Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KTL/KTR/KUL
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KTL

  • Seite 1 KTL/KTR/KUL de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing es Instrucciones de uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Gefrierraum ..... . . Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 4 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Congelare e conservare ... . . Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Max.
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät x Verpackung entsorgen in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Montage Transportschäden. Alle eingesetzten anleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der Netzanschluss Kunststoffteile und Türdichtung werden leitung und andere Reparaturen dürfen sonst porös. nur vom Kundendienst durchgeführt S Be und Entlüftungsöffnungen für das werden. Unsachgemäße Installationen Gerät nie abdecken oder zustellen. und Reparaturen können den Benutzer Nur für Geräte mit Gefrierfach: erheblich gefährden.
  • Seite 7: Aufstellen

    Aufstellen Gerät kennenlernen Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht der direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, eine Bitte klappen Sie vor dem Lesen die geeignete Isolierplatte verwenden.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 30 Minuten warten, bis das Gerät in Abhängig von der Klimaklasse" Betrieb genommen wird. Während des (siehe Typenschild) kann das Gerät bei Transports kann es vorkommen, dass folgenden Umgebungstemperaturen sich das im Verdichter enthaltene Öl in betrieben werden: (Das Typschild befindet das Kältesystem verlagert.
  • Seite 9: Gerät In Betrieb Nehmen

    Hinweise zum Betrieb Gerät in Betrieb Die Kühlraum Temperatur wird nehmen vorübergehend kälter: S durch Einfrieren größerer Mengen Temperatur Wähler, Bild 2/B, auf frischer Lebensmittel im Gefrierraum. Stellung 0" drehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Innenraumbeleuchtung Die Kühlraum Temperatur wird leuchtet bei geöffneter Tür.
  • Seite 10: Beim Einordnen Der Lebensmittel Beachten

    Beim Einordnen der Temperaturanzeiger Lebensmittel beachten: Lebensmittel in die Verpackung einlegen. (nicht bei allen Modellen) Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Der Temperaturanzeiger zeigt Frische erhalten. Außerdem werden Temperaturen unter +4 °C an und dient Geschmacksübertragungen und Ver zum Ermitteln der dazu notwendigen färbungen der Kunststoffteile vermieden.
  • Seite 11: Ausstattung Des Kühlraums

    Verschluss Anzeige Ausstattung des (nicht bei allen Modellen) Kühlraums Die Verschluss Anzeige Bild 0 zeigt an, ob die Gefrierfach Tür richtig geschlossen Sie können die Ablagen des Innenraums ist: nach Bedarf variiren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich S rote Anzeige: die Gefrierfach Tür ist herausschwenken.
  • Seite 12: Max. Gefriervermögen

    So verpacken Sie richtig: Max. Gefriervermögen 1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden. Nur 2. Luft völlig herausdrücken. so bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen 3. Packung dicht verschließen. und Geschmack erhalten. Das maximale Gefriervermögen Ihres Gerätes deshalb 4.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen * Gerät ausschalten und stilllegen Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: Gerät ausschalten S bei Raumtemperatur, Temperatur Wähler Bild 2/B auf Stellung 0" drehen. Kühlmaschine und Innen S im Kühlschrank, raum Beleuchtung schalten ab. S im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator, Gerät stilllegen...
  • Seite 14: Gefrierfach Abtauen

    Beachten Sie bei Abtausprays: Gefrierfach abtauen * S Abtausprays können explosive Gase bilden. Das Gefrierfach taut nicht automatisch S Abtausprays können ab. Reifschicht im Gefrierraum ver kunststoffschädigende Lösungsmittel schlechtert die Kälteabgabe an das oder Treibmittel enthalten. Gefriergut und erhöht den Stromver brauch.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Sicherung ausschalten! Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärme 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser quelle (z. B. Heizkörper, Herd). abwischen und danach gründlich Verwenden Sie ggf.
  • Seite 16: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Ganz normale Geräusche Sie im Telefonbuch oder im Kunden dienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem S Das Brummen kommt vom Motor Kundendienst die Erzeugnisnummer (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) lauter werden, wenn sich der Motor des Gerätes an.
  • Seite 17: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON x Disposal of packaging the appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on how recyclable.
  • Seite 18: Children In The Household

