Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Geräte für Haus und Garten
MULTIBRUSH
SpeedControl
www.gloriagarten.de
Betriebsanleitung . . . . .
DE
Originalbetriebsanleitung
User manual . . . . . . . . .
GB
Translation of the German user manual
Mode d'emploi . . . . . . .
FR
Traduction des instructions d'emploi
Gebruiksaanwijzing . . .
NL
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
6 - 18
19 - 30
31 - 43
44 - 55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gloria MULTIBRUSH SpeedControl

  • Seite 1 Geräte für Haus und Garten MULTIBRUSH Betriebsanleitung ..6 - 18 Originalbetriebsanleitung SpeedControl User manual ..19 - 30 Translation of the German user manual Mode d’emploi ..31 - 43 Traduction des instructions d‘emploi Gebruiksaanwijzing .
  • Seite 2 90° 45° 0°...
  • Seite 5 2-3x 180°...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung der Verpackung ......... . . 18 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebssanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 7: Warnhinweise

    Ihnen die Bedienung und das Verständnis für das Gerät erleichtern sollen. Nicht kippen! 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Entsorgung von Elektro- und Elektro- Dieses GLORIA-Gerät ist für die private nik-Altgeräten Nutzung im Hofaußenbereich sowie auf NICHT über den befestigten Flächen im Hobbygarten normalen Hausmüll. geeignet. Umweltgerechte Die Einhaltung der beigefügten Betriebs-...
  • Seite 8: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    1.6 Haftungsbeschränkung Das Gerät dient ausschließlich als hand- geführtes Reinigungs- und Pflegegerät Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass für Fugen und Flächenreinigung an und wir nach dem Produkthaftungsgesetz zwischen Belägen im Aussenbereich wie nicht für durch unser Gerät hervorgerufe- z. B. Steinplatten, Fliesen, Pflastersteine, ne Schäden einzustehen haben, sofern Holzbeläge.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Beim Anschluß Des Gerätes

    übergeben! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Verwenden Sie für das Gerät nur die Kontakt besteht Lebensgefahr! GLORIA Original-Ersatz- und Zube- Beachten Sie daher nachfol- hörteile. Verwenden Sie niemals gende Sicherheitshinweise: abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile! Das Gerät nicht mit nassen Händen...
  • Seite 10 Das Gerät niemals an Hauswänden oder ähnlichem benutzen sondern immer nur vertikal arbeiten, so dass VORSICHT! VERBRENNUNGS- die Bürsten auf den Boden zeigen. GEFAHR DURCH HEISSE Achten Sie darauf, dass die Lüf- GERÄTETEILE! tungsschlitze frei von Schmutz sind. Teile des Gerätes können während des Gebrauchs heiß...
  • Seite 11: Bevor Das Gerät Benutzt Werden Kann

    Reinigen Sie niemals, wenn Perso- Bevor das Gerät benutzt nen, besonders Kinder oder Tiere, in der Nähe sind! werden kann Achten Sie beim Arbeiten immer In diesem Kapitel erhalten Sie Informa- auf sicheren und festen Stand. tionen über den Anlieferungszustand. Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten MultiBrush Spannung: 230 VAC / 50 Hz Leistung: 500 Watt Drehzahl an der Fugenbürste: 650 min bis 1600 min Drehzahl an der Flächenbürste: 450 min bis 1100 min Maße Gerätebreite: Flächenbürste 24,0 cm // Fugenbürste 28 cm Gerätehöhe (min): Flächenbürste 1,15 m // Fugenbürste 1,04 m Gerätehöhe (max): Flächenbürste 1,35 m // Fugenbürste 1,24 m...
  • Seite 13: Montage Der Bürstenwerkzeuge

    Drehzahlempfehlungen für GLORIA Bürsten HINWEIS! Die Leistung des Gerätes kann sich Position 1-2 Weiche Bürsten (Holzbürste) verschlechtern, wenn unnötig lange Position 3-4 Härtere Bürsten (Steinbürste) Verlängerungskabel (> 25 m) einge- setzt werden. Position 5-6 Fugenbürste (Metallbürste) Bei der Benutzung von Kabeltrom- meln, Kabel ganz abrollen.
  • Seite 14 Demontage der Fugenbürste mit Entnehmen Sie bei betätigter Verriege- anschließender Montage der Flächen- lung (K) den Führungssarm (M) und bürste anschliessend die Flächenbürste (N). Demontieren Sie die Fugenbürste Öffnen Sie nun die Verriegelung (K) gemäß zuvor beschriebener Hand- vom Antriebsarm (P), wie in der habung und Funktion.
  • Seite 15: Anwendung Mit Flächenbürste Auf Groben Oberflächenstrukturen

    Sie das Gerät vom Körper fern. verwenden Sie die weiche Flächen- Bei randnahem Arbeiten sollte die bürste mit den gelb/schwarzen schmalere Seite des Gerätes zur Borsten. Diese ist im GLORIA Zubehör Wand zeigen. erhältlich und nicht im Lieferumfang Bei hartnäckiger Verschmutzung enthalten.
  • Seite 16: Anwendung Und Auswechslung Der Fugenbürste

