Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HBM C15 Bedienungsanleitung

HBM C15 Bedienungsanleitung

Wirtschaftliche kraftaufnehmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Operating Manual | Bedienungsanleitung |
F
Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso |
English
Deutsch
Français
Italiano
C15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM C15

  • Seite 1 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso | English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 2 Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-0111.0001 DVS: A05091_01_YCI_02 HBM: public 10.2019 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
  • Seite 3 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso | English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ....... Installing the C15 ......... .
  • Seite 5 ..........A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Intended use Force transducers in the C15 type series are designed solely for measuring static and dynamic compressive forces within the load limits stated in the spec­ ifications. Any other use is not the intended use.
  • Seite 7 Force transducers can be damaged or destroyed if used for other purposes than their intended use or by non-compliance with the installation and user’s manual, these safety instructions or other applicable safety regulations (acci­ dent prevention regulations from the Employers' Liability Insurance Associa­ A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 8 Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Maintenance C15 force transducers are maintenance-free. However, we recommend having force transducers calibrated at regular intervals. Disposal In accordance with national and local environmental protection, material recov­...
  • Seite 9 It is also essential to comply with the legal and safety requirements for the ap­ plication concerned during use. The same applies to the use of accessories. The force transducer may only be installed by qualified personnel, strictly in accordance with the specifications and with the safety requirements and regu­ lations. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 10: Markings Used

    This marking draws your attention to information about the product or about handling the product. Information Emphasis Italics are used to emphasize and highlight text and See … identify references to sections, diagrams, or external documents and files. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 11: Scope Of Supply And Equipment Variants

    Ground cable, 600 mm long 1-EEK8 Ground cable, 800 mm long 1-EDO3/50KN Thrust piece to ISO376, suitable for C15 with nominal (rated) forces from 2.5 kN to 50 kN 1-EDO3/100 kN Thrust piece to ISO376, suitable for C15 with nominal (rated)
  • Seite 12: Equipment Variants

    You can purchase the force transducer with a single bridge (SB), and then the C15 comes supplied with one measuring bridge. The double-bridge ver­ sion (DB) is available as an option. In this case, the C15 is supplied with two electrically isolated bridge circuits, so that two independently working bridge amplifiers can be connected.
  • Seite 13 (rated) forces up to and including 10 kN) or be­ tween 4 and 4.8 mV/V (all force transducers with nominal (rated) forces greater than 10 kN). Please note the input range for your amplifier. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 14: General Application Instructions

    The permissible limits for mechanical, thermal and electrical stress are listed in section 11 "Specifications" on page 27. It is essential to take these limits into account when planning the measuring set-up, during installation and, ulti­ mately, during operation. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 15: Structure And Mode Of Operation

    10 kN) or glued (aluminum versions, nominal (rated) forces up to and including 10 kN). This procedure offers the SGs a high level of protection against envi­ ronmental influences. In order to retain their protective effect, these plates must not be damaged in any way. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 16: Conditions On Site

    Any resulting corrosion could cause the force transducer to fail. In this case, appro­ priate means of protection must be provided. We recommend protecting the transducer against long-term exposure to mois­ ture and weather conditions. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 17: Deposits

    Conditions on site Deposits Dust, dirt and other foreign matter must not be allowed to accumulate suffi­ ciently to divert some of the measuring force, thus invalidating the measured value (force shunt). A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 18: Mechanical Installation

    S Welding currents must not be allowed to flow through the transducer. If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low-ohm con­ nection to electrically bypass the transducer. HBM provides the highly flexi­ ble EEK ground cable for this purpose, for example, that is screwed on above and below the transducer.
  • Seite 19: General Installation Guidelines

    Fnom: Force in direction of mea­ surement Fex: Force parallel to direction of measurement, but outside center of force transducer FQ: Force vertical to direction of measurement Md: Torque Fig. 7.1 Effective parasitic loads A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 20: Installing The C15

    Installing the C15 You can screw the C15 directly onto your structural elements, or place it on a suitable substructure. The force transducer measures static and dynamic com­ pressive forces, and can be used at full oscillation width.
  • Seite 21 There are four threads on the underside of the adapter, with which the C15 can also be mounted upside down or vertically.
  • Seite 22 Mechanical installation Please note the height of construction for the C15 with and without a thrust piece in the table below. Fig. 7.3 Height of construction of C15 Nominal Height of transducer with Height of transducer, adapter and (rated) adapter (mm); dimension H1 thrust piece (mm);...
  • Seite 23: Electrical Connection

    Both carrier frequency and DC amplifiers can be connected. Please note the high output signal of the C15 when choosing your amplifier system. Select the “adjusted rated output” option if your amplifier system is not designed for sensors with an output signal of more than 4 mV/V.
  • Seite 24: Connection In A 6-Wire Configuration

    Only use plugs that meet EMC guidelines. The shielding must be connected extensively. With other connection techniques, an EMC-proof shield should be provided in the stranded wire area and this shielding should also be connected extensively (also see HBM Greenline Information). A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 25: Cable Shortening Or Extension

