Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Geräte für Haus und Garten
Thermoflamm
bio Electro
www.gloriagarten.de
Betriebsanleitung . . . .
DE
Originalbetriebsanleitung
User manual . . . . . . . .
GB
Mode d'emploi . . . . . .
FR
Gebruiksaanwijzing . .
NL
Instruzioni per l'uso . .
IT
Instrucciones de uso .
ES
Instruções de
PT
utilização . . . . . . . . . . .
Betjennings-
DK
vejledning . . . . . . . . . .
Bruksanvisning . . . . . .
SV
Bruksanvisning . . . . . .
NO
Käyttöohje . . . . . . . . .
FI
Εγχειρίδιο χειρισμού
GR
Kullanım kılavuzu . .
TR
Návod k obsluze . . . .
CZ
Инструкция по
RU
эксплуатации . . . . . .
4 - 12
13 - 21
22 - 30
31 - 39
40 - 48
49 - 57
58 - 66
67 - 75
76 - 84
85 - 93
94 - 101
102 - 110
111 - 119
120 - 128
129 - 137

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gloria Thermoflamm bio Electro

  • Seite 1 Geräte für Haus und Garten Thermoflamm Betriebsanleitung ..4 - 12 Originalbetriebsanleitung User manual ..bio Electro 13 - 21 Mode d’emploi ..22 - 30 Gebruiksaanwijzing .
  • Seite 3 10min...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung der Verpackung ......... . . 12 Allgemeine Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 5: Symbolik In Der Betriebsanleitung

    1.2 Symbolik in der Betriebsanleitung Betriebsanleitung lesen! Warnung vor feuergefährliche Stoffen! Offenes Feuer verboten! Rauchen verboten! Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre benutzen! Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten NICHT über den normalen Hausmüll. Umweltgerecht Entsorgung Recyclebare Verpackungsmaterialien 1.3 Warnhinweise WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen, um Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen oder Abbildungen, die Ihnen die Bedienung und das Verständnis für das Gerät erleichtern sollen. 1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses GLORIA-Gerät ist für die private Nutzung im Haus- und Hofaußenbereich sowie im Hobbygarten geeignet. Die Einhaltung der beigefügten Bedienungsanleitung ist Voraussetzung für den ordnungs- gemäßen Gebrauch des Gerätes.
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist auch die Bedienungsanleitung mit zu übergeben! Verwenden Sie für das Gerät nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zubehörteile. Verwenden Sie niemals abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile! 2.2 Sicherheitshinweise beim Anschluss des Gerätes...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Bei Der Bedienung Des Gerätes

    Das Gerät nur an Wechselstrom, an eine Schutzkontaktsteckdose anschließen. Das Gerät nur an Wechselstrom, an eine Schutzkontaktsteckdose anschließen. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels nur ein geerdetes Kabel für den Außenbe- reich mit einem Leiterquerschnitt von mind. 1,5 mm benutzen! Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation.
  • Seite 9: Gefahr Durch Sachschäden

    2.5 Gefahr durch Sachschäden ACHTUNG! Bei unsachgemäßem Gebrauch können Sachschäden am Gerät auftreten! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise: Gerät vor langer Sonneneinstrahlung und Frost schützen. Berühren Sie mit den heißen Geräteteilen nicht das Netzkabel oder andere brennbare Materialien. Trockenes Gehölz, Laub, Tannennadeln und trockene Gräser können in Brand geraten. Beobachten Sie die behandelten Pflanzen noch einige Zeit nach der Behandlung.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Thermoflamm bio Electro Spannung: 230 V ~ / 50 Hz Leistung: 2000 Watt Heizsystem: Heißluftstrom Max. Temperatur an der Düse: 650 °C Lärmemission L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA : 76,0 dB(A), K = 3 dB(A)
  • Seite 11: Benutzerhinweise

    Schließen Sie das Gerät mit einem Verlängerungskabel an eine Steckdose (230 V Wech- selstrom) an (siehe Abb. 4). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den “Ein-/Aus-Taster“ D im “Handgriff“ A betätigen. Nach ca. 1 Min. ist die volle Betriebstemperatur erreicht (siehe Abb. 5). VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heißen Luftstrom! Heißluftstrom niemals auf Menschen oder Tiere richten.
  • Seite 12: Außerbetriebnahme & Lagerung

    Außerbetriebnahme & Lagerung 7.1 Außerbetriebnahme Gerät außer Betrieb nehmen, indem Sie den “Ein-/Aus-Taster“ D im Handgriff loslassen. Gerät vom Netz trennen. VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteteile! Auch nach dem Ausschalten sind “Kegeldüse“ J und “Hitzeschild“ I immer noch heiß. Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer mit dem “Standbügel“ F auf eine ebene, feuerfeste Unterlage, bis die heißen Geräteteile abgekühlt sind (siehe Abb.
  • Seite 13: General Information About This User Manual

    Disposing of the packaging ..........21 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually available on or near the device.
  • Seite 14: Symbols In The User Manual

    1.2 Symbols in the user manual Read the user manual! Warning of flammable substances! Open fire prohibited! Smoking prohibited! Do not use in an explosive atmosphere! Do NOT dispose of old electrical and electronic equipment as normal domestic waste. Environmentally appropriate disposal Recyclable packaging materials 1.3 Warning notices WARNING...
  • Seite 15: Intended Use

    1.4 Intended use This GLORIA device is intended for private use in the house and garden. Compliance with the accompanying instructions is a prerequisite for the proper use of the device. The user manual also contains the operating, maintenance and servicingconditions.
  • Seite 16: For Your Safety

    If the device is passed on to other persons, they must also be given the user manual! Only use GLORIA original spares and accessories for the device. Never use worn, modi- fied or defective replacement parts / accessories! 2.2 Safety instructions for connecting the device...
  • Seite 17: Safety Instructions For Operating The Device

    Additional protection can be achieved by installing a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the domestic installation. Ask your electrical installer! The mains plug must be removed: - In the event of faults during operation - Prior to any cleaning - After use 2.3 Safety instructions for operating the device...
  • Seite 18: Risk Of Material Damage

    2.5 Risk of property damage CAUTION! Material damage may be caused to the device as a result of improper use! You should therefore observe the following safety instructions: Protect the device from sunlight and frost. Dry wood, foliage, pine and dry grass can be set on fire. Continue to observe the treated plants for a while after treating them.
  • Seite 19: Technical Data

    Technical data Thermoflamm bio Electro Voltage: 230 V ~ / 50 Hz Output: 2000 Watt Heating system: Hot air stream Max. temperature at the nozzle: 650 °C Noise emissions L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA :...
  • Seite 20: User Information

    Use an extension cable to connect the device to a power outlet (230 V AC) (see Figure 4). Turn on the device by pressing the „ON/OFF button“ D in the „handle“ A. Full operating temperature will be reached after approx. 1 minute (see Figure 5). CAUTION Risk of burns caused by hot air! Never direct the hot air stream at humans or animals.
  • Seite 21: Decommissioning And Storage