    Important information when Only for appliances with a freezer compartment: using the appliance S Do not store bottled or canned drinks S Never place objects which are hotter (especially carbonated drinks) in the than 80 °C on the worktop - risk of freezer compartment.
  • Seite 19: Installation

    Installation Getting to know your appliance Installation location Install the appliance in a dry, well ventilated room. The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source such as a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate.
  • Seite 20: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least. ½ hour before switching on the appliance. Depending on the climatic class" During transportation the oil in the (see rating plate), the appliance can run compressor may have flowed into the at the following ambient temperatures: refrigeration system.
  • Seite 21: Switching On The Appliance

    Operating tips Switching ON the The refrigerator compartment appliance temperature drops temporarily: S if large amounts of fresh food are Rotate the temperature selector, Fig. 2/B, frozen in the freezer compartment. from position 0". The appliance starts refrigerating. Interior light is switched on The refrigerator compartment when the door is open.
  • Seite 22: Usable Capacity

    When storing the food, note Temperature indicator that food is well wrapped or covered over. In this way, the aroma, colour and (Not all models) freshness remain. Apart from which, The temperature indicator indicates the transfer of taste and dying of plastic temperatures below +4 °C and is used parts is avoided.
  • Seite 23: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Door closed indicator Interior fittings (not all models) of refrigerator The door closed indicator, Fig. 0, signals compartment that the freezer compartment door is closed properly. If required, you can vary the shelves inside S red display: the freezer compartment the appliances: pull the shelf forwards, door is open lower and swivel out to the side.
  • Seite 24: Max. Freezer Capacity

    How to wrap food correctly: Max. freezer capacity 1. Place the food in the wrapping. Food should be frozen right through as 2. Press out all the air. quickly as possible. Only in this way are 3. Seal the wrapping. vitamins, nutritional values, appearance and taste retained.
  • Seite 25: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food * Switching OFF and disconnecting the Depending on the type of food and appliance intended use, frozen produce can be thawed as follows: S At room temperature Switching OFF the appliance S In the refrigerator S In an electric oven, with/without fan Turn the temperature selector, Fig.
  • Seite 26: Defrosting The Freezer Compartment

    Caution when using defrosting sprays: Defrosting the freezer S Defrosting sprays may form explosive gases. compartment * S Defrosting sprays may contain solvents The freezer compartment does not defrost or propellants which attack plastic. automatically. A layer of hoarfrost in the S Defrosting sprays may be a health freezer compartment will impair hazard.
  • Seite 27: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Tips for saving energy 1. Attention: Pull out the mains plug S Install the appliance in a dry, well or switch off the fuse! ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source 2.
  • Seite 28: Information On Operating Noises

    Information on Customer service operating noises Please check your telephone book or the customer service list for your nearest Normal noises customer service facility. When contacting customer service, please S A humming noise is emitted by the ALWAYS quote the product number motor (compressor).
  • Seite 29: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum Consignes de sécurité de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 31: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation S Ne recouvrez et n'obstruez jamais les orifices de ventilation de l'appareil. S Ne posez jamais, sur le plan de travail, Uniquement sur les appareils équipés des objets dont la température dépasse d'un compartiment congélateur : 80 °C. Vous risquez d'endommager l'appareil ! S Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses...
  • Seite 32: Installation

    Installation Présentation de l'appareil Lieu d'installation Un local sec et aérable convient comme lieu d'installation. Veillez à ce que le lieu d'installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 33: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Les appareils équipés d'un thermostat Contrôler de température ambiante peuvent, après l'enclenchement, fonctionner la température à une température ambiante comprise ambiante et l'aération entre +16 °C et +10 °C. Pour allumer, appuyez sur l'interrup teur Fig. 2/A Le chiffre repère «0» En fonction de sa «catégorie climatique»...
  • Seite 34: Branchement De L'appareil

    Branchement Mise en service de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en position Ramenez le thermostat, Fig. 2/B, sur verticale, attendez au moins Attendez une la position «0». L'appareil commence demi heure avant de mettre l'appareil en à réfrigérer. L'éclairage du compartiment service.
  • Seite 35: Capacité De Réfrigération