    Mechanical installation Cable shortening or extension We cannot recommend the extension of the connection cable. HBM offers ca­ bles in various lengths (also with fitted plug for sensor and amplifier). Connection in a 4-wire configuration When transducers in a 6-wire configuration are connected to amplifiers in a...
  • Seite 26: Teds Transducer Identification

    A TEDS chip (Transducer Electronic Data Sheet) allows you to store the rated outputs of a sensor in a chip as per IEEE 1451.4. The C15 can be delivered with TEDS chip, which is then fitted in the transducer housing, connected and supplied with data by HBM before delivery.
  • Seite 27 250 kN 500 kN 1 MN ØA [mm] 104.8 104.8 153.9 153.9 203.2 ØB [mm] 88.9 88.9 130.3 130.3 165.1 ØC [mm] [°] 22.5 22.5 11.25 11.25 [°] 22.5 22.5 ØG [mm] 31.8 31.8 57.2 57.2 76.2 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 28 250 kN 500 kN 1 MN ØK [mm] 102.8 102.8 151.9 151.9 201.2 [mm] 60.3 60.3 85.9 85.9 152.4 ØM [mm] 113.5 113.5 [mm] 64.3 64.3 160.9 ØP [mm] 16.5 16.5 33.5 33.5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 29 (force measurement range: 10%…100% of Zero error 0.012 Reversibility error 0.05 0.07 (force measurement range: 10%…100% of Creep 0.01 Accuracy HBM accuracy class 0.03 0.04 0.05 0.06 Rel. Relative re­ 0.02 peatability error with­ out rotation Rel. Reversibility error 0.03 0.04 0.05...
  • Seite 30 Ω Operating range of the 0.5 … 12 U, G excitation voltage Reference excitation voltage Connection 6-wire circuit Temperature Reference temperature °C 23 [73.4] [°F] Nominal (rated) °C -10 … +45 [14 … 113] temperature range [°F] A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 31 Spring element material Aluminum Stainless steel Measuring point pro­ Firmly glued Hermetically welded sensor tection sensor Mechanical shock resistance to IEC 60068-2-6 Quantity 1000 Duration Acceleration m/s2 1000 Vibrational stress per IEC 60068-2-27 Frequency range 5 … 65 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 32 Specifications Nominal (rated) force 1000 Duration Acceleration m/s2 Weight 1.24 3.24 10.7 24.1 23.6 53.1 147.7 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 33 Operating Manual | Bedienungsanleitung Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso | English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 34 ....... . . Montage der C15 ......... .
  • Seite 35 ......... A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe C15 sind ausschließlich für die Messung statischer und dynamischer Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montage‐...
  • Seite 37 Die Kraftaufnehmer entsprechen dem Stand der Technik und sind betriebs­ sicher. Von den Aufnehmern können Gefahren ausgehen, wenn sie von unge­ schultem Personal oder unsachgemäß montiert, aufgestellt, eingesetzt und bedient werden. Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Betrieb A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 38 Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierenden Schaden aus. Wartung Die Kraftaufnehmer C15 sind wartungsfrei. Wir empfehlen, den Kraftaufnehmer in regelmäßigen Abständen kalibrieren zu lassen. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 39 Rechts‐ und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Der Kraftaufnehmer darf nur von qualifiziertem Personal ausschließlich ent­ sprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den Sicherheitsbe­ stimmungen und Vorschriften eingesetzt werden. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 40: Verwendete Kennzeichnungen

    Sie nützliche Informationen hin. Tipp Diese Kennzeichnung weist auf Informationen zum Produkt oder zur Handhabung des Produktes hin. Information Hervorhebung Kursive Schrift kennzeichnet Hervorhebungen im Siehe … Text und kennzeichnet Verweise auf Kapitel, Bilder oder externe Dokumente und Dateien. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 41: Lieferumfang Und Ausstattungsvarianten

    1-EDO3/100 kN Druckstück nach ISO376, passend für C15 mit Nennkräften 100 kN und 250 kN 1-EDO3/500kN Druckstück nach ISO376, passend für C15 mit Nennkraft 500 kN 1-EDO3/1MN Druckstück nach ISO376, passend für C15 mit Nennkraft 1 MN A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 42: Ausstattungsvarianten

    2. Anzahl der Messbrücken Sie können den Kraftaufnehmer mit Einfachbrücke (SB) beziehen, dann wird die C15 mit einer Messbrücke geliefert. Optional steht die Doppel­ brückenausführung (DB) zur Verfügung. Dann wird die C15 mit zwei gal­ vanisch getrennten Brückenschaltungen geliefert, so dass sie zwei unabhängig voneinander arbeitenden Brückenverstärker anschließen...
  • Seite 43 Aufnehmers liegt zwischen 2 und 3 mV/V (alle Kraft­ aufnehmer mit Nennkräften bis einschließlich 10 kN) bzw. zwischen 4 und 4,8 mV/V (alle Kraftaufnehmer mit Nennkräften größer als 10 kN). Bitte beachten Sie den Eingangsbereich Ihres Messverstärkers. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 44: Allgemeine Anwendungshinweise