    Decommissioning and storage 7.1 Decommissioning Take the device out of operation by releasing the „ON/OFF button“ D in the handle. Disconnect the device from the power supply. CAUTION! Risk of burns caused by hot parts! The „conical nozzle“ J and „heat shield“ I will remain hot even once the device has been switched off.
  • Seite 22: Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Elimination de l’emballage..........30 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
  • Seite 23: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    1.2 Symboles utilisés dans le mode d'emploi Lire le mode d'emploi ! Mise en garde contre des matières inflammables ! Flammes nues interdites ! Interdiction de fumer ! Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive ! NE PAS éliminer les appareils électriques et électroniques usagés avec les ordures ménagères.
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    1.4 Utilisation conforme Cet appareil GLORIA est prévu pour une utilisation privée à l’extérieur de la maison ou dans la cour, ainsi que dans le jardin d’agrément. Le bon usage de l’appareil implique le respect du mode d’emploi joint. Le mode d’emploi contient également les conditions de fonctionnement, d’entretien et de maintenance.
  • Seite 25: Pour Votre Sécurité

    En cas de cession de l’appareil à une autre personne, lui transmettre aussi le mode d’emploi ! Utiliser pour l’appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires GLORIA d’ori- gine. N’utiliser jamais de pièces de rechange / d’accessoires usés, modifiés ou défectueux ! 2.2 Consignes de sécurité...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De L'appareil

    Ne brancher l’appareil que sur courant alternatif, sur une prise de courant avec contact de terre. En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, utiliser uniquement un câble mis à la terre pour utilisation extérieure, d’une section de conducteur d’au moins 1,5 mm Le montage d’un dispositif différentiel d’un courant nominal de déclenchement de 30 mA max.
  • Seite 27: Danger Par Dommages Matériels

    2.5 Danger par dommages matériels ATTENTION ! Des dommages matériels sur l’appareil peuvent survenir en cas d’usage inapproprié ! Aussi, respecter les consignes de sécurité ci-après : Protéger l’appareil contre toute exposition prolongée au soleil et contre le gel. Les parties brûlantes de l'appareil ne doivent pas entrer en contact avec le câble secteur ou d'autres matières combustibles.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Thermoflamm bio Electro Tension : 230 V ~ / 50 Hz Puissance : 2000 watts mode de chauffage : flux d’air chaud température maximum sur la buse : 650 °C Bruit L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A)
  • Seite 29: Instructions D'utilisation

    Raccorder l’appareil à une prise de courant (courant alternatif 230 V) à l’aide d’une ral- longe (voir Fig. 4). Mettre l’appareil sous tension en actionnant l’« interrupteur marche/arrêt » D dans la « poignée » A. Après env. 1 minute, la température de service est atteinte (voir Fig. 5). PRUDENCE Risque de brûlure par le flux d’air chaud ! Ne jamais diriger le flux d’air chaud sur des personnes ou des animaux.
  • Seite 30: Mise Hors Service Et Entreposage

    Mise hors service et entreposage 7.1 Mise hors service Mettre l’appareil hors service en relâchant l’« interrupteur marche/arrêt » D situé dans la poignée. Débrancher l’appareil du secteur. PRUDENCE ! Risque de brûlure sur les pièces chaudes de l’appareil ! Même après la coupure, la «...
  • Seite 31: Algemene Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Afvalverwerking van de verpakking ........39 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
  • Seite 32: Symbolen In De Bedieningshandleiding

    1.2 Symbolen in de bedieningshandleiding Lees de bedieningshandleiding! Waarschuwing voor brandgevaarlijke stoffen! Open vuur verboden! Roken verboden! Niet in explosiegevaarlijke atmosfeer gebruiken! Oude elektrische en elektronische apparaten NIET via het gangbare huisvuil afvoeren. Milieuvriendelijke afvoer Recycleerbare verpakkingsmaterialen 1.3 Waarschuwingsaanwijzingen WAARSCHUWING Een waarschuwingsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een dreigende gevaarlijke situatie.
  • Seite 33: Gebruik Overeenkomstig De Bestemming

    1.4 Gebruik overeenkomstig de bestemming Dit GLORIA-apparaat is bedoeld voor particulier gebruik in buitenshuis, erven en tuinen. Het naleven van de meegeleverde gebruiksaanwijzing is een voorwaarde voor het correcte gebruik van het apparaat. De gebruiksaanwijzingen bevat ook bedienings-, onderhouds- en reparatie-aanwijzingen.
  • Seite 34: Voor Uw Veiligheid

    Wordt uw apparaat door een andere persoon gebruikt, dan hoeft u de gebruiksaanwij- zing met het apparaat te overhandigen! Gebruik voor het apparaat uitsluitend de originele GLORIA vervangings- en reserveon- derdelen. Gebruik nooit versleten, veranderde of defecte reserveonderdelen/accessoires! 2.2 Veiligheidsaanwijzingen voor de aansluiting van het apparaat...
  • Seite 35: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Bediening Van Het Apparaat

    Gebruik voor de verlenging van de stroomkabel uitsluitend een geaarde verlengkabel met een minimale kabeldiameter van 1,5 mm Een extra bescherming is mogelijk door de inbouw van een aardlekschakelaar met een nominale activeringsstroom van max. 30 mA in de huisinstallatie. Neem hiervoor con- tact op met uw elektro-installateur! Haal de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact: - in geval van storingen tijdens gebruik...
  • Seite 36: Gevaar Door Materiële Schade

    2.5 Gevaar door materiële schade OPGELET! Door onjuist gebruik van het apparaat kan het apparaat worden beschadigd! Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen: Bescherm het apparaat tegen langdurige blootstelling aan directe zonnestralen of vorst. Laat hete apparaatdelen niet in contact komen met de stroomkabel of andere brandba- re materialen.
  • Seite 37: Technische Gegevens

    Technische gegevens Thermoflamm bio Electro Spanning: 230 V ~ / 50 Hz Vermogen: 2000 Watt Verwarmingssysteem: Hete luchtstroom Max. temperatuur aan branderkop: 650 °C Lärmemission L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA : 76,0 dB(A), K = 3 dB(A)
  • Seite 38: Gebruikersinstructies

    Sluit het apparaat met een verlengkabel aan op een stopcontact (230 V wisselstroom) (zie afb. 4). U schakelt het apparaat in door de „aan-/uitknop“ D in het „handvat“ A in te drukken. Na ong. 1 minuut is de werktemperatuur bereikt (zie afb. 5). LET OP Verbrandingsgevaar door hete luchtstroom! De hete luchtstroom nooit op personen of dieren richten.
  • Seite 39: Buitenbedrijfstelling En Opslag

    Buitenbedrijfstelling en opslag 7.1 Buitenbedrijfstelling Om het apparaat uit te schakelen, laat u de „aan-/uitknop“ D van het handvat los. Haal de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact. LET OP! Verbrandingsgevaar door hete apparaatonderdelen! Ook na het uitschakelen blijven de „branderkop“ J en het „hittescherm“ I heet. Plaats het apparaat na gebruik altijd in de „houderbeugel“...
  • Seite 40: Informazioni Generali Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Smaltimento dell’imballaggio......... . 48 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio GLORIA e devo- no essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso.
  • Seite 41: I Simboli Usati Nel Manuale Di Istruzioni

