Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gloria WEEDBRUSH Betriebsanleitung

Gloria WEEDBRUSH Betriebsanleitung

Unkrautfugenbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WEEDBRUSH:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Geräte für Haus und Garten
WEEDBRUSH
li-on
www.gloriagarten.de
Betriebsanleitung . . . . .
DE
Originalbetriebsanleitung
User manual . . . . . . . . .
GB
Translation of the German user manual
Mode d'emploi . . . . . . .
FR
Traduction des instructions d'emploi
4 - 17
18- 29
30 - 42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gloria WEEDBRUSH

  • Seite 1 Geräte für Haus und Garten Betriebsanleitung ..WEEDBRUSH 4 - 17 Originalbetriebsanleitung li-on User manual ..18- 29 Translation of the German user manual Mode d’emploi ..
  • Seite 2 klick...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gewährleistung & Garantie ........17 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebssanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen wichtige Hinweise und Informationen, die zur sicheren Benutzung des Gerätes...
  • Seite 5: Warnhinweise

    Ladegerät nur für den Entsorgungshinweis Akku Innenbereich! Li-Ion – Akku darf nicht über +45 °C Betriebsanleitung lesen! erhitzt werden max. 45 °C – Akku vor direkter Sonnenein- strahlung schützen – Akku vor Feuer schützen Schutzbrille tragen! – Akku darf nicht über den nor- Gehörschutz tragen! malen Hausmüll entsorgt wer- 1.2 Warnhinweise...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1.3 Bestimmungsgemäße Gefahr für Leib und Leben des Bedie- ners oder anderer Personen entstehen. Verwendung  Beeinträchtigungen an dem Gerät Dieses GLORIA-Gerät ist für die private entstehen. Nutzung im Hofaußenbereich sowie auf  Beeinträchtigungen an anderen befestigten Flächen im Hobbygarten Sachwerten entstehen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Bei Dem Umgang Mit Dem Ladegerät Sowie Dem Akku

      muss vor jeder Benutzung Ladege- Verwenden Sie für das Gerät nur die rät, Ladestecker sowie Netzstecker GLORIA Original-Ersatz- und Zube- im ordnungsgemäßen Zustand sein. hörteile. Verwenden Sie niemals  dürfen die Kontakte niemals berührt abgenutzte, veränderte oder defekte werden.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Bei Der Bedienung Des Gerätes

    Sonneneinstrahlung und Feuer ÜBERLASTUNGSSCHUTZ!  geschützt werden. Lagern Sie den Ihr WeedBrush li-on ist mit einem Über- Akku nur im Temperaturbereich von lastungsschutz ausgestattet. Wenn Sie 0 °C bis max. +45 °C. Legen Sie den das Gerät übermäßig  stark belasten Akku nicht auf einen Heizkörper ab.
  • Seite 9  Heben Sie oder tragen Sie nie- WARNUNG mals das Gerät mit laufendem Motor! Wenn Sie das Gerät zur VERLETZUNGSGEFAHR Arbeitsfläche hin- und wieder BEI DER BEDIENUNG! wegtransportieren bzw. das  Gerät ankippen müssen, stel- Verwenden Sie das Gerät bestim- len Sie den Motor ab und ent- mungsgemäß! Arbeiten Sie nur im nehmen Sie den Akku.
  • Seite 10: Bevor Das Gerät Benutzt Werden Kann

    Bevor das Gerät benutzt werden kann In diesem Kapitel erhalten Sie Informa- tionen über den Anlieferungszustand. 3.1 Anlieferungszustand Das Gerät wird standardmäßig wie folgt ausgeliefert:  Gerät mit Handrohr, vormontiert  18,0 V Akku (Bosch PBA 18V 4.0 Ah) (NICHT in Artikel 000288.0000 enthal- ten) ...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten WeedBrush li-on Set – Artikelnummer(n): 000288.0000 (ohne Akku und Ladegerät) Akku (NICHT in Artikel 000288.0000 enthalten) Typ: Lithium-Ionen (Bosch PBA 18V 4.0 Ah) Nennspannung: 18,0 V Nennkapazität: 4,0 Ah Ladegerät (AL 1810 CV) (NICHT in Artikel 000288.0000 enthalten)
  • Seite 12: Ladevorgang

    Akku signalisiert das Dauerlicht der brechung des Ladevorgangs schadet Akku-Ladeanzeige , dass der Netzstecker dem Akku nicht. Eine Schutzschaltung in die Steckdose eingesteckt ist und das im Weedbrush-Gerät verhindert, dass Ladegerät betriebsbereit ist. der Akku tiefenentladen wird. Ziehen Sie nach erfolgtem Ladevorgang ...
  • Seite 13: Betrieb