    Die Grenzen für die zulässigen mechanischen, thermischen und elektrischen Beanspruchungen sind im Kapitel 11 „Technische Daten“ auf Seite 27 aufge­ führt. Bitte berücksichtigen Sie diese unbedingt bei der Planung der Mess­ anordnung, beim Einbau und letztendlich im Betrieb. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 45: Aufbau Und Wirkungsweise

    10 kN) bzw. eingeklebt (Aluminiumausführungen, Nennkräfte bis einschließlich 10 kN) sind. Dieses Verfahren bietet einen hohen Schutz der DMS gegen Umwelteinflüsse. Um die Schutzwirkung nicht zu gefährden, dürfen diese Bleche keinesfalls ent­ fernt oder beschädigt werden. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 46: Bedingungen Am Einsatzort

    Stoffe, die Ionen freisetzen, auch nichtrostende Stähle und deren Schweißnähte angreifen. Die dadurch eventuell auftretende Korrosion kann zum Ausfall des Kraftaufnehmers führen. In diesem Fall sind entsprechende Schutzmaßnahmen vorzusehen. Wir empfehlen, den Sensor vor dauerhafter Feuchteeinwirkung und Witterung zu schützen. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 47: Ablagerungen

    Bedingungen am Einsatzort Ablagerungen Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass sie einen Teil der Messkraft umleiten und dadurch den Messwert verfäl­ schen (Kraftnebenschluss). A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 48: Mechanischer Einbau

    S Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten nie­ derohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z.B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird.
  • Seite 49: Allgemeine Einbaurichtlinien

    Querkräfte, maximale Exzentrizität der Lasteinleitung und Grenzkräfte nicht überschritten werden. Fnom: Kraft in Messrichtung Fex: Kraft parallel zur Mess­ richtung, jedoch außerhalb der Mitte des Kraftaufnehmers FQ: Kraft senkrecht zur Mess­ richtung Md: Drehmoment Abb. 7.1 Einwirkende parasitäre Lasten A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 50: Montage Der C15

    Mechanischer Einbau Tipp Die C15 ist ein Transfernormal hoher Qualität. Es empfiehlt sich, die Kalibrierung des Sensors immer mit den Einbauteilen durchführen zu lassen, mit denen der Einsatz des Sensors geplant ist. Optimale Messunsicherheit wird erreicht, wenn Sie die Kalibrierung der Messkette in Auftrag geben.
  • Seite 51 Aufnehmer geleitet werden muss, d.h. auch unter voller Belastung darf es nicht zu Schiefstellung kommen. Auf der Unterseite des Adapters befinden sich vier Gewinde, mittels derer sich die C15 auch über Kopf oder vertikal montieren lässt. Nennkraft Gewinde 2,5kN …...
  • Seite 52 Mechanischer Einbau Beachten Sie die Bauhöhen der C15 mit und ohne Druckstück in der folgenden Tabelle. Abb. 7.3 Einbauhöhen der C15 Nenn­ Höhe Aufnehmer mit Adapter Höhe Aufnehmer, Adapter und kraft (mm); Maß H1 Druckstück (mm); Maß H2 2,5kN 64,3...
  • Seite 53: Elektrischer Anschluss

    Gleichspannungsverstärker angeschlossen werden. Tipp Beachten Sie bei der Auswahl Ihres Verstärkersystems das hohe Ausgangssi­ gnal der C15. Wählen Sie die Option „Kennwert justiert“, wenn ihr Verstärker­ system nicht für Sensoren mit einem Ausgangssignal von mehr als 4 mV/V ausgelegt ist.
  • Seite 54: Anschluss In Sechsleiter-Technik

    Verwenden Sie ausschließlich Stecker, die den EMV-Richtlinien entsprechen. Die Schirmung ist dabei flächig aufzulegen. Bei anderen Anschlusstechniken ist im Litzenbereich eine EMV-feste Abschirmung vorzusehen, bei der eben­ falls die Schirmung flächig aufzulegen ist (siehe auch HBM-Greenline-Informa­ tion). A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 55: Kabelkürzung Oder -Verlängerung

    Mechanischer Einbau Kabelkürzung oder ‐verlängerung Wir können die Verlängerung des Anschlusskabels nicht empfehlen. HBM bietet mit Kabel in verschiedenen Längen (auch mit montiertem Stecker für Sensor und Messverstärker) an. Anschluss in Vierleiter‐Technik Wenn Sie Aufnehmer, die in Sechsleiter‐Technik ausgeführt sind, an Verstär­...
  • Seite 56: Aufnehmer-Identifikation Teds

    TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) ermöglichen es, die Kennwerte eines Sensors in einen Chip entsprechend der IEEE 1451.4 Norm zu schreiben. Die C15 kann mit TEDS ausgeliefert werden, der dann im Auf­ nehmergehäuse montiert und verschaltet ist und von HBM vor Auslieferung beschrieben wird.
  • Seite 57: Abmessungen

    250 kN 500 kN 1 MN ØA [mm] 104,8 104,8 153,9 153,9 203,2 ØB [mm] 88,9 88,9 130,3 130,3 165,1 ØC [mm] [°] 22,5 22,5 11,25 11,25 [°] 22,5 22,5 ØG [mm] 31,8 31,8 57,2 57,2 76,2 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 58 250 kN 500 kN 1 MN ØK [mm] 102,8 102,8 151,9 151,9 201,2 [mm] 60,3 60,3 85,9 85,9 152,4 ØM [mm] 113,5 113,5 [mm] 64,3 64,3 160,9 ØP [mm] 16,5 16,5 33,5 33,5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 59: Technische Daten