    1.2 I simboli usati nel manuale di istruzioni Leggere il manuale di istruzioni Avviso di pericolo per sostanze infiammabili! Divieto di fiamme libere! Vietato fumare! Non utilizzare in atmosfera esplosiva! NON smaltire i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche con i normali rifiuti domestici. Smaltimento nel rispetto dell'ambiente Materiali di imballaggio riciclabili Avvertenze...
  • Seite 42: Utilizzo Conforme

    1.4 Utilizzo conforme Questo apparecchio GLORIA è destinato all’uso privato fuori casa, in cortile e in giardino. Il rispetto delle istruzioni per l’uso allegate è un presupposto fondamentale per il funziona- mento regolare dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso comprendono anche le istruzioni di comando, manutenzione ordinaria e manutenzione periodica.
  • Seite 43: Per La Vostra Sicurezza

    Nel momento in cui l’apparecchio viene consegnato ad altre persone, occorre fornire anche le istruzioni per l’uso! Per l’apparecchio, utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali GLORIA. Non utilizzare mai pezzi di ricambio/accessori usurati, modificati o difettosi! 2.2 Indicazioni di sicurezza durante il collegamento dell’apparecchio...
  • Seite 44: Indicazioni Di Sicurezza Per Il Comando Dell'apparecchio

    Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata, a una presa con messa a terra. Se necessario, utilizzare esclusivamente una prolunga con messa a terra per esterni, con diametro minimo di 1,5 mm Per garantire maggiore protezione, utilizzare un interruttore differenziale salvavita, con corrente di scatto nominale di non oltre 30 mA nell’impianto domestico.
  • Seite 45: Pericolo Di Danni Materiali

    2.5 Pericolo di danni materiali ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali all’apparecchio in caso di uso improprio! Per questo motivo, attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate: Proteggere l’apparecchio dall’esposizione prolungata ai raggi del sole e dal gelo. Non toccare il cavo di alimentazione con elementi molto caldi che compongono l'appa- recchio o con altri materiali combustibili.
  • Seite 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici Thermoflamm bio Electro Tensione: 230 V ~ / 50 Hz Potenza: 2.000 Watt Sistema di riscaldamento: flusso di aria calda Max. temperatura sull’ugello: 650 °C Emissione del rumore L PA (livello di emissione sul posto di lavoro): 65,0 dB(A), K = 3 dB(A)
  • Seite 47: Indicazioni Per L'utente

    Collegare l’apparecchio con una prolunga a una presa (230 V CA) (fig. 4). Collegare l’apparecchio azionando il „tasto ON/OFF“ D sulla „maniglia“ A. Dopo circa 1 minuto, si raggiunge la temperatura operativa (fig. 5). CAUTELA Pericolo di ustioni per il flusso di aria calda! Non orientare il flusso di aria calda su persone o animali.
  • Seite 48: Messa Fuori Servizio E Stoccaggio

    Messa fuori servizio e stoccaggio 7.1 Messa fuori servizio Per mettere fuori servizio l’apparecchio, rilasciare il „tasto ON/OFF“ D sulla maniglia. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. CAUTELA! Pericolo di ustioni per contatto con i componenti roventi! Anche dopo lo spegnimento, l’“ugello conico“ J e lo „schermo termico“ I rimangono molto caldi.
  • Seite 49: Información General Sobre Este Manual De Instrucciones

    Eliminación del embalaje ..........57 Información general sobre este manual de instrucciones El presente manual de instrucciones forma parte del equipo GLORIA y debe encon- trarse siempre disponible en el equipo o cerca de él.
  • Seite 50: Símbolos Que Aparecen En Las Instrucciones De Funcionamiento

    1.2 Símbolos que aparecen en las instrucciones de funcionamiento ¡Leer las instrucciones! Advertencia de sustancias inflamables ¡Prohibido encender fuego! ¡Prohibido fumar! ¡No usar en una atmósfera explosiva! NO eliminar equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica normal. Eliminación sin riesgos para el medio ambiente Materiales reciclables del embalaje Advertencias ADVERTENCIA...
  • Seite 51: Uso Conforme Al Destino

    1.4 Uso conforme al destino Este equipo GLORIA está diseñado para el uso privado en el área exterior de la casa, el patio o en la zona de jardín. El cumplimiento de las instrucciones del presente manual es condición indispensable para el uso debido del equipo.
  • Seite 52: Por Su Seguridad

    En caso de que el equipo cambie de propietario, se deberá entregar también el manual de instrucciones del mismo. Utilice para el equipo solamente accesorios y repuestos originales GLORIA. Nunca utilice piezas de repuesto ni accesorios gastados, modificados o defectuosos.
  • Seite 53: Instrucciones De Seguridad En El Manejo Del Equipo

    El equipo deberá conectarse exclusivamente a corriente alterna, a un enchufe con receptáculo aislado de tierra. Si se necesita una prolongación, se deberá emplear solo un cable con conexión a tierra para exterior con una sección del conductor de 1,5 mm como mínimo.
  • Seite 54: Peligros Por Daños Materiales

    2.5 Peligros por daños materiales ¡ATENCIÓN! En caso de un uso indebido, se pueden producir daños materia- les en el equipo. Observe las siguientes instrucciones de seguridad: Proteger el equipo de exposiciones prolongadas al sol o a heladas. No toque el cable de red u otros materiales inflamables con las partes calientes del equipo.
  • Seite 55: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Thermoflamm bio Electro Tensión: 230 V ~ / 50 Hz Potencia: 2000 W Sistema de caldeo: chorro de aire caliente Temperatura máx. en la boquilla: 650 °C Emisión de ruidos L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A)
  • Seite 56: Instrucciones Para El Usuario

    Conecte el equipo con un cable alargador a un enchufe de 230 V CA (ver fig. 4). Encienda el equipo pulsando el „botón de encendido/apagado“ D de la „empuñadura“ A. La temperatura de servicio se alcanza tras aprox. 1 min (ver fig. 5). CUIDADO Peligro de quemaduras por aire caliente No dirigir nunca el chorro de aire caliente a personas o animales.
  • Seite 57: Puesta Fuera De Servicio Y Almacenamiento

    Puesta fuera de servicio y almacenamiento 7.1 Puesta fuera de servicio El equipo se pone fuera de servicio soltando el „botón de encendido/apagado“ D de la empuñadura. Desconectar el equipo de la red eléctrica. CUIDADO Peligro de quemaduras por componentes calientes del equipo. Tras la desconexión, la „boquilla cónica“...
  • Seite 58: Informações Gerais Sobre Este Manual De Instruções

    Eliminação da embalagem..........66 Informações gerais sobre este manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante do aparelho GLORIA e tem de estar sem- pre disponível junto do aparelho.
  • Seite 59: Símbolos No Manual De Instruções

    1.2 Símbolos no manual de instruções Leia o manual de instruções Aviso de substâncias inflamáveis! Proibido fazer fogo! Proibido fumar! Não utilizar em atmosfera potencialmente explosiva! NÃO deitar aparelhos eléctricos e electrónicos usados no lixo doméstico. Eliminação ecológica Materiais de embalagem recicláveis 1.3 Avisos AVISO Um aviso com este nível de perigo identifica uma situação perigosa iminente.
  • Seite 60: Utilização Intencionada

