchement De L'appareil

    Capacité de réfrigération Enclenchement de La température peut monter dans le l'appareil compartiment réfrigérateur si vous rangez des quantités importantes de produits Tournez le thermostat, Fig. 6/2, pour lui alimentaires ou de boissons. faire quitter sa position «0». L'appareil Dans ce cas, amenez le thermostat commence à...
  • Seite 29: Rangement Des Aliments

    Précautions à prendre lors Rangement du rangement des aliments Afin que les aliments puissent conserver tout leur arôme, leur couleur et leur fraîcheur, nous vous conseillons de les Respectez les zones froides emballer ou de les couvrir soigneusement dans l'enceinte avant de les déposer dans l'appareil.
  • Seite 30: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Aménagement Autocollant « OK » du compartiment Sur certains modèles uniquement réfrigérateur Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures Si besoin est, vous pouvez déplacer à +4 °C. Si l'autocollant n'affiche pas les clayettes du compartiment intérieur : «...
  • Seite 31: Indicateur De Fermeture

    Veillez à ce que la porte du compartiment Capacité de congélateur soit toujours fermée. Porte ouverte, les produits surgelés dégèleraient congélation max. et le compartiment se couvrirait d'une épaisse couche de givre. En outre, le Les aliments doivent congeler à c ur le groupe frigorifique devant fonctionner plus plus rapidement possible pour qu'ils pour compenser cette perte de froid, vous...
  • Seite 32: Congeler Les Aliments

    Durée de conservation Congeler les aliments* des produits surgelés Elle dépend de la nature des aliments. Pour congeler les aliments, n'utilisez A une température de surgélation que des aliments frais et d'un aspect moyenne, les durée de conservation impeccable. Veillez à ce que les produits suivantes s'appliquent : alimentaires à...
  • Seite 33: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Dégivrage du de l'appareil compartiment congélateur * Coupure de l'appareil Le compartiment congélateur ne dégivre Ramenez le thermostat Fig. 6/1 sur pas automatiquement. Une couche la position «0». Le groupe frigorifique de givre ou de glace gêne l'arrivée et l'éclairage du compartiment intérieur du froid sur les produits et augmente s'éteignent.
  • Seite 34: Le Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur Est Entièrement Automatique

    Consignes à respecter en cas d'utilisation de bombes aérosols Nettoyage de l'appareil de dégivrage : S Les aérosols de dégivrage peuvent Attention ! former des gaz explosifs. N'utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de S Les aérosols de dégivrage peuvent l'acide, ni aucun solvant.
  • Seite 35: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons Bruits parfaitement solaires et qu'il ne se trouve pas normaux à proximité d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 36: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 37 Dérangement Cause possible Remède Refermez la porte du compartiment La température dans La porte du compartiment congélateur n'est pas congélateur. La porte du compartiment le compartiment correctement fermée. * congélateur doit encocher de façon audible. réfrigérateur est trop basse. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 38: Service Après Vente

    Vous trouverez ces indications sur la Service après vente plaque signalétique Fig. u. Aidez nous à éviter des déplacements Pour connaître le service après vente inutiles: indiquez les numéros de série et situé le plus près de chez vous, consultez de fabrication.
  • Seite 39: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 40: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 41: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia Bambini in casa dell'apparecchio, spegnere, estrarre S Non abbandonare l'imballaggio e sue la spina di alimentazione o disinserire parti alla mercé di bambini. Pericolo il dispositivo di sicurezza. di soffocamento da scatole di cartone Tirare direttamente la spina non il cavo pieghevoli e fogli di plastica! di alimentazione.
  • Seite 42: Reversibilità Della Porta

    Installazione Reversibilità della porta Luogo d'installazione d Pericolo! Per l'installazione è idoneo un ambiente Durante l'inversione della chiusura della asciutto ventilato. Il luogo d'installazione porta l'apparecchio non deve essere non deve essere esposto all'irradiazione collegato alla rete elettrica. Estrarre prima solare diretta e non essere vicino ad una la spina di alimentazione.
  • Seite 43: Installazioni Sottopiano

    Prima dell'installazione sottopiano Installazioni sottopiano Prima di spingere l'apparecchio nella nicchia, piegare verso avanti le linguette dal listello di chiusura superiore. Sollevare Dopo la rimozione del piano di lavoro, prima le linguette con un coltello o simile. l'apparecchio può essere installato sotto Figura 2/B un piano di lavoro continuo.
  • Seite 44: Collegare L'apparecchio