    Umkehrspanne 0,05 0,07 (Kraftmessbereich: 10%…100% von F Kriechen 0,01 Genauigkeit HBM-Genauigkeits­ 0,03 0,04 0,05 0,06 klasse Rel. Spannweite in un­ 0,02 veränderter Einbaulage Rel. Umkehrspanne 0,03 0,04 0,05 0,06 (Hysterese) bei 0,4 F Linearitätsabweichung 0,03 0,04 0,06 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 60 365 ±0,5 mit Option „Kennwert justiert“ Isolationswiderstand Giga >2 Ω Gebrauchsbereich der 0,5 … 12 U, G Speisespannung Referenzspeise­ spannung Anschluss 6-Leiterschaltung Temperatur Referenztemperatur °C 23 [73,4] [°F] Nenntemperaturbe­ °C -10 … +45 [14 … 113] reich [°F] A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 61 Schutzart nach EN 60529, mit IP67 Bajonettstecker (Standard­ ausführung), Buchse am Sensor ange­ schlossen Schutzart nach EN 60529, mit Option IP64 "Gewindestecker" Federkörperwerkstoff Aluminium rostfreier Stahl Messstellenschutz Messkörper hermetisch verschweißter Messkörper dicht verklebt Mechanische Schockbeständigkeit nach IEC 60068-2-6 Anzahl 1000 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 62 Technische Daten Nennkraft 1000 Dauer Beschleunigung m/s2 1000 Schwing­ beanspruchung nach IEC 60068-2-27 Frequenzbereich 5 … 65 Dauer Beschleunigung m/s2 Gewicht 1,24 3,24 10,7 24,1 23,6 53,1 147,7 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 63 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso | English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 64 ......Montage du C15 ......... . .
  • Seite 65 ..........Caractéristiques techniques ....... A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 66: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les capteurs de force de type C15 sont exclusivement conçus pour la mesure de forces en compression statiques et dynamiques dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Seite 67 (par ex. dispositifs d'arrêt automatiques, protections contre les surcharges, lanières ou chaînes de sécurité ou toute autre protection contre la chute). L'électronique traitant le signal de mesure doit être conçue de manière à empêcher tout endommagement consécutif à une panne du signal. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 68 Il est interdit de modifier le capteur sur le plan conceptuel ou celui de la sécurité sans accord explicite de notre part. Nous ne pourrons en aucun cas être tenus responsables des dommages qui résulteraient d'une modification quelconque. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 69 Consignes de sécurité Entretien Les capteurs de force C15 sont sans entretien. Nous conseillons de faire régulièrement étalonner le capteur de force. Élimination des déchets Conformément aux réglementations nationales et locales en matière de protec­ tion de l'environnement et de recyclage, les capteurs hors d'usage doivent être éliminés séparément des ordures ménagères normales.
  • Seite 70: Marquages Utilisés

    Information fournies. Mise en valeur Les caractères en italique mettent le texte en valeur Voir … et signalent des renvois à des chapitres, des illus­ trations ou des documents et fichiers externes. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 71: Étendue De La Livraison Et Variantes D'équipement

    1-EEK8 Câble de mise à la terre de 800 mm de long 1-EDO3/50KN Pièce d'appui selon ISO 376, convient pour C15 avec des forces nominales de 2,5 kN à 50 kN 1-EDO3/100 kN Pièce d'appui selon ISO 376, convient pour C15 avec des...
  • Seite 72: Variantes D'équipement

    Le capteur de force C15 est toujours livré avec un adaptateur (application de charge inférieure). Fig. 3.1 État à la livraison du C15 avec connecteur à baïonnette et version à pont double Le capteur de force est disponible en diverses versions. Les options suivantes sont disponibles : 1.
  • Seite 73 Vous pouvez commander le capteur de force avec pont simple (SB). Dans ce cas, le capteur C15 est livré avec un seul pont de mesure. Une version à pont double (DB) est disponible en option. Le C15 est alors livré avec deux ponts isolés galvaniquement de façon à...
  • Seite 74: Consignes Générales D'utilisation

    Les limites des sollicitations mécaniques, thermiques et électriques admissibles sont disponibles au chapitre 11 "Caractéristiques techniques", page 28. Veuillez impérativement en tenir compte lors de la conception de l'agencement de mesure, lors du montage et en fonctionnement. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 75: Conception Et Principe De Fonctionnement

    égales à 10 kN). Ce procédé offre une grande protection des jauges contre les influences ambiantes. Pour ne pas porter atteinte à l'effet de cette protection, ces plaques ne doivent en aucun cas être retirées ou endommagées. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 76: Conditions Sur Site

    La corrosion éventuelle qui peut en résulter est susceptible d'entraîner la défaillance du capteur de force. Dans ce cas, il faut prévoir des mesures de protection appropriées. Nous conseillons de protéger le capteur contre une présence permanente d'humidité et contre les intempéries. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 77: Dépôts