    1.4 Utilização intencionada Este aparelho GLORIA é adequado para a utilização privada doméstica, em pátios exteriores e jardins domésticos. O cumprimento do manual de instruções anexado é o requisito para a utilização correcta do aparelho.
  • Seite 61: Para A Sua Segurança

    Em caso de entrega do aparelho a outras pessoas, deve também ser entregue o manual de instruções! Utilize exclusivamente as peças sobressalentes e acessórios originais GLORIA para o apare- lho. Nunca utilize peças de substituição/acessórios gastos, modificados ou defeituosos! 2.2 Instruções de segurança ao ligar o aparelho AVISO! Risco de vida por choque eléctrico!
  • Seite 62: Instruções De Segurança Ao Utilizar O Aparelho

    Apenas ligar o aparelho a corrente alternada, numa tomada de contacto de segurança. No caso da utilização de um cabo de extensão, utilizar somente um cabo para exterio- res com ligação à terra, com uma secção mínima de 1,5 mm A instalação de um dispositivo de protecção de corrente de falha, com uma corrente nominal de disparo não superior a 30 mA na instalaçãodoméstica, oferece uma protec- ção adicional.
  • Seite 63: Perigo Por Danos Materiais

    2.5 Perigo por danos materiais ATENÇÃO! No caso de uma utilização incorrecta poderão ocorrer danos materiais no aparelho! Respeite por isso as seguintes indicações de segurança: Proteger o aparelho da radiação solar prolongada e da geada. Não toque com as peças quentes do aparelho no cabo de rede ou outros materiais inflamáveis.
  • Seite 64: Dados Técnicos

    Dados técnicos Thermoflamm bio Electro Tensão: 230 V ~ / 50 Hz Potência: 2000 Watt Sistema de aquecimento: Fluxo de ar quente Temperatura máx. no bico: 650 °C Emissão de ruídos L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A)
  • Seite 65: Indicações Para O Utilizador

    Ligue o aparelho com um cabo de extensão a uma tomada (230 V, corrente alternada) (ver a fig. 4). Ligue o aparelho, premindo o botão “Liga/Desliga“ D na “pega“ A. Após aprox. 1 min. terá sido alcançada a temperatura operacional total (ver a fig. 5). CUIDADO Perigo de queimaduras devido ao fluxo de ar quente! Nunca dirigir o fluxo de ar quente sobre pessoas ou animais!
  • Seite 66: Colocação Fora De Serviço E Armazenamento

    Colocação fora de serviço e Armazenamento 7.1 Colocação fora de serviço Desativar o aparelho, soltando o botão “Liga/Desliga“ D na pega. Desligar o aparelho da tomada eléctrica. CUIDADO! Perigo de queimaduras devido a peças quentes do aparelho! Mesmo após terem sido desligados, o “bico cónico“ J e a “chapa de protecção térmica“ I ainda estão quentes.
  • Seite 67: Generelle Informationer Til Denne Betjeningsvejledning

    Bortskaffelse af emballagen..........75 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-apparatet og skal altid være til rådig- hed i nærheden af dette.
  • Seite 68: Symboler I Driftsvejledningen

    1.2 Symboler i driftsvejledningen Læs driftsvejledningen! Advarsel mod brandfarlige stoffer! Åben ild forbudt! Rygning forbudt! Må ikke anvendes i eksplosionsfarlig atmosfære! Udtjente elapparater og elektroniske apparater må ikke bortskaffes via det normale husholdningsaffald. Miljøkorrekt bortskaffelse Genbrugs-emballeringsmaterialer 1.3 Advarselsinformationer ADVARSEL En advarselsinfo på dette faretrin angiver en truende farlig situation. Overhold anvisninger- ne i denne advarselsinfo, så...
  • Seite 69: Anvendelse Efter Bestemmelserne

    En bemærk-info markerer ekstra informationer eller billeder, som gør det lettere at betje- ne og forstå apparatet. 1.4 Anvendelse efter bestemmelserne Dette GLORIA-apparat er beregnet til privat brug udendørs om huset og i gården samt til hobbyhaven. Det er en forudsætning for korrekt brug af apparatet, at den vedlagte driftsvejledning over- holdes.
  • Seite 70: For Din Sikkerhed

    For at undgå skader på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet skal betje- ningsvejledningen overholdes og opbevares omhyggeligt! Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med! Brug kun originale GLORIA-reserve- og tilbehørsdele til apparatet. Brug aldrig slidte, ændrede eller defekte reserve-/ tilbehørsdele! 2.2 Sikkerhedsanvisninger ved tilslutning af apparatet ADVARSEL! Livsfare på...
  • Seite 71: Sikkerhedsanvisninger Ved Betjening Af Apparatet

    Træk strømstikket ud i følgende situationer: - ved fejl under driften - før rengøring - efter brug 2.3 Sikkerhedsanvisninger for betjening af apparatet ADVARSEL! Livsfare på grund af strømstød! Det er livsfarligt, hvis apparatet kommer i kontakt med vand, mens det er sluttet til spænding! Overhold derfor de efterfølgende sikkerhedsanvisninger: Brug ikke apparatet med våde hænder.
  • Seite 72: Fare På Grund Af Materielle Skader

    2.5 Fare på grund af materielle skader OBS! Ved uhensigtsmæssig anvendelse kan der opstå materielle skader på apparatet! Overhold derfor de efterfølgende sikkerhedsanvisninger: Beskyt apparatet mod længere tids påvirkning fra sol og frost. Rør ikke strømkablet eller andre brændbare materialer med apparats varme dele. Tørt træ, lov, grannåle og tørt græs kan antændes.
  • Seite 73: Tekniske Data

    Tekniske data Thermoflamm bio Electro Spænding: 230 V ~ / 50 Hz Ydelse: 2000 watt Varmesystem: Varmluftstrøm Maks. temperatur på dysen: 650 °C Støjemission L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA : 76,0 dB(A), K = 3 dB(A) Vægt:...
  • Seite 74: Brugeranvisninger

    Tilslut apparatet til en stikkontakt (230 V vekselstrøm) med et forlængerkabel (se fig. 4). Tænd for apparatet ved at aktivere „Tænd-/Sluk-kontakten“ D i „håndtaget“ A. Efter ca. 1 min. er den fulde driftstemperatur nået (se fig. 5). FORSIGTIG Fare for forbrænding på grund af varm luftstrøm! Ret aldrig varmluftstrålen mod personer eller dyr.
  • Seite 75: Afbrydelse & Opbevaring

    Afbrydelse & opbevaring 7.1 Afbrydelse Afbryd apparatet ved at slippe „Tænd-/Sluk-kontakten“ D i håndtaget. Afbryd apparatet fra nettet. FORSIGTIG! Fare for forbrænding på apparatets varme dele! Selv om apparatet er slukket, er „kegledysen“ J og „varmeskjoldet“ I stadig varme. Stil altid apparatet efter brug med „ståbøjlen“ F på et plant, brandfast underlag, indtil apparatets varme dele er kølet af (se fig.
  • Seite 76: Allmän Information Om Denna Bruksanvisning

    Avfallshantering av förpackningen ........84 Allmän information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisning är en del av GLORIA-enheten och ska alltid finnas tillgänglig i närheten av denna.
  • Seite 77: Symboler I Bruksanvisningen