    Capacité de réfrigération Ranger les aliments La température peut monter dans le com partiment réfrigérateur si vous rangez des Attention : différentes zones quantités importantes de produits alimen froides dans le comparti taires ou de boissons. ment réfrigérateur. Pour cette raison, il faudra maintenir le thermostat réglé...
  • Seite 36: Contenance Utile

    Consignes de rangement Indicateur à respecter : de température Placez les aliments dans l'emballage. Ils garderont ainsi arôme, couleur et (selon le modèle) fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur L'indicateur de température affiche goût à d'autres et que les pièces en les températures inférieures à...
  • Seite 37: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Veillez toujours à ce que la porte du com Aménagement partiment congélateur ferme correcte ment. Si cette porte reste ouverte, les du compartiment produits surgelés dégèleront. En outre, réfrigérateur du givre se forme, ce qui entraîne une forte consommation d'énergie, donc une facture d'électricité...
  • Seite 38: Capacité De Congélation Maximale

    2. Chassez complètement l'air de Capacité de l'emballage. congélation maximale 3. Obturez l'emballage hermétiquement. 4. Inscrivez sur l'emballage le nom du Les aliments doivent congeler à c ur contenu et la date de congélation. aussi vite que possible pour qu'ils con Emballages inadaptés : servent vitamines, valeur nutritive, aspect et goût.
  • Seite 39: Décongélation Des Produits

    Décongélation Arrêt et remisage des produits * de l'appareil Selon la nature et l'utilisation des produits Coupure de l'appareil surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Ramenez le thermostat, Fig. 2/B, sur la position «0». Le groupe frigorifique S a la température ambiante, et l'éclairage du compartiment intérieur S dans le réfrigérateur, s'éteignent.
  • Seite 40: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Consignes à respecter en cas Dégivrage d'utilisation de bombes aérosols de dégivrage : du compartiment S Les aérosols de dégivrage peuvent congélateur * former des gaz explosifs. S Les aérosols de dégivrage peuvent Le compartiment congélateur ne dégivre contenir des solvants ou agents pro pas automatiquement.
  • Seite 41: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil Economies d'énergie 1. Attention: débranchez la fiche mâle S Placez votre appareil dans un endroit de la prise secteur ou coupez le frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne fusible / disjoncteur. soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à...
  • Seite 42: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de Service après vente fonctionnement Pour connaître le service après vente situé le plus près de chez vous, consultez Bruits parfaitement l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après vente (SAV). Veuillez normaux indiquer au SAV le numéro de série (E Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication S Les bourdonnements étouffés (FD).
  • Seite 43: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Attenzione Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collega mento con la spina d'alimentazione. dell'imballaggio Gli apparecchi frigoriferi contengono L'imballaggio protegge il vostro appa refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    In caso di danni Avvertenze di - tenere lontano dall'apparecchio sicurezza e pericolo fiamma o fonti di accensione, - estrarre la spina d'alimentazione, Prima di mettere in funzione - ventilare bene l'ambiente per alcuni l'apparecchio minuti, Leggere attentamente tutte le istruzioni - informare il servizio assistenza clienti.
  • Seite 45: Bambini In Casa

    Nell'uso S Non coprire né ostruire le aperture di entrata ed uscita dell'aria per l'appa S Non deporre mai sul piano di lavoro recchio. oggetti molto caldi, con temperatura Solo apparecchi con congelatore: superiore a 80 °C - pericolo di danni all'apparecchio! S Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia o lattine (specialmente...
  • Seite 46: Installazione

    Installazione Conoscere l'apparecchio Luogo d'installazione Come luogo d'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilabile. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc. Se è inevitabile l'installa zione accanto ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello isolante.
  • Seite 47: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Perciò: evitare assolutamente di coprire Attenzione alla o di ostruire le aperture di afflusso e deflusso dell'aria. temperatura ambiente ed alla ventilazione Collegare In funzione della «classe climatica» l'apparecchio (vedi targhetta porta dati), l'apparecchio può essere usato alle seguenti tempera ture ambiente: (la targhetta porta dati Dopo l'installazione dell'apparecchio, si trova nell'apparecchio sotto a sinistra.)
  • Seite 48: Mettere L'apparecchio In Funzione