    Conditions sur site Dépôts La poussière, la saleté et autres corps étrangers ne doivent pas s'accumuler de manière à dévier une partie de la force de mesure et ainsi à fausser la valeur de mesure (shunt). A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 78: Montage Mécanique

    S Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose par ex. le câble de mise à la terre très souple EEK vissé au-dessus et au-dessous du capteur.
  • Seite 79: Directives De Montage Générales

    4,5 mm et 6 mm en fonction de la force nominale (voir le dessin du chapitre 10 "Dimensions", page 26). S Notez que les valeurs maximales des forces transverses, des forces limites et de l'excentricité de l'application de charge ne doivent pas être dépassées pendant le montage et l'exploitation. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 80: Montage Du C15

    Charges parasites qui agissent Conseil Le capteur C15 est un étalon de transfert de haute qualité. Il est recommandé de toujours procéder à l'étalonnage du capteur lorsque les pièces prévues pour l'utilisation du capteur sont en place. Pour obtenir l'incertitude de mesure opti­...
  • Seite 81 Ainsi, même à pleine charge, la position ne doit pas être inclinée. Le fond de l'adaptateur comporte quatre taraudages qui permettent de monter le C15 également tête en bas ou à la verticale. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 82 Force nominale Filetage 2,5 kN … 50 kN 100 kN … 250 kN 500 kN 1 MN Veuillez respecter les hauteurs de montage du C15, avec et sans pièce d'appui, indiquées dans le tableau suivant. Fig. 7.3 Hauteurs de montage du C15 Force Hauteur capteur avec...
  • Seite 83 Montage mécanique Force Hauteur capteur avec Hauteur capteur, adaptateur et nominale adaptateur (mm) ; cote H1 pièce d'appui (mm) ; cote H2 100 kN 250 kN 500 kN 116,0 172,0 1 MN 160,9 226,9 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 84: Raccordement Électrique

    4 mV/V. Les capteurs de force C15 sont livrés en technique six fils et sont disponibles avec les raccordements électriques suivants : S Connecteur à baïonnette : raccordable au connecteur MIL-C-26482 série 1 (PT02E10-6P) ;...
  • Seite 85: Raccordement En Technique Six Fils

    être posé en nappe. Pour les autres techniques de raccordement, il faut prévoir un blindage conforme CEM dans la zone des fils torsadés, celui-ci devant également être posé en nappe (voir aussi les informations Greenline de HBM). A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 86: Raccourcissement Ou Rallongement Du Câble

    Montage mécanique Raccourcissement ou rallongement du câble Nous déconseillons de rallonger le câble de liaison. HBM propose des câbles dans différentes longueurs (même avec connecteur prémonté pour capteur et amplificateur de mesure). Raccordement en technique quatre fils Lors du raccordement de capteurs en technique six fils à un amplificateur en technique quatre fils, il est nécessaire de relier les fils de contre-réaction des...
  • Seite 87 La technologie TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) permet d'inscrire les valeurs caractéristiques d'un capteur sur une puce conforme à la norme IEEE 1451.4. Le C15 peut être livré avec fiche TEDS. Cette dernière est alors installée et raccordée dans le boîtier du capteur et les données sont inscrites sur la puce par HBM avant la livraison.
  • Seite 88 250 kN 500 kN 1 MN 10 kN ØA [mm] 104,8 104,8 153,9 153,9 203,2 ØB [mm] 88,9 88,9 130,3 130,3 165,1 ØC [mm] [°] 22,5 22,5 11,25 11,25 [°] 22,5 22,5 ØG [mm] 31,8 31,8 57,2 57,2 76,2 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 89 500 kN 1 MN 10 kN ØK [mm] 102,8 102,8 151,9 151,9 201,2 [mm] 60,3 60,3 85,9 85,9 152,4 ØM [mm] 113,5 113,5 [mm] 64,3 64,3 160,9 ØP [mm] 16,5 16,5 33,5 33,5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 90 F Déviation du zéro 0,012 Erreur de réversibilité 0,05 0,07 (étendue de mesure de force : 10 % … 100 % de F Fluage 0,01 Exactitude Classe de précision 0,03 0,04 0,05 0,06 Erreur relative de ré­ 0,02 pétabilité sans rotation A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 91: Caractéristiques Techniques