    6.1.5 Anwendung und 6.2 Benutzerhinweise Auswechslung der Fugenbürste Entfernen Sie mit dem Gerät kein nasses Unkraut. Abbildungen 22 - 24 Reinigen Sie niemals Holzdecks oder Holzterrassen mit der Fugenbürste. Montieren Sie die Fugenbürste wie in Reinigen Sie nur Fugen die intakt Kapitel 6.1.2 beschrieben.
  • Seite 17: Außerbetriebnahme & Lagerung

    7.2 Lagerung ACHTUNG! Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes können VORSICHT! Beim Umgang mit dem Sachschäden entstehen! Gerät können Gefahren auftreten Beachten Sie daher den nachfolgen- die Sie möglicherweise verletzten. den Sicherheitshinweis: Bewahren Sie daher das Gerät Arretiertaster (Q) niemals bei unzugänglich von Kindern auf.
  • Seite 18: Verschleiß Der Bürsten

    Reinigen Sie das Gerät von aussen mit Das Gerät inklusive Zubehör wie z. B. einem feuchten Tuch oder einer wei- Flächenbürste, Fugenbürste etc. muss chen Bürste. Verwenden Sie keine einer Sammelstelle für das Recycling scharfen oder scheuernden Putzmittel. zugeführt werden. Die Werkstoffe sind gemäß...
  • Seite 19 Disposing of the packaging ..........30 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually available on or near the device.
  • Seite 20: Warnings Notices

    1.3 Intended use Do not tilt! This GLORIA device is intended for pri- vate use in the outdoor yard area and on hard surfaces. Compliance with the accompanying Do NOT dispose of...
  • Seite 21: Reasonably Foreseeable Misuse

    For your safety CAUTION! Danger caused by improper use! This chapter contains important This device can be dangerous if not warning and safety instructions used for its intended purpose. which must be observed when hand - You should therefore observe the ling and using the device.
  • Seite 22: Safety Instructions For Connecting The Device

    Only use GLORIA original spares and You should therefore observe the accessories for the device. following safety instructions: Never use worn, modified or defec- Do not use the device with wet hands.
  • Seite 23: Before Using The Device

    - the device may have been The safety start switch must never dropped before. be fixed or short-circuited. - foreign objects have wrapped Only clean during daylight or with around the drive shaft. adequate artificial lighting. Never disable any safety devices. Never use the device during rain.
  • Seite 24: Elements Of The Device

    3.2 Elements of the device Ergonomic handle Cable strain relief Power cord ON/OFF safety switch Additional handle Telescopic tube Screw connection telescopic tube Safety guard for joint brush Guiding wheel Joint brush unit Locking device (2 x left/right) Motor/gear unit Guide arm (removable) Surface brush Adjustable safety guard...
  • Seite 25: Assembly

    The air inlet openings on the Assembly motor/gear unit (L) must not be blocked or covered. Figures 1 - 6 Check on a small, if possible hidden area, that the ground to be cleaned will not be damaged by the brush- NOTE! ing action.
  • Seite 26: Assembly Of The Brushing Tools

    (R). With the lock applied (K) remove the Speed recommendations for guide arm (M) and then the surface GLORIA brushes brush (N). Position 1-2 soft brushes (wood brush) Now open the locking device (K)
  • Seite 27: Using The Surface Brush On Rough Surface Structures

    The guide arm (M) is locked when the Use a sprayer to moist the surface to locking device independently returns be cleaned with water or a cleaning agent, a GLORIA sprayer is ideal for this to its original position purpose. After moit cleaning rinse the surface...
  • Seite 28: Using The Surface Brush On Wood Surfaces

    For cleaning wood surfaces use the soft surface brush with the yellow / black bristles. 6.2 User information This is available as a GLORIA accesso- ry and is not in cluded in the scope of Do not remove any wet weeds with delivery.
  • Seite 29: Decommissioning And Storage

    Open the locking device (K) CAUTION! RISK OF INJURY FROM the joint brush unit (J), as shown in RUNNING BRUSHING TOOL! the illustration, and remove the joint Never lift the device off the ground brush unit. whilst switching it off as there is danger of entanglement! Unscrew the hexagon socket screw 3-4 turns so far out of the joint brush...
  • Seite 30: Wear Of The Brushes

    Only use original GLORIA spare parts re-use. for repairs. Repairs must be carried out by a NOTE! GLORIA service point.
  • Seite 31 Afvalverwerking van de verpakking ........55 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
  • Seite 32: Waarschuwingsaanwijzingen

    1.3 Gebruik overeenkomstig Niet kantelen! de bestemming Dit GLORIA-apparaat is bedoeld voor particulier gebruik buitenshuis, op erven en bevestigde oppervlakken in Oude elektrische en tuinconstructies. elektronische apparaten Het naleven van de meegeleverde...
  • Seite 33: Redelijkerwijs Voorzienbaar Verkeerd Gebruik