    Istruzioni per Mettere l'apparecchio il funzionamento in funzione La temperatura nel frigorifero si abbassa temporaneamente: Ruotare il selettore temperatura, figura 2/B, sulla posizione «0». S a causa del congelamento di grandi L'apparecchio comincia a raffreddare. quantità di alimenti freschi nel L'illuminazione interna si accende quando congelatore.
  • Seite 49: Capacità Utile Totale

    Considerare nella Indicatore sistemazione: di temperatura Introdurre l'alimento nella confezione. Così si conservano l'aroma, il colore (non in tutti i modelli) e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti L'indicatore di temperatura indica di plastica.
  • Seite 50: Dotazione Del Frigorifero

    Spia di chiusura Dotazione (non in tutti i modelli) del frigorifero La spia di chiusura, figura 0, indica la corretta chiusura della porta del I ripiani interni possono essere spostati congelatore: secono la necessità: tirare il ripiano in avanti, abbassarlo e ruotarlo lateralmente. S spia rossa: la porta del congelatore Figura 4 è...
  • Seite 51: Max. Capacità Di Congelamento

    Confezionamento corretto: Max. capacità 1. Introdurre l'alimento nella confezione. di congelamento 2. Fare uscire completamente l'aria. Gli alimenti devono essere congelati 3. Chiudere la confezione ermeticamente. nel minor tempo possibile anche nel 4. Scrivere sulla confezione il contenuto loro interno. Solo così si conservano e la data di congelamento.
  • Seite 52: Scongelamento Dei Prodotti Congelati

    Scongelamento Spegnere e mettere dei prodotti congelati * fuori servizio l'apparecchio Secondo il tipo e lo scopo d'uso, è possibile scegliere fra le seguenti possibilità: Spegnere l'apparecchio S a temperatura ambiente, Ruotare il selettore temperatura, figura 2/B, sulla posizione «0». S nel frigorifero, Il refrigeratore e l'illuminazione interna S nel forno elettrico, con/senza ventola...
  • Seite 53: Sbrinare Il Congelatore

    Per gli spray sbrinatori osservare Sbrinare quanto segue: S Gli spray sbrinatori possono formare il congelatore * gas esplosivi. Il congelatore non sbrina automatica S Gli spray sbrinatori possono contenere mente. Lo strato di brina nel congelatore solventi o propellenti dannosi per peggiora la cessione del freddo agli la plastica.
  • Seite 54: Pulire L'apparecchio

    Pulire l'apparecchio Risparmiare energia 1. Attenzione: estrarre la spina d'ali S Installare l'apparecchio un in ambiente mentazione, oppure disinserire asciutto ventilabile; non esporlo diretta il dispositivo di sicurezza! mente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). 2.
  • Seite 55: Rumori Di Funzionamento

    Rumori Servizio assistenza di funzionamento clienti Trovate un centro d'assistenza clienti Rumori normali a voi vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti. S Il ronzio proviene dal motore (com Indicate al servizio assistenza clienti la pressore). Può diventare temporanea sigla del prodotto (E Nr.) e il numero mente più...
  • Seite 56: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Attentie Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. Die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 57: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel in het apparaat, Veiligheidsbepalingen des te groter moet het vertrek zijn waarin het apparaat staat. In een en waarschuwingen te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht Voordat u het apparaat ontstaan.
  • Seite 58: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Alleen voor apparaten met vriesvak: S Flessen of blikjes met vloeistoffen - S Nooit hete voorwerpen, heter dan 80 °C, vooral koolzuurhoudende dranken - op het werkblad neerzetten - kans op niet in de diepvriesruimte opslaan. schade aan het apparaat! De flessen en blikjes kunnen springen! S Nooit elektrische apparaten in het S Diepvrieswaren nadat u ze uit de...
  • Seite 59: Plaatsen Van Het Apparaat

    Plaatsen van Kennismaking met het het apparaat apparaat De juiste plaats Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. De opstelplaats mag niet zijn blootgesteld aan direct zonlicht en mag zich niet in de buurt van een warmtebron (fornuis, verwarmingstoestel enz.) bevinden.
  • Seite 60: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op de omgevings De lucht aan de achterzijde van het temperatuur en de apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd beluchting kunnen worden. Anders moet de koel machine meer presteren waardoor het Afhankelijk van de klimaatklasse" energieverbruik toeneemt.
  • Seite 61: In Gebruik Nemen Van Het Apparaat