    220 … 360 Résistance de sortie Ω 365 ±0,5 avec l'option "Sensibilité ajustée" Résistance d'isolement Giga > 2 Ω Plage utile de la ten­ 0,5 … 12 U, G sion d'alimentation Tension d'alimentation de référence Raccordement Technique 6 fils A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 92 Degré de protection selon EN 60529, IP64 avec l'option "Connecteur fileté" Matériau du corps d'épreuve Aluminium Acier inoxydable Protection du point de Élément de Élément de mesure soudé mesure mesure collé hermétiquement her­ métiquement A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 93 Force nominale 1000 Résistance aux chocs mécaniques selon EN 60068-2-6 Nombre 1000 Durée Accélération m/s2 1000 Contrainte ondulée selon EN 60068-2-27 Plage de fréquence 5 … 65 Durée Accélération m/s2 Poids 1,24 3,24 10,7 24,1 23,6 53,1 147,7 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 94 Caractéristiques techniques A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 95 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 96 ......Montaggio del trasduttore C15 .......
  • Seite 97 ..........A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 98: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Impiego conforme. I trasduttori di forza della serie C15 sono concepiti esclusivamente per la misurazione di forze di compressione statiche e dinamiche, entro i limiti di carico specificati nei Dati tecnici. Qualsiasi altro impiego verrà considerato non conforme.
  • Seite 99 I trasduttori di forza sono conformi allo stato dell’arte e senza rischio di guasto. I trasduttori possono costituire fonte di pericolo se vengono montati, installati, impiegati e usati in modo non conforme o da personale non addestrato. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 100 Qualsiasi modifica annulla la nostra eventuale responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare. Manutenzione I trasduttori di forza C15 sono esenti da manutenzione. Consigliamo di far tarare il trasduttore di forza ad intervalli regolari. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 101 Quanto sopra affermato vale anche per l'uso di accessori. Il trasduttore di forza deve essere utilizzato esclusivamente da personale qualificato ed in maniera conforme ai Dati tecnici ed alle norme e prescrizioni di sicurezza. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 102: Simboli Utilizzati

    Suggerimento Questo simbolo rimanda a informazioni sul prodotto o sul suo uso. Informazione Evidenziazione Il corsivo indica i punti salienti del testo e contrasse­ Vedere … gna riferimenti a capitoli, figure o documenti e file esterni. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 103: Contenuto Della Fornitura E Varianti Di Dotazione

    Cavo di messa a terra 600 mm di lunghezza 1-EEK8 Cavo di messa a terra 800 mm di lunghezza 1-EDO3/50KN Appoggio di compressione secondo ISO376, adatto a C15 con forze nominali da 2,5 kN a 50 kN 1-EDO3/100 kN Appoggio di compressione ISO376, adatto a C15 con forze...
  • Seite 104: Varianti Di Dotazione

    Il trasduttore di forza C15 viene fornito sempre con adattatore (introduzione del carico inferiore). Fig. 3.1 Stato alla consegna del C15 con connettore a baionetta e versione a ponte doppio Il trasduttore di forza è disponibile in versioni diverse. Sono disponibili le seguenti opzioni: 1.
  • Seite 105 è compreso tra 2 e 3 mV/V (tutti i trasduttori di forza con forze nominali non superiori a 10 kN) o tra 4 e 4,8 mV/V (tutti i trasduttori di forza con forze nominali superiori a 10 kN). Osservare il campo d'ingresso del vostro amplificatore di misura. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 106: Istruzioni D'impiego Generali

    I limiti ammessi delle sollecitazioni meccaniche, termiche ed elettriche sono indicati nel Capitolo 11 "Dati tecnici" a pag. 27. È essenziale tener conto di questi limiti durante la pianificazione della disposizione di misurazione, il montaggio e quindi durante l'esercizio. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 107: Struttura E Modo Operativo

    10 kN) o incollate (versioni in alluminio, forze nominali non superiori a 10 kN). Questo metodo fornisce un'elevata protezione degli ER dagli effetti dell'ambiente. Per non compromettere l'azione di protezione, queste lamine non devono es­ sere in nessun caso rimosse o danneggiate. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 108: Condizioni Nel Luogo D'impiego

    La corrosione eventualmente derivante può causare il guasto del trasduttore di forza. In questo caso occorre prevedere idonee misure di protezione. Consigliamo di proteggere il trasduttore dall'effetto permanente dell'umidità e dagli agenti atmosferici. A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 109: Depositi

    Condizioni nel luogo d'impiego Depositi Polvere, sporcizia ed altri corpi estranei non si devono accumulare sul trasdut­ tore, poiché potrebbero deviare parte della forza di misura e falsare così il valore di misura (derivazione della forza). A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 110: Montaggio Meccanico

    S Sul trasduttore non devono essere presenti correnti di saldatura. Qualora sussista questo pericolo, è necessario ponticellare elettricamente il trasdut­ tore con un collegamento a bassa resistenza idoneo. A tal scopo HBM offre ad esempio il cavo di messa a terra EEK ad alta flessibilità, da avvitare sopra e sotto il trasduttore.
  • Seite 111 Carichi parassitari che agiscono Consiglio Il C15 è un trasduttore di riferimento di alta qualità. Si consiglia di far eseguire la taratura del trasduttore sempre con gli elementi di montaggio con cui è stato progettato l'uso del trasduttore. L'incertezza di misura ottimale viene raggiunta commissionando la taratura della catena di misura.
  • Seite 112: Montaggio Del Trasduttore C15