     7.1 Betrieb Richten Sie die Fugenbürste mittig zur Fuge aus, gehen Sie im gleichmä- Abbildungen 6 - 10 ßigen Schritttempo und schieben Sie Schieben Sie den geladenen Akku wie das Gerät vor sich her. Passen Sie Ihr abgebildet in den Akkuadapter bis dieser Arbeitstempo dem Verschmutzungs- mit einem “klick“...
  • Seite 14: Benutzerhinweise

    7.2 Benutzerhinweise schrauben Sie die Innensechskant- schraube, die die Fugenbürste (K)  Entfernen Sie mit dem Gerät kein nas- fixiert, aus der Anriebswelle (ACH- ses Unkraut. TUNG! LINKSGEWINDE ). Nehmen  Reinigen Sie niemals Holzdecks oder Sie die Scheibe von der Holzterrassen mit der Fugenbürste.
  • Seite 15: Lagerung

    Nichtgebrauch den Akku vom Gerät. zwischen 0 °C und + 45 °C . Bei einer Lagertemperatur von +15 °C ist die Hierzu Akku aus dem Adapter Selbstentladung und die chemische ziehen. Alterung am geringsten. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. VORSICHT  wird der Akku länger als 6 Monate VERLETZUNGSGEFAHR DURCH NACH- nicht benutzt, überprüfen Sie den...
  • Seite 16: Verschleiß Der Bürsten

    in Wasser oder mit einem harten Was- HINWEIS! serstrahl sowie einer harten Bürste.   Bitte erfragen Sie bei der Gemeindever- Nur Original GLORlA Ersatzteile ver- waltung die zuständige Entsorgungs- wenden. stelle.  Reparaturen nur durch GLORlA Servicestationen durchführen lassen. 10.2 Akkuentsorgung 9.2 Verschleiß...
  • Seite 17: Entsorgung Der Verpackung

    Gewährleistung & Garantie wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und ver- GLORIA gewährt in Ihnen 24 Monate packen Sie den Akku so, dass er sich Garantie im Rahmen der Garantiebedin- nicht in der Verpackung bewegt. Bitte gungen (www.gloriagarten.de).
  • Seite 18: General Information About This User Manual

    Warranty & Guarantee ..........29 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually avail- able on or near the device.
  • Seite 19: Warning Notices

    Charger for indoor use only! Battery disposal information Li-Ion – Never exceed battery heat of Read the user max. 45 °C +45 °C manual! – Do not expose battery to direct sunlight – Do not expose battery to fire Wear safety goggles! –...
  • Seite 20: Intended Use

    1.3 Intended use 1.6 Limitation of liability This GLORIA device is intended for pri- We expressly point out that according to vate use in the outdoor yard area and on product liability law we do not accept hard surfaces. li ability for damage caused by our device,...
  • Seite 21: Safety Instructions For Handling Charger And Battery

     Only use GLORIA original spares and  protect charger as well as battery accessories for the device. Never use against heat and humidity exposure.
  • Seite 22: Safety Instructions For Operating The Device

    Low VOLTAGE CUTOFF DEVICE! near to the rotat ing brush-  ing equipment! Ensure that Your WeedBrush li-on has a low voltage sufficient distance is kept cutoff device for the rechargeable bat- between hands, feet and tery. This functions switches the unit off brushing equipment.
  • Seite 23: Before Using The Device

      Never lift or carry the Additional handle  device with running motor! Surface brush with safety guard and Switch motor guiding wheel  remove battery when mov- Joint brush with click-stop safety guard  ing device to and from Guiding wheel work area, or tilting device.
  • Seite 24: Technical Data

    Technical data WeedBrush li-on Set – Item number(s): 000288.0000 (battery and charger not included) Battery (NOT included in item 000288.0000) Type: Lithium-ion (Bosch PBA 18V 4.0 Ah) Nominal voltage: 18.0 V Rating: 4.0 Ah Charging station (AL 1810 CV) (NOT included in item 000288.0000)
  • Seite 25: Charging Procedure

    tery is dead and must be replaced. not be charged. The battery is charged as Use only original Li-Ion batteries, which soon as the allowable charging tempera- ture range is reached. When the battery is you can purchase from manufacturer’s not inserted, a solid light on the battery customer service.
  • Seite 26: Battery Status Indicator

     7.1.2 Battery operating time Never clean if others, in particular children or animals, are in the area! The service life of the battery mainly  Never use the device in the rain. depends on the load applied to the device.
  • Seite 27: Decommissioning And Storage

     scope of delivery) to push the safety prevent battery discharge, guard locking device (M) to the cen- remove battery from device when tre of the device, as illustrated. Keep not in use for a prolonged time. For the safety guard locking device this purpose, remove battery from pressed down and pull the safety adapter.
  • Seite 28: Maintenance & Cleaning

     Only use original GLORIA spare parts.  Repairs must be carried out by a GLORIA service point.
  • Seite 29: Battery Disposal

