Seite 1
BENCH PILLAR DRILL PTBM 400 D1 BENCH PILLAR DRILL ASZTALI FÚRÓGÉP Operating and Safety Instructions Kezelési és biztonsági utasítások Translation of the original operating instructions Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása NAMIZNI VRTALNI STROJ STOLNÍ VRTAČKA Napotki za upravljanje in varnostni napotki Pokyny k obsluze a bezpečnostní...
Seite 2
Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the product. Mielőtt megkezdi az olvasást, hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg alaposan a termék összes funkciójával. Pred branjem razgrnite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami izdelka. Před čtením si rozložte stránku s obrázky a poté...
Seite 76
Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole auf dem Produkt......................Einleitung ................................. Produktbeschreibung (Abb. 1-16)........................Lieferumfang (Abb. 2)............................Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... Sicherheitshinweise ............................Technische Daten ............................Auspacken ............................... Montage ................................10 Vorinbetriebnahme............................11 Bedienung ................................ 12 Arbeitshinweise ..............................13 Elektrischer Anschluss ............................. 14 Transport (Abb. 1) ............................15 Wartung und Reinigung ...........................
Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsan- Der Motor wird während des Be- leitung und Sicherheitshinweise le-...
Innensechskantschraube M6 (Handspindelfüh- Einleitung rung) Hersteller: Mutter M6 (Handspindelführung) Säulenrohr Scheppach GmbH Feststellschraube (Bohrtisch) Günzburger Straße 69 Bohrtisch D-89335 Ichenhausen Bodenplatte Sechskantschraube M8x20mm (Bodenplatte) Verehrter Kunde Schraubstock Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 10a. Spannbacken ten mit Ihrem neuen Produkt. 10b.
17d. 1 x Skalenzeiger (Tiefenanschlag) Erklärung der Signalwörter in der 17c. 2 x Mutter/Kontermutter (Tiefenan- Bedienungsanleitung schlag) 17e. 1 x Beilagscheibe (Tiefenanschlag) GEFAHR 17f. Mutter M6 (Tiefenanschlag) Bohrfutter Innensechskantschlüssel 4 mm Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- Innensechskantschlüssel 5 mm telbar bevorstehenden Gefährdungssituati- Tischbohrmaschine on, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Bedienungsanleitung...
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in WARNUNG feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- sungen, Bebilderungen und technischen mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug 3) Sicherheit von Personen versehen ist.
4) Verwendung und Behandlung des Sicherheitshinweise für transportable Elektrowerkzeugs Bohrmaschinen a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Ver- Die Bohrmaschine muss gesichert werden. Eine wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte nicht richtig befestigte Bohrmaschine kann sich be- Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro- wegen oder kippen und dies kann zu Verletzungen werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im an- führen.
*Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) Restrisiken Das Produkt kann dauerhaft mit der angegebenen Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Leistung betrieben werden. Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch *Betriebsart S6 können beim Arbeiten einzelne Restrisiken Ununterbrochener periodischer Betrieb. Der Betrieb auftreten.
• 2x Gabelschlüssel/Steckschlüssel SW 16 mm* Auspacken • Gabelschlüssel SW 17 mm* WARNUNG • Kreuzschlitzschraubendreher* • Kunststoffhammer* Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Kinderspielzeug! Reinigen Sie folgende Teile mit einem sauberen und Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien trockenen Tuch: und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschlu- ckungs- und Erstickungsgefahr!
6. Führen Sie die Gewindestange M10/M6 (17b) durch 10 Vorinbetriebnahme die Bohrung (17a) oberhalb der Bohrspindel (18). 7. Setzen Sie die Mutter M10 (17c) und Kontermutter WARNUNG M10 (17c) und den Skalenzeiger (17d) auf die Ge- windestange M10/M6 (17b). Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Ein- 8.
10.2.2 Bohrtisch (8) neigen 1. Nehmen Sie den Bohrfutterschlüssel (16) aus dem Bohrfutterschlüsselhalter (15). Sie können den Bohrtisch (8) auch in der Neigung ver- 2. Klappen Sie die Schutzvorrichtung (11) nach oben stellen. und halten Sie sie in dieser Position. 1.
5. Legen Sie den Antriebsriemen (20) auf die ge- WARNUNG wünschte Kombination zwischen spindelseitiger Antriebsscheibe (21) und motorseitiger Antriebs- Verletzungsgefahr! scheibe (22), um die angegebene Drehzahl zu errei- chen: Der Ein-/Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen nicht arretiert werden! – Nicht mit dem Produkt arbeiten, wenn der Schal- ter beschädigt ist.
11.1 Not-Ausschalter (12) (Abb. 1) 12.1 Bohren (Abb. 1) 1. Falls es notwendig ist, das Produkt auf Grund einer 1. Kennzeichnen Sie die zu bohrende Stelle am Werk- Notfallsituation zu stoppen, betätigen Sie den Not- stück mit Hilfe eines Körners* oder eines spitzen Ausschalter (12).
13.1 Schadhafte Elektro- Hinweis: Anschlussleitungen Tragen Sie das Produkt möglichst mit einer zweiten Person. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isola- 1. Greifen Sie mit einer Hand an die Bodenplatte (9), tionsschäden. mit der anderen stabilisieren Sie das Produkt an Ursachen hierfür können sein: der Getriebeabdeckung (1).
• Reinigen Sie das Einsatzwerkzeug nicht, während 15.2.3 Antriebsriemen (20) wechseln es noch in Betrieb ist. 1. Lösen Sie die Verschlussschraube (2) der Getriebe- • Überprüfen Sie den Schraubstock und die Spann- abdeckung (1). backen. Sie müssen sauber und frei von Spänen 2.
• Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikge- ACHTUNG räten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen ver- zu entsorgenden Altgerät! ursacht werden.
19 Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an. Beschädigter Ein-/Ausschal- Ersetzen Sie alle beschädigten Teile, bevor Sie die ter. Tischbohrmaschine benutzen. Kontaktieren Sie Ihr lokales Servicezentrum oder eine autorisierte Ser- Beschädigte Netzleitung. vicestation. Jeder Reparaturversuch kann zu Gefah- ren führen, wenn er nicht von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt wird.
Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: Parkside Art.-Bezeichnung: TISCHBOHRMASCHINE – PTBM 400 D1 Art.-Nr. 3906801976-3906801981, 39068019915, 39068019959 IAN-Nr. 465594_2404 Serien-Nr. 01001 – 20562 EU-Richtlinien: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU*, (EU) 2015/863 * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er-...
Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR- Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 465594_2404 gelangen Sie zur Bedienungs- anleitung für Ihren Artikel.
Seite 94
Servicekontakt (DE): Servicekontakt (AT): Name: Scheppach GmbH Name: Gausch Hubert Günzburger Str. 69 Bairisch Kölldorf 267 DE - 89335 Ichenhausen AT - 8344 Bad Gleichenberg Telefon: 00800 4003 4003 Telefon: 00800 4003 4003 E-Mail: service.DE@scheppach.com E-Mail: service.AT@scheppach.com Sitz: Deutschland Sitz: Österreich Servicekontakt (CH): Name:...
Seite 99
Paper sibl SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C173905 C135543 C135543 Status of the information · Az információk kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen Update: 08/2024 · Ident.-No.: 3906801977 IAN 465594_2404...