    1.2 Symboler i bruksanvisningen Läs om symbolerna i bruksanvisningen! Varning för brandfarliga material! Öppen eld förbjuden! Rökning förbjuden! Skall inte användas i explosiv omgivning! Uttjänta elektriska och elektroniska apparater skall INTE läggas i det vanliga hushållsavfallet. Miljövänlig avfallshantering Återanvändningsbara förpackningsmaterial Varningar VARNING! En varning av denna risknivå...
  • Seite 78: Avsedd Användning

    Ett tips markerar en extra information eller bilder som ska göra det lättare för dig att förstå och använda enheten. 1.4 Avsedd användning Denna GLORIA-enhet är avsedd för privat användning runt hem och gårdsplan samt för gör- det själv-arbete i trädgården. Att bifogad bruksanvisning följs är en förutsättning för korrekt användning av enheten. I bruksanvisningen finns också...
  • Seite 79: För Din Säkerhets Skull

    För att undvika skador på grund av felaktig användning ska bruksanvisningen följas och tas noga vara på. Om enheten lämnas vidare till annan person ska även bruksanvisningen överlämnas. För enheten får endast originaldelar och tillbehör från GLORIA användas. Använd aldrig slitna, manipulerade, ändrade eller defekta reservdelar/tillbehör. 2.2 Säkerhetsanvisningar vid anslutning av enheten VARNING! Fara för livet på...
  • Seite 80: Säkerhetstips Vid Användning Av Enheten

    Elkontakten ska dras ut: - om det uppstår fel under drift - alltid före rengöring - efter användning 2.3 Säkerhetsanvisningar vid användning av enheten VARNING! Fara för livet på grund av elektriska stötar! Om enhet som står under spänning kommer i kontakt med vatten föreligger livsfara! Uppmärksamma alltid följande säkerhetsanvisningar: Använd inte enheten med våta händer.
  • Seite 81: Fara På Grund Av Materiella Skador

    2.5 Fara på grund av materiella skador OBS! Vid felaktig användning kan det uppstå materiella skador på enheten. Uppmärksamma alltid följande säkerhetsanvisningar: Skydda enheten mot överexponering för solljus och mot frost. Torr ved, löv, barr och torrt gräs kan antändas. Observera de behandlade växterna ännu en tid efter behandlingen.
  • Seite 82: Tekniska Data

    Tekniska data Thermoflamm bio Electro Spänning: 230 V ~ / 50 Hz Effekt: 2000 Watt Värmesystem: Varmluftsström Max. temperatur vid munstycke: 650 °C Buller L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA : 76,0 dB(A), K = 3 dB(A)
  • Seite 83: Tips För Användaren

    Anslut enheten med förlängningskabel till ett eluttag (AC 230 V) (se figur 4). Koppla på enheten genom att aktivera “på-/av-knappen“ D i “handtaget“ A. Efter ca 1 min. har full driftstemperatur uppnåtts (se bild 5). VAR FÖRSIKTIG! Brännskador på grund av varm luftström! Rikta aldrig varmluftsströmmen mot människor eller djur.
  • Seite 84: Urdrifttagande Och Förvaring

    Urdrifttagande och förvaring 7.1 Urdrifttagande Ta enheten ur drift genom att släppa upp “på-/av-knappen“ D i handtaget. Koppla bort enheten från elnätet. VAR FÖRSIKTIG! Risk för brännskada på grund av varma delar på enheten! Det “konformade munstycket“ J och “värmeskölden“ I är heta även efter frånkoppling. Efter att ha använt enheten ska du alltid ställa den tillsammans med stativet F på...
  • Seite 85: Generell Informasjon Om Denne Bruksanvisningen

    Avfallsbehandling av emballasjen........93 Generell informasjon om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen er en bestanddel av GLORIA-apparatet og må alltid være til- gjengelig på eller i nærheten av apparatet.
  • Seite 86: Symboler I Bruksanvisningen

    1.2 Symboler i bruksanvisningen Les bruksanvisningen! Advarsel mot brannfarlige stoffer! Åpen ild forbudt! Røyking forbudt! Skal ikke anvendes i potensielt eksplosive atmosfærer! Gamle elektriske og elektroniske apparater skal IKKE avfallsbehandles i vanlig husholdningsavfall. Miljøvennlig avfallsbehandling Resirkulerbare emballasjematerialer Advarsler ADVARSEL Et varselskilt i dette faretrinnet kjennetegner en farlig situasjon som truer. Følg instruksene til dette varselskiltet for å...
  • Seite 87: Korrekt Bruk

    å betjene og forstå apparatet. 1.4 Korrekt bruk Dette GLORIA apparatet er egnet for privat bruk inne i huset og utendørs i gårder samt i hob- byhager. En forutsetning av korrekt bruk av apparatet er at den medfølgende bruksanvisningen følges.
  • Seite 88: For Din Sikkerhets Skyld

    Hvis apparatet gis videre til andre personer, må også bruksanvisningen følge med! Bruk kun GLORIA originale reservedeler og originale tilbehørsdeler til apparatet. Bruk aldri slitte, modifiserte eller defekte reserve- eller tilbehørsdeler! 2.2 Sikkerhetsinstrukser ved tilkopling av apparatet ADVARSEL! Livsfare gjennom elektrisk sjokk! Ved kontakt med ledninger eller elementer som står under spenning består det livsfare!
  • Seite 89: Sikkerhetsinstrukser Ved Betjening Av Apparatet

    En ekstra beskyttelse tilbyr installasjon av en feilstrøm-verneinnretning med en nomi- nell utløsningsstrøm på ikke mer enn 30 mA i husinstallasjonen. Henvend deg til din elektroinstallatør! Trekk ut nettstøpselet: - ved forstyrrelser under driften - før hver rengjøring - etter hvert bruk 2.3 Sikkerhetsinstrukser ved betjening av apparatet ADVARSEL! Livsfare gjennom elektrisk sjokk! Dersom apparatet kommer i kontakt med vann mens det står under spenning, består...
  • Seite 90: Fare Pga. Materielle Skader

    2.5 Fare pga. materielle skader OBS! Ved feilaktig bruk kan apparatet ta skade! Overhold derfor følgende sikkerhetsinstrukser: Beskytt apparatet mot langvarig sol og frost. Ikke berør nettkabelen med de varme delene av apparatet eller andre brennbare mate- rialer. Tørr ved, løv, granbarnåler og tørt gress kan settes i brann. Hold øye med de behandlede plantene en tid etter behandlingen.
  • Seite 91: Tekniske Data

    Tekniske data Thermoflamm bio Electro Spenning: 230 V ~ / 50 Hz Effekt: 2000 Watt Varmesystem: Varmluftstrøm Maks. temperatur ved dysen: 650 °C Støyemisjon L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA : 76,0 dB(A), K = 3 dB(A)
  • Seite 92: Brukerveiledning

    Kople apparatet til med skjøteledning til en stikkontakt (230 V vekselstrøm) (se illustr. 4). Slå apparatet på idet du betjener «På / av knappen» D i «håndtaket» A. Etter ca. 1 min. er driftstemperaturen fullstendig oppnådd (se illustr. 5). FORSIKTIG Fare for forbrenninger pga.
  • Seite 93: Driftsstans Og Lagring