    – in special waste containers provided by Warranty & Guarantee the communities Obtain additional disposal information GLORIA gives a 24 month guarantee as from your community or city. per of the terms and conditions of the warranty (www.gloriagarten.de). 10.3 Battery transport This does not affect your legal rights to ...
  • Seite 30: Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Garantie légale et garantie fabricant....... 42 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
  • Seite 31: Avertissements

    Chargeur utilisable à l'inté- Indication pour l’élimination des batteries rieur uniquement ! Li-Ion – Il ne faut pas chauffer la batterie à plus de +45 °C. Lire le mode d'emploi ! max. 45 °C – Protégez la batterie du rayon- nement solaire direct.
  • Seite 32: Utilisation Conforme

     1.3 Utilisation conforme des dangers pour la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’autres Cet appareil GLORIA est prévu pour une personnes. utilisation privée à l’intérieur dans une  des nuisances sur l’appareil. cour extérieure ainsi que sur des surfaces ...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur Et À La Batterie

    Utiliser pour l’appareil uniquement des fonctionnement. pièces de rechange et des accessoires  ne jamais toucher les contacts. GLORIA d’origine. N’utiliser jamais de  vous ne devez pas recouvrir les fentes pièces de rechange / d’accessoires usés, d'aération du chargeur. Le chargeur modifiés ou défectueux !
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De L'appareil

    PROTECTION ANTI-SURCHARGE ! leur, du rayonnement solaire perma-  Votre WeedBrush li-on est équipé d'une nent et du feu. N’entreposez la batte- protection anti-surcharge. Si vous appli- rie que dans une plage de tempéra- quez une trop forte contrainte sur l'ap- ture de 0 °C jusqu’à...
  • Seite 35: Avant De Pouvoir Utiliser L'appareil

     Ne désactivez jamais les dispositifs de Démarrez ou actionnez l’appareil sécurité. comme décrit dans le mode d’emploi.   Avant de commencer le nettoyage, L’interrupteur de démarrage de parcourez la surface que vous sou- sécurité ne peut jamais être fixé ni haitez nettoyer afin d’éviter tout mis en court-circuit.
  • Seite 36: Parties Constituantes De L'appareil

    L Unité de brosse à joints M Dispositif de blocage du capot de protection N Chargeur (NON inclus dans l'article 000288.0000) Caractéristiques techniques WeedBrush li-on Kit – Numéro d'article(s) : 000288.0000 (sans la batterie et le chargeur) Batterie (NON inclus dans l'article 000288.0000) Type : Lithium-Ion (Bosch PBA 18V 4.0 Ah)
  • Seite 37: Montage

    ambiante. C'est une condition pour per- Montage mettre une longue durée de vie de la batterie. Figures 1 - 4  Si la durée de fonctionnement est sensi- blement réduite malgré un chargement REMARQUE ! complet, la batterie est usée et doit être remplacée.
  • Seite 38: Mise En Service

    PRUDENCE L’allumage permanent de l’indica- teur de charge signale que l’accu est com- RISQUE DE BLESSURE SUITE À LA plètement chargé ou que la température ROTATION DE L’OUTIL DE BROSSE ! de l’accu se trouve en dehors de la plage ...
  • Seite 39: Instructions D'utilisation

      En cas de saleté tenace, vous pouvez Après le nettoyage, rincez minutieuse- déplacer l’appareil en avant et en ment les surfaces nettoyées.  arrière sur cet endroit (comme un balai- Remplacez dès que possible les brosse) jusqu’à obtenir le résultat sou- brosses usées et les brosses métal- haité.
  • Seite 40: Mise Hors Service Et Entreposage

     Pour les pauses de travail ou après Ne jamais actionner le bouton de utilisation de l’appareil, ne déposez pas blocage (J) pendant que la brosse à celui-ci sur la brosse car les poils joints tourne. risquent d’être endommagés. Toujours Tirer la brosse à...
  • Seite 41: Maintenance & Nettoyage

    GLORIA d’origine. Ne sont pas concernés les accessoires et  Confier les réparations uniquement aux moyens auxiliaires accompagnant les ateliers de service GLORIA. appareils mais qui ne comportent pas de pièces électriques.  Il faut éliminer la batterie Li-ions sépa-...
  • Seite 42: Elimination De La Batterie

    12 Garantie légale et garantie Pour tout renseignement concernant l’éli- mination, veuillez vous adresser à votre fabricant municipalité. GLORIA consent 24 mois de garantie 10.3 Transport des batteries fabricant dans le cadre des conditions de  Les accus Lithium-ion sont soumis à la garantie (www.gloriagarten.de).
  • Seite 44: Service-Hotline

    Geräte für Haus und Garten GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH SERVICE-HOTLINE Därmannsbusch 7 & +49 (0) 180 / 55 899 09* 58456 Witten GERMANY Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) Fax: ++49 (0) 2302-700 46 e-mail: service@gloria-garten.com...

Inhaltsverzeichnis