    Aanwijzingen bij het gebruik In gebruik nemen van De temperatuur in de koelruimte wordt het apparaat tijdelijk kouder: S door het invriezen van grotere Temperatuurkiezer, afb. 2/B, op stand hoeveelheden verse levensmiddelen in 0" draaien. Het apparaat begint te de diepvriesruimte. koelen.
  • Seite 62: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen: Temperatuurindicator Levensmiddelen in de verpakking leggen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid (niet bij alle modellen) behouden. Bovendien wordt voorkomen De temperatuurindicator geeft dat de levensmiddelen naar elkaar gaan temperaturen onder de +4 °C aan en smaken en de kunststof onderdelen ver dient voor het bepalen van de daartoe kleuren.
  • Seite 63: Invriezen En Opslaan

    Afsluitindicatie Uitvoering van (niet bij alle modellen) de koelruimte De afsluitindicatie, afb 0, geeft aan of de deur van de diepvriesruimte goed U kunt de legplateaus in de binnenruimte gesloten is: naar wens verplaatsen: plateau naar voren trekken, iets laten zakken en S rode indicatie: de deur van het vriesvak zijdelings naar buiten zwenken.
  • Seite 64: Maximale Invriescapaciteit

    Zo verpakt u op de juiste Maximale manier: invriescapaciteit 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. De levensmiddelen moeten zo snel 2. De lucht eruit persen. mogelijk door en door worden ingevroren. Alleen zo blijven vitamines, voedings 3. Het geheel van een goede sluiting waarde, kleur en smaak behouden.
  • Seite 65: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Apparaat uitschakelen diepvrieswaren * en buiten werking stellen Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Uitschakelen van het apparaat S bij omgevingstemperatuur, S in de koelkast, Temperatuurkiezer, afb. 2/B, op stand 0"...
  • Seite 66: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Attentie bij ontdooisprays: Ontdooien van S ontdooisprays kunnen explosieve gassen ontwikkelen. het vriesvak * S ontdooisprays kunnen drijfgassen Het vriesvak wordt niet automatisch ont bevatten of oplosmiddelen die kunststof dooid. Een laag rijp of ijs in de diepvries beschadigen. ruimte vermindert de afgifte van koude S ontdooisprays kunnen schadelijk zijn aan de diepvrieswaren en verhoogt het voor de gezondheid.
  • Seite 67: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van het Energie besparen apparaat S Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact in de zon of in de buurt van een trekken resp. de zekering warmtebron (verwarmingsradiator, uitschakelen of losdraaien! fornuis etc.).
  • Seite 68: Bedrijfsgeluiden

    Bedrijfsgeluiden Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Service Heel normale geluiden dienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde S Het gebrom komt van de motor brochure met service adressen. (compressor). Het kan korte tijd iets Geef a.u.b.
  • Seite 69: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Este aparato cumple con la Directiva Consejos para europea 2002/96/CE sobre aparatos elécticos y electrónicos identificada la eliminación del como (Residuos de aparatos embalaje y el desguace elécticos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general de los aparatos usados válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos...
  • Seite 70: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    mayores dimensiones tiene que tener Consejos el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños y advertencias pueden formarse mezclas inflamables de seguridad de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato. Antes de emplear el aparato Las medidas del recinto de instalación del aparato deberán ser de 1 m...
  • Seite 71: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    S ¡No rascar el hielo o la escarcha S No introducir en la boca directamente con ayuda de objetos metálicos los helados, polos o cubitos de hielo puntiagudos o cortantes! extraídos del congelador. Los conductos del agente refrigerante ¡Peligro de quemaduras! del compartimento de congelación S ¡Evitar el contacto prolongado de las podrían resultar dañados.
  • Seite 72: Emplazamiento De La Unidad

