Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Inhalt Einleitung Einleitung ........67 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......67 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 68 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........68 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....68 trolle unterzogen.
Schalldruckpegel Versuchen Sie, die Belastung durch ) ....74,5 dB(A); K = 3 dB Vibrationen so gering wie möglich Schallleistungspegel zu halten. Beispielhafte Maßnah- gemessen ..85,6 dB(A); = 3 dB men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von garantiert ......
Allgemeine Sicherheitshin- Tragen Sie Augenschutz. weise für Elektrowerkzeuge Lange Haare nicht offen tragen. WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Benutzen Sie ein Haarnetz. cherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Ein- Tragen Sie keine Handschuhe. haltung der Sicherheitshinweise und Achtung! Verletzungsgefahr durch Anweisungen können elektrischen rotierende Teile! Schlag, Brand und/oder schwere...
Seite 71
Halten Sie andere Personen fern Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind, über- Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder zeugen Sie sich, dass diese angeschlos- das Kabel berühren. Halten Sie sie von sen und richtig benutzt werden. Ihrem Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und aus- überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt schalten lässt. sind. ACHTUNG! Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge Vergewissern Sie sich, dass der Schalter und anderen Zubehörs kann eine Verlet- beim Einstecken des Steckers in die Steck-...
Seite 73
sind. Wenn Sie das Werkstück mit der gefährlich. Leichtmetallstaub kann bren- Hand festhalten, können Sie es nicht aus- nen oder explodieren. • Stellen Sie vor Arbeitsbeginn die reichend gegen Verdrehen sichern und richtige Drehzahl ein. Die Dreh- sich verletzen. zahl muss dem Bohrdurchmesser •...
• Das Gerät ist nicht zur Bearbeitung von 4. Setzen Sie die Motoreinheit (14) auf das Säulenrohr (15). Sichern Sie die Lebensmitteln geeignet. • Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die Sie Motoreinheit (14) mit den beiden nicht sicher spannen können. Klemmschrauben (12) an der Seite mit dem beiliegenden Innensechskant- Insbesondere runde oder unebene Werk- stücke.
Bedienung Achtung! Verletzungsgefahr! [1/min]: Ø [mm]: Ø [mm]: - Achten Sie darauf, zum Arbeiten genügend Platz zu haben und < 3 < 4 andere Personen nicht zu gefähr- den. - Vor Inbetriebnahme müssen alle 3 - 4 5 - 6 Abdeckungen und Schutzvorrich- tungen ordnungsgemäß...
Empfohlene Drehzahlen für 4. Schieben Sie die Motoreinheit (14) verschiedene Bohrergrößen und nach hinten, um den Keilriemen (26) zu Materialien: spannen. 5. Der Keilriemen (26) ist richtig gespannt, wenn er sich leicht durchdrücken lässt. [1/min]: Ø [mm]: Ø [mm]: 6. Fixieren Sie die Feststellschraube (13) der Motoreinheit (14) wieder.
4. Führen Sie die Spindel (6) langsam zu- 5. Beachten Sie ein eventuell notwendiges rück auf die Anschlagposition. Spanbrechen auf dem Weg zur ge- 5. Verstellen Sie den Bohrtisch (20), bis wünschten Bohrtiefe. das Werkstück an der Bohrerspitze an- 6. Führen Sie das Werkzeug langsam zu- rück auf die Anschlagposition.
Achtung! Klappen Sie die Ensteht ein Bruchstück bei der Bearbei- Schutzvorrichtung (7) nach tung des Werkstücks, schalten Sie das unten, bevor Sie die Maschine Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- einschalten. cker. Nehmen Sie eine Zange zur Hilfe und entfernen Sie das Bruchstück, um Einschalten: ein unkontrolliertes wegschleudern zu Drücken Sie den Einschalter (2).
• Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und Ein Umstellen des Gerätes auf längerem die Oberfläche des Gerätes mit einer Weg hat grundsätzlich mit einer Trans- weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- porthilfe zu erfolgen. nem Tuch. Entsorgung/ • Entfernen Sie Späne, Staub und Schmutz ggf.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Not-Ausschalter (5) durch Dre- Not-Ausschalter (5) ist aus- hen wieder aktivieren. Drücken gelöst Sie den Einschalter (2), um das Gerät wieder zu starten Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Gerät startet nicht Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 270414 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Taladradora de sobremesa de la serie PTBM 500 B2 Número de serie 201509000001 -201509075680 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
CE originale Con la presente dichiariamo che Trapano da banco serie PTBM 500 B2 Numero di serie 201509000001 -201509075680 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 61029-1:2009+A11:2010 •...
Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Berbequim de bancada da serie PTBM 500 B2 Número de série 201509000001 -201509075680 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Bench Drill Design Series PTBM 500 B2 Serial Number 201509000001 -201509075680 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU*...
Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Tischbohrmaschine Baureihe PTBM 500 B2 Seriennummer 201509000001 -201509075680 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009+A11:2010 •...
Seite 92
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: 72036809092015-5 IAN 270414...