    Montaggio meccanico Montaggio del trasduttore C15 Il C15 può essere avvitato direttamente sugli elementi strutturali dell'utente oppure posizionato su un'idonea sottostruttura. Il trasduttore misura forze di compressione statiche e dinamiche e può utilizzare l'intera ampiezza di vibrazione del carico. La forza deve essere introdotta sul bottone di carico convesso situato nel lato superiore del trasduttore di forza.
  • Seite 113 C15 può essere montato anche capovolto o verticalmente. Forza nominale Filetto 2,5kN … 50kN 100kN … 250kN 500kN Considerare le altezze della struttura del C15, con o senza appoggio di com­ pressione, riportate nella seguente tabella. Fig. 7.3 Altezze d'installazione del C15 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 114 Altezza trasduttore, adattatore e nominale adattatore (mm); misura H1 appoggio di compressione (mm); misura H2 2,5 kN 64,3 88,3 64,3 88,3 10kN 64,3 88,3 25kN 64,3 88,3 50kN 64,3 88,3 100kN 250kN 500kN 116,0 172,0 160,9 226,9 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 115: Collegamento Elettrico

    è concepito per trasduttori con un segnale di uscita di più di 4 mV/V. I trasduttori di forza C15 vengono forniti con un circuito a 6 fili e sono disponibili con i seguenti collegamenti elettrici: S Attacco a baionetta: innesto compatibile con il collegamento MIL-C-26482 serie 1 (PT02E10-6P);...
  • Seite 116: Collegamento In Circuito A 6 Fili

    Usare soltanto spine che soddisfino le Direttive CEM. La schermatura deve essere collegata su tutta la superficie. Con altre tecniche di collegamento, pre­ vedere nella zona di giunzione dei fili una schermatura CEM, anch'essa da col­ legare su tutta la superficie (vedere anche l'Informativa HBM Greenline). A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 117: Accorciamento O Prolungamento Dei Cavi

    Montaggio meccanico Accorciamento o prolungamento dei cavi Il prolungamento del cavo di collegamento non è da consigliare. HBM offre cavi di lunghezze diverse (anche con spina montata per il trasduttore e l'amplifica­ tore di misura). Collegamento in circuito a 4 fili...
  • Seite 118 Il TEDS (Transducer Electronic Data Sheet - Prospetto Dati Elettronico Tras­ duttore) consente di scrivere le sensibilità del sensore in un chip secondo la norma IEEE 1451.4. L'C15 può essere fornito con un TEDS che poi viene montato e collegato nella custodia del trasduttore e dotato di dati da HBM prima della consegna.
  • Seite 119 500 kN 1 MN 50 kN ØA [mm] 104,8 104,8 153,9 153,9 203,2 ØB [mm] 88,9 88,9 130,3 130,3 165,1 ØC [mm] [°] 22,5 22,5 11,25 11,25 [°] 22,5 22,5 ØG [mm] 31,8 31,8 57,2 57,2 76,2 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 120 500 kN 1 MN 50 kN ØK [mm] 102,8 102,8 151,9 151,9 201,2 [mm] 60,3 60,3 85,9 85,9 152,4 ØM [mm] 113,5 113,5 [mm] 64,3 64,3 160,9 ØP [mm] 16,5 16,5 33,5 33,5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 121: Dati Tecnici