    Driftsstans og lagring 7.1 Når apparatet skal tas ut av drift Sett apparatet ut av drift idet du slipper «På / av knappen» D i håndtaket. Skill apparatet fra nettet. FORSIKTIG! Fare for forbrenninger pga. varme apparatdeler! Selv etter at apparatet er slått av er «kjegledysen» J og «varmeskjoldet» I fortsatt varme. Still apparatet alltid med «standbøylen»...
  • Seite 94: Yleistietoja Tästä Käyttöohjeesta

    Pakkauksen hävittäminen ..........101 Yleistietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on GLORIA-laitteen olennainen osa, ja se on pidettävä aina saatavil- la laitteen lähellä.
  • Seite 95: Käyttöohjeessa Käytetyt Symbolit

    1.2 Käyttöohjeessa käytetyt symbolit Lue käyttöohje! Palovaarallisia aineita koskeva varoitus! Avotuli kielletty! Tupakointi kielletty! Älä käytä räjähdysalttiissa ympäristössä! Hylättyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita EI SAA laittaa tavalliseen talousjätteeseen. Ympäristöystävällinen jätehuolto Pakkausmateriaalit ovat kierrätettävää raaka-ainetta Varoituksia VAROITUS Tällä merkillä osoitettu varoitus osoittaa, että uhkana on vaarallinen tilanne. Ota huomioon tässä...
  • Seite 96: Määräystenmukainen Käyttö

    Sanalla „vinkki“ viitataan tarkentaviin tietoihin tai kuviin, joiden tarkoitus on helpottaa lait- teen käyttöä ja sen toiminnan ymmärtämistä. 1.4 Määräystenmukainen käyttö Tämä GLORIA-laite on tarkoitettu yksityiskäyttöön kotona, pihalla ja puutarhassa. Jotta osaisit käyttää ruiskua oikein, sinun pitää noudattaa näitä käyttöohjeita. Käyttöohje sisältää myös käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevat ehdot ja edellytykset.
  • Seite 97: Oman Turvallisuutesi Vuoksi

    Oman turvallisuutesi vuoksi Tässä luvussa annetaan tärkeitä varoituksia ja turvallisuusohjeita, joita laitetta käytet- täessä on ehdottomasti noudatettava. 2.1 Perusohjeita turvallisuudesta Noudata seuraavia perustavaa laatua olevia turvallisuusohjeita, jotta laitteen käyttö olisi tur- vallista ja jotta se toimisi luotettavasti: VINKKI! Kodin ja puutarhan laitteita saavat korjata vain GLORIAn huoltopisteet. Tilaa varaosat ammattikauppiaaltasi.
  • Seite 98: Laitteen Käyttöön Liittyviä Turvallisuusohjeita

    2.3 Laitteen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita VAROITUS! Sähköisku on hengenvaarallinen! Jännitteen alaisen laitteen kosketus veteen aiheuttaa hengenvaaran! Noudata siksi seu- raavia turvallisuusohjeita: Älä käytä laitetta märin käsin. Älä kastele laitetta - älä pese tai ruiskuta sitä vedellä. Laitetta pitää suojella kosteudelta. Jos laite kuitenkin putoaa veteen, irrota sähköpistoke heti pistorasiasta.
  • Seite 99: Ennen Kuin Laitetta Voidaan Käyttää

    Vedonpoistin Verkkojohto Käynnistyskytkin Imuaukko Tukisanka Kotelo, jossa on lämmityselementti ja puhallin Lämmityselementti Lämpökilpi Kartiosuutin Tekniset tiedot Thermoflamm bio Electro Jännite: 230 V ~ / 50 Hz Teho: 2000 W Kuumennusjärjestelmä: Kuuma ilmavirta Korkein lämpötila suuttimen kohdalla: 650 °C Käyntiääni L PA :...
  • Seite 100: Käyttöönotto

    Käyttöönotto VAROITUS! Hengenvaara tulipalon ja/tai räjähdyksen vuoksi! Laitteen epäasiallinen käyttö aiheuttaa hengenvaaran! Noudata siksi seuraavia turvallisuus- ohjeita: Käytä laitetta vain ulkona. „Imuaukkoa“ E ei saa tukkia eikä peittää. Varmista, etteivät „kartiosuuttimen“ J ilma-aukot ole tukossa, ja ettei „kartiosuutin“ J ole vääntynyt niin, että...
  • Seite 101: Käytön Lopettaminen Ja Säilytys

    Riittää, että rikkaruohot kuumennetaan. Niitä ei tarvitse polttaa. Tällä tavoin käsiteltyinä lehtien solut kuivuvat ja rikkaruoho kuolee. Tietyt rikkaruohot vaativat toistuvan käsittelyn. Laite sopii myös ulkona käytettävä puuhiiligrillin sytyttämiseen. Pidä tätä varten kartio- suutin puuhiilien tuntumassa. Kun puuhiilit hehkuvat, kuuma ilmavirta voi aiheuttaa liekin leimahtamisen.
  • Seite 102: Γενικές Πληροφορίες Το Παρόν Εγχειρίδιο Χειρισμού

    Αποκομιδή της συσκευασίας ......... 110 Γενικές πληροφορίες το παρόν εγχειρίδιο χειρισμού Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού είναι συστατικό στοιχείο της συσκευής GLORIA και πρέπει να βρί- σκεται διαρκώς στη συσκευή ή κοντά σε αυτήν.
  • Seite 103: Σύμβολα Στις Οδηγίες Χρήσης

    1.2 Σύμβολα στις οδηγίες χρήσης Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Προειδοποίηση για εύφλεκτες ουσίες! Απαγορεύεται η ανοιχτή φωτιά! Απαγορεύεται το κάπνισμα! Να μην χρησιμοποιείται σε ατμόσφαιρα με κίνδυνο έκρηξης! ΜΗΝ πραγματοποιείτε την αποκομιδή των παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών μέσω των κανονικών οικιακών απορριμμάτων. Αποκομιδή...
  • Seite 104: Ενδεδειγμένη Χρήση

    κολύνουν στο χειρισμό και στην κατανόηση της συσκευής. 1.4 Ενδεδειγμένη χρήση Αυτή η συσκευή GLORIA είναι κατάλληλη για την προσωπική χρήση στην περιοχή του σπιτιού και εξωτερικής αυλής όπως και στον κήπο. Η τήρηση του συνημμένου εγχειριδίου χειρισμού είναι προϋπόθεση για την κανονική χρήση...
  • Seite 105: Για Την Ασφάλειά Σας

    Όταν μεταβιβάζεται η συσκευή σε άλλα άτομα πρέπει να παραδίδεται επίσης και το εγχειρίδιο χειρισμού! Να χρησιμοποιείτε για τη συσκευή μόνο τα αυθεντικά ανταλλακτικά εξαρτήματα και αξεσουάρ της GLORIA. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χρησιμοποιημένα, τροποποιημένα ή χαλασμένα ανταλλακτικά εξαρτήματα/αξεσουάρ! 2.2 Οδηγίες ασφαλείας κατά τη σύνδεση της συσκευής...
  • Seite 106: Οδηγίες Ασφαλείας Κατά Το Χειρισμό Της Συσκευής