    Collegare Conoscere l'apparecchio l'apparecchio Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno 1 ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può accadere che l'olio contenuto nel compressore penetri nel sistema di raffreddamento. Prima di usare l'apparecchio la prima volta, pulire il vano interno Aprire l'ultima pagina con le figure.
  • Seite 45: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Per accendere premere l'interruttore, figura 6/2, il segno «0» non è più visibile. Attenzione alla Nell'apparecchio l'illuminazione interna temperatura ambiente si accende con una luminosità ridotta. ed alla ventilazione Per risparmiare energia, disinserire l'interruttore temperatura ambiente non L'apparecchio è progettato per una appena la temperatura ambiente supera determinata classe climatica.
  • Seite 46: Accendere L'apparecchio

    Potenza refrigerante Accendere La temperatura nel frigorifero può aumentare temporaneamente in caso l'apparecchio d'introduzione di grandi quantità di alimenti o bevande. Ruotare il selettore temperatura, figura 6/2, oltre la posizione di Perciò il regolatore di temperatura regolazione «0». L'apparecchio comincia dovrebbe essere ruotato per ca.
  • Seite 47: Sistemazione Degli Alimenti

    S Nello scomparto porta (dall'alto verso Sistemazione degli il basso): burro, formaggio, uova, prodotti in alimenti tubetto, bottiglie piccole, bottiglie grandi, latte, succhi di frutta. Considerare le zone fredde nel frigorifero! Capacità utile totale A causa della circolazione dell'aria nel frigorifero, si formano zone con I dati del volume utile sono indicati temperature differenti:...
  • Seite 48: Adesivo «Ok

    Il vano congelatore* Adesivo «OK» non in tutti i modelli Utilizzare il vano Con il controllo della temperatura «OK» congelatore possono essere rilevate temperature S per conservare alimenti surgelati, inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura, se l'adesivo non visualizza S per produrre cubetti di ghiaccio, «OK».
  • Seite 49: Congelare E Conservare Alimenti Surgelati

    Congelare Congelare alimenti* e conservare Utilizzare per il congelamento solo alimenti freschi ed integri. Non mettere gli alimenti alimenti surgelati* da congelare in contatto con quelli congelati. Conservare gli alimenti in Acquistare surgelati confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano La confezione non deve essere essiccarsi.
  • Seite 50: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione Spegnere e mettere dei surgelati fuori servizio Dipende dal tipo di alimento. A temperatura media: l'apparecchio S pesce, insaccati di carne, cibi pronti, prodotti da forno: Spegnere l'apparecchio fino a 6 mesi Ruotare il selettore temperatura, S formaggio, pollame, carne: figura 6/1, sulla posizione «0».
  • Seite 51: Sbrinare Il Congelatore

    Per gli spray sbrinatori osservare quanto segue: Sbrinare S Gli spray sbrinatori possono formare il congelatore * gas esplosivi. S Gli spray sbrinatori possono contenere Il congelatore non sbrina automatica solventi o propellenti dannosi per mente. Uno strato di brina nel congelatore la plastica.
  • Seite 52: Pulizia Dell'apparecchio

    S Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli Pulizia accumulatori del freddo (se disponibili). dell'apparecchio S Pulire l'apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente Attenzione! saponata. Evitare che l'acqua penetri Per la pulizia non utilizzare prodotti nell'unità...
  • Seite 53: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente Rumori normali al sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - il gruppo frigorifero (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 54: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 55 Guasto Causa possibile Rimedio Chiudere la porta del congelatore. La porta La temperatura nel La porta del congelatore del congelatore deve chiudersi con uno frigorifero è troppo non è chiusa correttamente. * scatto percettibile. bassa. A causa del congelamento Non superare la capacità massima di grandi quantità...
  • Seite 56: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi due dati nella targhetta Servizio assistenza d'identificazione figura u. clienti Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitare interventi inutili. Risparmiate così Trovate un servizio assistenza clienti non le spese relative. lontano da voi nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 57: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 58: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 59: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of te reinigen het Kinderen in het huishouden apparaat uitschakelen, stekker uit het S Verpakkingsmateriaal en onderdelen stopcontact trekken of de zekering ervan zijn geen speelgoed voor uitschakelen resp. losdraaien. kinderen. Verstikkingsgevaar door Altijd aan de stekker trekken, nooit opvouwbare kartonnen dozen en folie! aan de aansluitkabel.
  • Seite 60: Plaatsen Van Het Apparaat

    Plaatsen van het Verwisselen van de apparaat deurophanging d Attentie! De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet aan Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. De opstelplaats het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. mag niet zijn blootgesteld aan direct zonlicht en mag zich niet in de buurt van Het apparaat schuin naar achteren leggen...
  • Seite 61: Onderbouw