    Emplazamiento Familiarizándose de la unidad con la unidad Lugar de emplazamiento El lugar más adecuado para el emplaza miento del congelador es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directa mente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de Despliegue, por favor, la última página...
  • Seite 73: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Los aparatos provistos de un inter Prestar atención ruptor para la temperatura del entorno pueden funcionar, tras conectar el a la temperatura del interruptor, en el margen de tempera entorno y la ventilación tura de +16 °C a +10 °C. Para conectarlo, pulsar el mando del aparato Fig.
  • Seite 74: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Conectar el aparato Conexión del aparato a la red eléctrica Colocar el mando regulador de la tem peratura, Fig. 2/B, en la posición «0», Tras colocar el aparato en su emplaza cerrar la puerta del aparato y extraer miento definitivo deberá dejarse reposar el cable de conexión de la toma de éste durante aprox.
  • Seite 75: Conservación De Alimentos

    Capacidad de refrigeración Conservación La temperatura en el interior del comparti de alimentos mento frigorífico puede aumentar de modo pasajero al introducir grandes cantidades de alimentos frescos ¡Prestar atención a las o bebidas en el mismo. diferentes zonas de frío Por esta razón deberá...
  • Seite 76: Capacidad Útil

    Consejos prácticos para guardar Indicador los alimentos: S En el compartimento de de temperatura congelación *: productos ultracon gelados, cubitos de hielo, helados (no disponible en todos los modelos) S Colocar sobre las bandejas El indicador de temperatura señala en el frigorífico (de arriba hacia abajo): las temperaturas inferiores a + 4 °C Pan y bollería, platos cocinados, y tiene por misión indicar los ajustes...
  • Seite 77: Equipamiento Del Compartimento Frigorífico

    Equipamiento Compartimento del compartimento de congelación * frigorífico El compartimento de La posición y altura de las bandejas se congelación es adecuado pueden modificar: Para ello, las bandejas para se desplazan hacia adelante, se inclinan hacia abajo y se extraen inclinándolas por S para guardar productos uno de sus laterales.
  • Seite 78: Congelar Y Guardar Alimentos

    Pilotos de aviso de cierre Capacidad máxima hermético de congelación (no disponible en todos los modelos) Los pilotos de aviso, Fig. 0, indican si la Para que los alimentos conserven su valor puerta del compartimento de congelación nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay está...
  • Seite 79: Congelar Alimentos Frescos

    Materiales indicados para el envasado Congelar alimentos de los alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas frescos * de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases específicos para la congelación Congelar sólo alimentos frescos y en de alimentos. estrado impecable. Procurar que los Todos estos productos y materiales alimentos congelados que ya hubiera se pueden adquirir en la mayoría de los...
  • Seite 80: Descongelar Los Alimentos

    Descongelar Desconexión y paro los alimentos * del aparato Según el tipo y la naturaleza de su uso, Desconectar el aparato se puede elegir entre los siguientes pro cedimientos: Colocar el mando regulador de la tem peratura, Fig. 2/B, en la posición «0». S Temperatura ambiente.
  • Seite 81: Desescarchar El Compartimento De Congelación

    Para ello deberá procederse Desescarchar del modo siguiente el compartimento 1. Extraer los alimentos congelados del de congelación* compartimento y guardarlos en un lugar lo más frío posible. El compartimento de congelación no 2. Extraer el cable de conexión de la toma se desescarcha automáticamente.
  • Seite 82: Limpieza De La Unidad

    El uso de sprays específicos para Limpieza de la unidad descongelación requiere suma precaución, dado que: S Pueden originar gases explosivos. 1. Atención: ¡Antes de realizar cual quier trabajo de limpieza, extraer S Pueden contener agentes disolventes el enchufe de conexión del aparato o propelentes que pueden dañar los de la toma de corriente de la red elementos de plástico de la unidad...
  • Seite 83: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos Ruidos para ahorrar energía de funcionamiento eléctrica del aparato S El aparato no debe instalarse de forma Ruidos de funcionamiento que reciba directamente los rayos del normales del aparato sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de calor tal como co S Los ruidos en forma de murmullos cinas, calefacciones, etc.
  • Seite 84: Servicio De Asistencia Técnica

    de Asistencia Técnica, no olvide indicar Servicio de Asistencia el Número de producto (E Nr.) y el Número de fabricación (FD) de su unidad. Técnica Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato. Fig. 9 La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de De este forma se evitará...
  • Seite 88 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl/es Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 289 440 (8806)

Diese Anleitung auch für:

KtrKul

Inhaltsverzeichnis