    Η τάση του δικτύου ρεύματος πρέπει να ταιριάζει με τα στοιχεία της τάσης (V) πάνω στη συσκευή! Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Σε περίπτωση χρήσης καλωδίου προέκτασης να χρησιμοποιείτε μόνο γειωμένο καλώδιο για εξωτερική χρήση με διατομή αγωγών τουλάχιστον 1,5 mm Επιπλέον...
  • Seite 107: Κίνδυνος Από Υλικές Ζημιές

    2.5 Κίνδυνος από υλικές ζημιές ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης μπορεί να παρουσιαστούν υλικές ζημιές στη συσκευή! Γι’ αυτό να τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας: Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από παρατεταμένη ηλιακή ακτινοβολία και παγωνιά. Μην ακουμπάτε το καλώδιο ρεύματος ή άλλα εύφλεκτα υλικά με τα θερμά εξαρτήματα της...
  • Seite 108: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Thermoflamm bio Electro Τάση: 230 V ~ / 50 Hz Ισχύς: 2000 Watt Σύστημα θέρμανσης: Ρεύμα θερμού αέρα Μεγ. θερμοκρασία στο ακροφύσιο: 650 °C Εκπομπές θορύβων L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA : 76,0 dB(A), K = 3 dB(A) Βάρος:...
  • Seite 109: Υποδείξεις Για Το Χρήστη

    Συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο προέκτασης σε ηλεκτρική πρίζα (εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V) (βλέπε εικ. 4). Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το „πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης“ D στη „χειρολαβή“ A. Μετά από περ. 1 λεπτό έχει επιτευχθεί η πλήρης θερμοκρασία λει- τουργίας (βλέπε εικ. 5). ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 110: Θέση Εκτός Λειτουργίας Και Αποθήκευση

    Θέση εκτός λειτουργίας και αποθήκευση 7.1 Θέση εκτός λειτουργίας Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας αφήνοντας το „πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποί- ησης“ D στη χειρολαβή. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο ρεύματος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος εγκαύματος από θερμά τμήματα της συσκευής! Το „κωνικό ακροφύσιο“ J και το „θερμικό διάφραγμα“ I είναι θερμά ακόμα και μετά από την...
  • Seite 111: Kullanma Kılavuzuna Ilişkin Genel Bilgiler

    Ambalajın bertaraf edilmesi ......... . 119 Kullanma kılavuzuna ilişkin genel bilgiler Bu kullanma kılavuzu GLORIA marka aletin ayrılmaz bir parçası olup aletin yakınında bulundurulmalıdır.
  • Seite 112: Kullanma Kılavuzundaki Simgeler

    1.2 Kullanma kılavuzundaki simgeler Kullanma kılavuzunu okuyun! Yanıcı maddelere karşı uyarı! Açık alev yasaktır! Sigara içmek yasaktır! Patlayıcı ortamlarda kullanmayın! Atık elektrikli ve elektronik eşya normal evsel atıklarla birlikte bertaraf EDİLEMEZ. Atıkları çevreye saygılı şekilde bertaraf edin Geri dönüştürülebilir ambalaj maddeleri 1.3 Tehlike uyarıları...
  • Seite 113: Amacına Uygun Kullanım

    1.4 Amacına uygun kullanım Bu GLORIA markalı alet evde veya evin dışında ve hobi bahçesinde özel kullanım içindir. Aletin uygun şekilde kullanılması için ilişiğindeki kullanma kılavuzuna uyulması şarttır. Kullan- ma kılavuzu aynı zamanda aletin çalıştırılması, bakımı ve onarımına ilişkin koşulları da içerir.
  • Seite 114: Güvenliğiniz Için

    Aletin başka kişilere verilmesi durumunda kullanma kılavuzu da aletle birlikte verilmeli- dir! Alet için yalnızca GLORIA orijinal yedek parçaları ve aksesuarları kullanın. Asla yıpranmış, tadil edilmiş veya arızalı yedek parça ve aksesuarları kullanmayın! 2.2 Aletin elektrik bağlantısı hakkında güvenlik uyarıları...
  • Seite 115: Aletin Kullanımı Hakkında Güvenlik Uyarıları

    Elektrik fişinin çekileceği durumlar: - Çalışma sırasında oluşan arızalar - Her temizlikten önce - Her kullanımdan sonra 2.3 Aletin kullanımı hakkında güvenlik uyarıları UYARI! Elektrik çarpmasından dolayı ölüm tehlikesi! Gerilim altındaki aletin suyla temas etmesi halinde ölüm tehlikesi! Bu nedenle aşağı- daki güvenlik uyarılarına dikkat edin: aleti ıslak ellerle kullanmayın.
  • Seite 116: Maddi Zarardan Kaynaklanan Riskler

    2.5 Maddi zarardan kaynaklanan riskler DİKKAT! Uygunsuz kullanım durumunda alet zarar görebilir! Bu nedenle aşağıdaki güvenlik uyarılarına dikkat edin: Aleti uzun süre güneş altında bırakmayın ve dondan koruyun. Aletin sıcak parçalarını güç kablosuna veya başka yanıcı maddelere değdirmeyin. Kuru odun, yapraklar, çam iğneleri ve kuru otlar yangına neden olabilir. Uygulama yaptığınız bitkileri uygulamadan sonra da bir süre gözlem altında tutun.
  • Seite 117: Teknik Veriler

    Teknik veriler Thermoflamm bio Electro Gerilim: 230 V ~ / 50 Hz Güç: 2000 Watt Isıtma sistemi: Sıcak hava akımı Nozüldeki maks. sıcaklık: 650 °C Gürültü emisyonu L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA : 76,0 dB(A), K = 3 dB(A) Ağırlık:...
  • Seite 118: Kullanıcı Uyarıları

    Aleti uzatma kablosu aracılığıyla bir prize (230 V alternatif akım) bağlayın (bkz. Şekil 4). Aleti “Tutamak” A’daki “Açık/Kapalı düğmesi” D’ye basarak açın. Yaklaşık 1 dakika sonra çalışma sıcaklığına tam olarak ulaşılır (bkz. Şekil 5). TEHLİKE Sıcak hava akımından dolayı yanma tehlikesi! Sıcak hava akımını...
  • Seite 119: Kullandıktan Sonra Ve Depolama

    Kullandıktan sonra ve depolama 7.1 Kullandıktan sonra Tutamaktaki “Açık/Kapalı düğmesi” D’yi bırakarak aleti kapatın. Aleti prizden çekin. TEHLİKE! Aletin sıcak parçalarından dolayı yanma tehlikesi! Alet kapatıldıktan sonra da “Konik nozül” J ve “Isı kalkanı” I hâlâ sıcaktır. Kullandıktan sonra aleti, sıcak parçalar soğuyuncaya kadar, daima “Ayaklık” F ile, düz ve aleve dayanıklı...
  • Seite 120: Všeobecné Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

    Likvidace obalu ............128 Všeobecné informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí přístroje GLORIA a musí být u tohoto přístroje nebo v jeho blízkosti neustále k dispozici.
  • Seite 121: Symboly V Návodu K Obsluze