    Vóór de onderbouw Onderbouw Voordat het apparaat in de nis wordt geschoven de lippen van de bovenste afdeklijst naar voren buigen. De strip eerst Nadat de afdekplaat eraf is gehaald kan met bijv. een mes iets optillen afb. 2/B het apparaat onder een doorlopend werkblad worden ingebouwd.
  • Seite 62: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koel systeem terecht komt.
  • Seite 63: Let Op De Omgevings Temperatuur En De Beluchting

    Om in te schakelen: de schakelaar, afb. 6/2, indrukken markering 0" Let op de omgevings is niet meer zichtbaar. In het apparaat temperatuur en brandt de binnenverlichting met verminderde lichtsterkte. de beluchting Om energie te besparen de omgevings Het apparaat is voor een bepaalde temperatuurschakelaar uitschakelen klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 64: Inschakelen Van Het Apparaat

    Aanwijzingen bij het gebruik Inschakelen van het De temperatuur in de koelruimte wordt apparaat tijdelijk kouder: S door het invriezen van grotere Temperatuurkiezer, afb. 6/2, uit stand hoeveelheden verse levensmiddelen 0" draaien. Het apparaat begint in de vriesruimte. te koelen. De binnenverlichting is bij geopende deur ingeschakeld.
  • Seite 65: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Uitvoering van De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, de koelruimte kleur en versheid behouden. Bovendien voorkomt u dat de levensmiddelen naar U kunt de legplateaus in de binnenruimte elkaar gaan smaken en dat de kunststof naar wens verplaatsen: plateau naar delen verkleuren.
  • Seite 66: Sticker Ok

    Het vriesvak* Sticker OK" niet bij alle modellen Het vriesvak gebruiken Met de OK" temperatuurcontrole kunnen S voor het opslaan van diepvrieswaren temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur S voor het maken van ijsblokjes trapsgewijs kouder in als de sticker niet S voor het invriezen van kleine OK"...
  • Seite 67: Invriezen En Opslaan Van Diepvrieswaren

    Invriezen en opslaan Levensmiddelen van diepvrieswaren* invriezen* Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. Inkopen van Al ingevroren levensmiddelen mogen niet diepvriesproducten met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen. De levensmiddelen De verpakking mag niet beschadigd zijn. luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.
  • Seite 68: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Bewaartijd van de Apparaat uitschakelen diepvrieswaren en buiten werking Afhankelijk van het soort levensmiddelen. Bij een gemiddelde temperatuur: stellen S vis, worst, klaargemaakte gerechten, brood en banket: Uitschakelen van tot 6 maanden; het apparaat S kaas, gevogelte, vlees: Temperatuurkiezer, afb. 6/1, uit stand tot 8 maanden;...
  • Seite 69: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Attentie bij ontdooisprays: Ontdooien van S Ontdooisprays kunnen explosieve gassen ontwikkelen. het vriesvak * S Ontdooisprays kunnen drijfgassen bevatten of oplosmiddelen die kunststof Het vriesvak wordt niet automatisch beschadigen. ontdooid. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan S Ontdooisprays kunnen schadelijk zijn de diepvrieswaren en verhoogt het voor de gezondheid.
  • Seite 70: Schoonmaken Van Het Apparaat

    S De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren. Koude accu Schoonmaken van (indien aanwezig) op de levenmiddelen het apparaat leggen. S Het apparaat schoonmaken met Attentie! een zachte doek en lauw water met Gebruik geen schoonmaak of een scheutje PH neutraal oplosmiddelen die zand, chloride of zuren schoonmaakmiddel.
  • Seite 71: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis).
  • Seite 72: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. De kosten van adviezen door de klantenservice zijn voor uw rekening ook tijdens de garantieperiode! Storing Eventuele oorzaak...
  • Seite 73 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het vriesvak Deur van het vriesvak sluiten. De deur van De temperatuur in de is niet goed dicht.* het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. koelruimte is te koud. Door het invriezen van Max. invriescapacitiet niet overschrijden. grotere hoeveelheden verse levensmiddelen daalt tijdelijk de tem...
  • Seite 74: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje Servicedienst afb. u. Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Seite 76 SC10...
  • Seite 78 min 600mm...
  • Seite 79 C ° C ° r e p...
  • Seite 80 Bosch Infoteam (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 304050* oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications.

Diese Anleitung auch für:

Ktl serie

Inhaltsverzeichnis