    Voor uw veiligheid LET OP! GEVAAR DOOR NIET CORRECT GEBRUIK VAN HET In dit hoofdstuk vindt u belangrijke APPARAAT! waarschuwings- en veiligheidsaanwij- Niet correct gebruik van het apparaat zingen die gevolgd moeten worden bij kan gevaren meebrengen. Volg daarom gebruik van het apparaat. de volgende veiligheidsaanwijzingen: Gebruik het apparaat uitsluitend 2.1 Fundamentele veilig-...
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Aansluitingvan Het Apparaat

    Er bestaat levensgevaar als het raat te overhandigen! onder spanning staande appa- Gebruik voor het apparaat uitslui- raat in contact komt met water! tend de originele GLORIA vervan- Volg daarom de volgende veilig- gings- en reserveonderdelen. heidsaanwijzingen: Gebruik nooit versleten, veranderde...
  • Seite 35 LET OP! VERWONDINGSGEVAAR DOOR ROTEREND BORSTEL- GEREEDSCHAP! LET OP! VERWONDINGSGEVAAR Start het apparaat nooit in BIJ BEDIENING! liggende positie! Gebruik het apparaat uitsluitend Houd handen en voeten uit overeenkomstig het correcte de buurt van het roterende gebruik! Gebruik het apparaat borstelgereedschap! uitsluitend binnen het aangegeven Houd uw handen en voeten...
  • Seite 36: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    LET OP! Alvorens het apparaat te VERWONDINGSGEVAAR DOOR gebruiken ONBEDOELDE INSCHAKELING! Onbedoelde inschakeling kan letsel In dit hoofdstuk vindt u informatie over de aangeleverde staat van het veroorzaken. Om dit te vermijden, apparaat. haalt u altijd de stekker uit het stopcontact wanneer: 3.1 Aangeleverde staat - u het apparaat zonder toezicht laat...
  • Seite 37: Technische Gegevens

    Technische gegevens MultiBrush Spanning: 230 VAC / 50 Hz Vermogen: 500 Watt Toerental voegenborstel: 650 min tot 1600 min Toerental oppervlakteborstel: 450 min tot 1100 min Afmetingen Apparaatbreedte: Oppervlakteborstel 24,0 cm//voegenborstel 28 cm Apparaathoogte (min.): Oppervlakteborstel 1,15 m//voegenborstel 1,04 m Apparaathoogte (max.): vlakke borstel 1,35 m//voegenborstel 1,24 m Apparaatgewicht met voegenborstel:...
  • Seite 38: Montage Van Borstelgereedschap

    Open nu de vergrendeling (K) wiel (R) in te stellen. aandrijfarm (P), zoals afgebeeld, en ver- Aanbevelingen snelheid voor GLORIA borstels wijder bij geactiveerde vergrendeling (K) Positie 1-2 zachte borstel (wood borstel) de aandrijfarm (P) met beschermkap (O).
  • Seite 39 Steek het geleidewiel (I), zoals afge- Steek de oppervlakteborstel (N) op de beeld, op de geleidingszijde van de aandrijfzeskant en vervolgens de gelei- motor-/overbrengingseenheid(L). dingsarm (M) op de geleidingszijde Schuif nu de vergrendeling (K) in de van de motor-/overbrengingseenheid (L), zoals afgebeeld. geopende stand , houd deze vast en druk het geleidewiel (I) verder op de...
  • Seite 40: Gebruik Van Oppervlakteborstel Op Houten Buitenoppervlakken

    Gebruik voor reiniging van houten buitenvloeren de zachte oppervlakte- 6.2 Gebruikersinstructies borstel met de gele/zwarte haren. Verwijder met het apparaat geen nat Deze is als GLORIA accessoire verkrijg- onkruid. baar en wordt niet meegeleverd. Reinig nooit houten oppervlakken of Montage- en gebruiksaanwijzingen terrassen met de voegenborstel.
  • Seite 41: Voegenborstel Verwisselen

    6.3 Voegenborstel verwisselen Koppel het apparaat los van het stroomnet. Afbeeldingen 25 - 29 LET OP! VERWONDINGSGEVAAR Schakel het apparaat uit en haal de DOOR NALOPEND BORSTEL- stekker van stroomkabel (C) uit het GEREEDSCHAP! stopcontact. Til bij uitschakeling het apparaat Open vergrendeling (K) van de voe- niet van de vloer.
  • Seite 42: Reiniging

    Vraag aan uw gemeente waar u het straal en een harde borstel. apparaat voor recycling kunt inleveren. Gebruik bij reparaties uitsluitend origi- nele GLORIA-vervangingsonderdelen. Laat reparaties uitsluitend door 9.2 Afvalverwerking van de GLORlA-servicepunten uitvoeren. verpakking Het verpakkingsmateriaal is op milieu- 8.2 Slijtage van borstels...
  • Seite 43: Service-Hotline

    Geräte für Haus und Garten SERVICE-HOTLINE GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 ¥ +49 (0) 180 / 55 899 09* 58456 Witten GERMANY Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) Fax: ++49 (0) 2302-700 46 e-mail: service@gloria-garten.com...

Inhaltsverzeichnis