    10%…100% di Deviazione del punto di 0,012 zero Banda di reversibilità 0,05 0,07 (campo di misura della forza: 10%…100% di Scorrimento 0,01 Accuratezza di misura Classe di precisione 0,03 0,04 0,05 0,06 Errore relativo per 0,02 posizione invariata A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 122 220 … 360 Resistenza di uscita Ω 365 ± 0,5 con l'opzione "Sensibi­ lità aggiustata" Resistenza di Giga >2 isolamento Ω Campo operativo della 0,5 … 12 U, G tensione di alimenta­ zione Tensione di alimenta­ zione di riferimento A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 123 Dati generali Grado di protezione secondo IP67 EN 60529, con connettore a baionetta (versione standard), presa collegata al trasduttore Grado di protezione secondo IP64 EN 60529, con l'opzione "Connettore a filettatura" Materiale del corpo elastico Alluminio Acciaio inossidabile A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 124 Resistenza agli urti meccanici secondo IEC 60068‐2-6 Numero 1000 Durata Accelerazione m/s2 1000 Sollecitazione vibra­ zionale secondo IEC 60068‐2-27 Campo di frequenze 5 … 65 Durata mi­ nuti Accelerazione m/s2 Peso 1,24 3,24 10,7 24,1 23,6 53,1 147,7 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 125 Operating Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'emploi | Istruzioni per l'uso | English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 126 ..........A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 127 ..........A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 128 。 Û ¶ 。 , ,Å , 。 。 , Ö。 “ ” ,Å 。 、 Ö。 , 。 Û 。 Ö , , ú , 。 Ö , Å  Ö 。 。 , “ ” 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 129 ¶ ú k , (, 。 ú , (, 。 š ‡ 。 Å , , (, , ( š ‡ )。 ,  „ ¥ ( ) , (, 。 , , 、 Å 。 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 130 š š ‡ 、 、 š : š 。 Ö+ , 。 š , 。 n , 。 , , š Å , , Å 。 、 Ì Å 。 , 。 n Ö 。 š 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 131 ,Å 。 ‡ 。 , ,  š 。 , , š 。 , , ‡ 。 ‡ ‡ 。 。 ‡ ‡ 。 Å … 、 Ö 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 132 S C15 S C15 S 500 kN 1 MN ‡ Ö , n K-CAB-F 。 ),3 m ,TPE 1-KAB157-3 KAB157-3;IP67( ;6 x 0.25 mm ; , , 6.5 mm ),3 m ,TPE 1-KAB158-30 KAB158-3;IP54( ;6 x 0.25 mm ; ,...
  • Seite 133 ( Ö) 。 : Å 。 Å 2.5 kN 1 MN + 。 , 。 Å (SB),C15 „¸ ¥ 。 Å (DB)。 , 。 Å P (“TEDS”) 。 TEDS ( ) (Transducer Electronic Data Sheet) , Å 。 , (,...
  • Seite 134 ( PC02E 10-6P)。 ú 。 ,  2 mV/V( ) )。 10 kN 3 mV/V( n 10 kN  2 - 3 mV/V( n n 10 kN ) )。 4 - 4.8 mV/V( n 10 kN 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 135 , 。 Ì Å 。 。 。 , Å 11“ ”, 、 24 。 、 Å , 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 136 , , ú , ú ú 。 , , ú , 。 ú 、 。 Å Å 。 , , Ì ( , ( , 10 kN) n n 10 kN) 。 , Å 。 , 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 137 。 。 , 。 , 。 n DIN EN 60259 ,1 m )。 IP67( Ö:0.5 。 “ ” IP64。 , , ú , 。 ú 。 , 。 , 。 , Ìú 、 ¶ ® ( )。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 138 。 , 。 ,Å , 、 Ö 。 。 , 。 Ö Å Ö: Ö 。 Å 。 P, «n 6 mm + , 4.5 mm 。 ( 10“ ” , 22 ) , 、 Ö 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 139 Fnom: , Fex: FQ: Md: ‡ 。 Ö 。 , 。 Ö Ö 。 , 。 。 Ì , Ö,Å 。 { Ö 。 , Ö, Ö Ö , 40 HRC。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 140 ( 7.2“ ”, p, 14 )。 Ö Ö , Ö 。 , Ö Ö 。 Ö ,? , 。 , 。 2.5kN … 50kN 100kN … 250kN 500kN A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 141 Ö 。 Ö (mm) 2.5kN 64.3 88.3 64.3 88.3 10kN 64.3 88.3 25kN 64.3 88.3 50kN 64.3 88.3 100kN 250kN 500kN 116.0 172.0 160.9 226.9 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 142 。 。   C 15 。 n 4 mV/V , “ ”。 : „¸ : ;IP67( ) MIL-C-26482 1 (PT02E10-6P) : ;IP64 MIL-C-26482 1 (PC02E10-6P) A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 143 ) sw( ) rt( ) bl( ) gn( ) gr( , , ,  。 , 。 ú 、 , ,  。 , Ä 。 , (, , 。 ¶ , , ( )。 Greenline A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 144 ( Ì 。HBM )。 , : 8.1。 (+), (-), Å 。 , (TKC) , 。 。 Å 。 , 。 : 。 Å S ¥ (HBM Ö)。 , 。 , 。 、 。 。 。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 145 Å IEEE 1451.4 , 。„¸ Å , , „¸ TEDS 。 „¸ 。 , ú TEDS ) , ; f DAkkS( ú TEDS 。 。 , Å Å Ö Ö Quantum Assistent, DAQ Software CATMAN。 {‡ F。 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 146 250 kN 500 kN 1 MN ØA [mm] 104.8 104.8 153.9 153.9 203.2 ØB [mm] 88.9 88.9 130.3 130.3 165.1 ØC [mm] [°] 22.5 22.5 11.25 11.25 [°] 22.5 22.5 ØG [mm] 31.8 31.8 57.2 57.2 76.2 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 147 250 kN 500 kN 1 MN ØK [mm] 102.8 102.8 151.9 151.9 201.2 [mm] 60.3 60.3 85.9 85.9 152.4 ØM [mm] 113.5 113.5 [mm] 64.3 64.3 160.9 ØP [mm] 16.5 16.5 33.5 33.5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 148 ISO 376 10 … 100 0.05 10% … 100% 0.01 0.02 10% … 100% 0.025 10%…100% 0.012 0.05 0.07 10%…100% 0.01 0.03 0.04 0.05 0.06 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06  0.4 F 0.03 0.04 0.06 0.01 0.02 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 149 Ω 220 … 360 Ω 365 ±0.5 “ ” Giga >2 Ω 0.5 … 12 °C 23 [73.4] [°F] °C -10 … +45 [14 … 113] [°F] °C -30 … +85 [-22 … 185] T, G [°F] A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 150 -30 … +85 [-22 … 185] [°F] >200 10.2 9.1 14.1 20.6 23.9 0.05 0.06 0.08 0.1 0.08 0.13 0.15 0.18 kHz 4.7 6.5 8.6 0.5 1 55.6 EN 60529 IP67 EN 60529 IP64 “ ” IEC 60068-2-6 1000 m/s2 1000 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 151 1000 60068-2-27 5 … 65 m/s2 1.24 3.24 10.7 24.1 23.6 53.1 147.7 A05091_01_YCI_02 HBM: public...
  • Seite 152 HBM Test and Measurement Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com measure and predict with confidence...

Inhaltsverzeichnis