    1.2 Symboly v návodu k obsluze Přečtěte si návod k obsluze! Varování před hořlavými materiály! Zákaz otevřeného ohně! Kouření zakázáno! Nepoužívejte ve výbušném prostředí! Stará elektrická a elektronická zařízení NELIKVIDUJTE spolu s běžným komunálním odpadem. Ekologická likvidace Recyklovatelné obalové materiály 1.3 Varovná...
  • Seite 122: Použití V Souladu S Určením

    Pokyn označuje doplňující informace nebo vyobrazení, které vám mají usnadnit porozu- mění přístroji a jeho obsluhu. 1.4 Použití v souladu s určením Tento přístroj GLORIA je určen k soukromému využití v domácích venkovních prostorách, na dvoře a na zahradě. Předpokladem řádného používání přístroje je dodržování přiloženého návodu k obsluze.
  • Seite 123: Pro Vaši Bezpečnost

    Návod pečlivě uložte s přístrojem! Při předání přístroje jiným osobám předejte spolu s ním vždy také tento návod k obslu- Používejte vždy pouze originální náhradní díly a příslušenství GLORIA. Nikdy nepouží- vejte opotřebené, upravené ani vadné náhradní díly či příslušenství.
  • Seite 124: Bezpečnostní Pokyny Při Obsluze Přístroje

    Pokud používáte prodlužovací kabel, použijte pouze uzemněný kabel pro venkovní použití s vodičem průřezu min. 1,5 mm Doplňkovou ochranu poskytuje instalace proudového chrániče se jmenovitým zbytko- vým provozním proudem nepřesahujícím 30 mA v domovní instalaci. S dotazy se obrať- te na svého elektrikáře! Napájecí...
  • Seite 125: Riziko Materiálních Škod

    2.5 Riziko materiálních škod POZOR! Při nesprávném používání může dojít k poškození přístroje! Dodržujte proto následující bezpečnostní pokyny: Chraňte přístroj před dlouhodobým působením přímého slunečního záření a mrazu. Nedotýkejte se horkými částmi přístroje napájecího kabelu nebo jiných hořlavých mate- riálů. Suché...
  • Seite 126: Technické Parametry

    Technické parametry Thermoflamm bio Electro Napětí: 230 V ~ / 50 Hz Výkon: 2000 Watt Topný systém: Proud horkého vzduchu Max. teplota u trysky: 650 °C Emise hluku L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA :...
  • Seite 127: Pokyny Pro Uživatele

    Zapojte přístroj pomocí prodlužovacího kabelu do elektrické zásuvky (AC 230 V) (viz obrázek 4). Přístroj spusťte stisknutím “tlačítka ZAP / VYP“ D v “rukojeti“ A. Přibližně po 1 minutě je dosažena plná provozní teplota (viz obr. 5). UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení horkým vzduchem! Nikdy nemiřte proudem horkého vzduchu na lidi nebo zvířata.
  • Seite 128: Odstavení Přístroje A Uskladnění

    Odstavení přístroje a uskladnění 7.1 Odstavení přístroje Přístroj vypnete uvolněním “tlačítka ZAP / VYP“ D na rukojeti. Přístroj odpojte z elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení horkými částmi přístroje! I po vypnutí jsou “kuželová tryska“ J a “tepelný štít“ I stále ještě horké. Po použití...
  • Seite 129: Общая Информация О Данной Инструкции По Эксплуатации

    ОГЛАВЛЕНИЕ Общая информация о данной инструкции по эксплуатации..129 Символы на аппарате ..........129 Символы...
  • Seite 130: Символы В Инструкции По Эксплуатации

    1.2 Символы в инструкции по эксплуатации Прочитать инструкцию по эксплуатации! Предупреждение об огнеопасных материалах! Запрещается открытый огонь! Запрещается курить! Не использовать во взрывоопасной атмосфере! НЕЛЬЗЯ выбрасывать отслужившие свой срок электрические и электронные устройства вместе с обычным бытовым мусором. Экологичная утилизация Повторно...
  • Seite 131: Надлежащее Применение

    Указание обозначает дополнительные сведения или иллюстрации, облегчающие Вам обращение с аппаратом и его понимание. 1.4 Надлежащее применение Данный аппарат GLORIA подходит для применения на прилегающей к дому и двору тер- ритории, а также в любительском саду. Соблюдение прилагаемой инструкции по эксплуатации является предпосылкой к надле- жащему...
  • Seite 132: Для Вашей Безопасности

    те несоблюдения инструкции по эксплуатации, применения не по назначению, ненадле- жащего ремонта или если при замене деталей использовались не оригинальные детали, а ремонт проведен не сервисной службой или авторизованным специалистом. Это отно- сится и к принадлежностям. Для Вашей безопасности В этом разделе Вы получите важные предупредительные указания и указания по технике...
  • Seite 133: Указания По Технике Безопасности При Обращении С Аппаратом

    Напряжение сети должно соответствовать указанию напряжения (V) на аппарате! Подключать аппарат только к сети переменного тока, к розетке с заземляющим контактом. В качестве удлинительного кабеля использовать только заземленный кабель для применения снаружи с поперечным сечением проводов не менее 1,5 мм Дополнительную...
  • Seite 134: Опасность В Результате Материального Ущерба

    2.5 Опасность в результате материального ущерба ВНИМАНИЕ! При ненадлежащем применении аппарата возможен материальный ущерб (повреждение аппарата)! Поэтому соблюдайте следующие указания по технике безопасности: Предохранять аппарат от длительного воздействия солнечных лучей и замерзания. Не прикасайтесь горячими частями аппарата к сетевому кабелю или другим горю- чим...
  • Seite 135: Технические Характеристики

    Технические характеристики Thermoflamm bio Electro Напряжение: 230 В перем. тока ~ / 50 Гц Мощность: 2000 Вт Система нагрева: поток горячего воздуха Макс. температура на сопле: 650 °C Уровень шума L PA : 65,0 dB(A), K = 3 dB(A) L WA : 76,0 dB(A), K = 3 dB(A) Вес:...
  • Seite 136: Указания Для Пользователя

    С помощью удлинительного кабеля подключите аппарат к розетке (230 В перемен- ного тока) (см. рис. 4). Включите аппарат, нажав „кнопку включения/выключения“ D в „ручке“ A. Примерно через 1 минуту достигается полная рабочая температура (см. рис. 5). ОСТОРОЖНО Опасность ожога потоком горячего воздуха! Никогда...
  • Seite 137: Вывод Из Эксплуатации И Хранение

    Вывод из эксплуатации и хранение 7.1 Вывод из эксплуатации Вывести аппарат из эксплуатации, отпустив „кнопку включения/выключения“ D в ручке. Отсоединить аппарат от сети. ОСТОРОЖНО! Опасность ожога от горячих частей аппарата! После отключения „конусное сопло“ J и „теплозащитный щиток“ I остаются горячими. После...
  • Seite 140: Service-Hotline

    Geräte für Haus und Garten SERVICE-HOTLINE GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 ✆ +49 (0) 180 / 55 899 09* 58456 Witten GERMANY ● Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) Fax: ++49 (0) 2302-700 46 e-mail: service@gloria-garten.com...

Inhaltsverzeichnis