Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gloria Typ Hobby 1200 Handbuch

Gloria Typ Hobby 1200 Handbuch

Geräte für haus und garten industrie und handwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Typ Hobby 1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Geräte für Haus und Garten
Industrie und Handwerk
Kolbenrückensprühgerät
DE
Typ Hobby 1200/1800
Typ Pro 1300/1800
GB
Piston knapsack sprayer
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
Pulvérisateur dorsal à
FR
piston
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
NL
Rugsproeier
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
IT
Nebulizzatore a pistone a
spalla
Tipo Hobby 1200/1800
Tipo Pro 1300/1800
ES
Aspersor dorsal de pistón
Modelo Hobby 1200/1800
Modelo Pro 1300/1800
PT
Pulverizador de mochila
com êmbolo
Tipo Hobby 1200/1800
Tipo Pro 1300/1800
www.gloriagarten.de
DK
Rygsprøjte
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
Kolvryggspruta
SV
Typ Hobby 1200/1800
Typ Pro 1300/1800
Ryggsprøyte med
NO
stempelpumpe
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
Torjunta-aineruisku
FI
Tyyppi Hobby 1200/1800
Tyyppi Pro 1300/1800
GR
Εμβολοφόρος φορητός
ψεκαστήρας πλάτης
Tύπος Hobby 1200/1800
Tύπος Pro 1300/1800
Sırt tipi kollu ilaçlama
TR
pompası
Tip Hobby 1200/1800
Tip Pro 1300/1800
CZ
Pístový postřikovač
Typ Hobby 1200/1800
Typ Pro 1300/1800
RU
Ранцевый поршневой
опрыскиватель
Tип Hobby 1200/1800
Tип Pro 1300/1800
Betriebsanleitung
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
User manual
Origin operating instructions
FR
Mode d'emploi
Mode d'emploi d'origine
NL
Gebruiksaanwijzing
Originele gebruiksaanwijzing
IT
Instruzioni per l'uso
Instruzioni per l'uso originali
ES
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso original
Instruções de utilização
PT
Instruções de ustilização origem
Betjenningsvejledning
DK
Originale betjennigsvejledning
SV
Bruksanvisning
Originalbruksanvisningen
Bruksanvisning
NO
Original bruksanvisning
Käyttöohje
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen
GR
Εγχειρίδιο χειρισμού
αρχικού εγχειριδίου
TR
Kullanım kılavuzu
Orijinal kullanma kılavuzunun
Návod k obsluze
CZ
Originálního návodu k obsluze
RU
Инструкция по
эксплуатации
Оригинала инструкции эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gloria Typ Hobby 1200

  • Seite 1 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk Betriebsanleitung Kolbenrückensprühgerät Rygsprøjte Originalbetriebsanleitung Typ Hobby 1200/1800 Type Hobby 1200/1800 Typ Pro 1300/1800 Type Pro 1300/1800 User manual Origin operating instructions Piston knapsack sprayer Kolvryggspruta Mode d’emploi Type Hobby 1200/1800 Typ Hobby 1200/1800...
  • Seite 2 S S E E R R V V I I C C E E - - H H O O T T L L I I N N E E +49 (0) 180 / 55 899 09* (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) service@gloria garten.com...
  • Seite 4 Typ Hobby 1200/1800 Typ Hobby 1800 Typ Hobby 1200/1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Hobby 1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1300/1800...
  • Seite 6 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1800...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    10.2 Entsorgung der Verpackung ......... . . 16 Allgemeine Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienung und das Verständnis für das Gerät erleichtern sollen. 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses GLORIA-Gerät ist ein Pflanzenschutzgerät, das ausschließlich nur für das Ausbrin- gen von BVL zugelassenen flüssigen Pflanzenschutzmitteln bestimmt ist. Die Einhaltung der beigefügten Bedienungsanleitung ist Voraussetzung für den ordnungs- gemäßen Gebrauch des Gerätes.
  • Seite 10: Zu Ihrer Sicherheit

    Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist auch die Bedienungsanleitung mit zu übergeben! Verwenden Sie für das Gerät nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zubehörteile. Verwenden Sie niemals abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile! Stellen Sie das Gerät immer auf einer ebenen, geraden Fläche ab.
  • Seite 11: Gefahr Durch Sachschäden

    - Verlängerungsrohr 0,5 m (Typ Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Zwei verstellbare Tragriemen mit Polster für rechts- und linksseitig bedienbaren Pumpenhe- bel (Typ Hobby 1200) - Zwei verstellbare Tragriemen mit Polster sowie zusätzlichen Beckengurt, für rechts- und linksseitig bedienbaren Pumpenhebel (Typ Hobby 1800) - Gepolstertes Tragesystem für rechts- und linksseitig bedienbaren Pumpenhebel und mon-...
  • Seite 12: Technische Daten

    Schultergurte bei allen Modelltypen für Links-oder Rechtshänder montiert werden. Für Rechtshänder sollte der Pumpenhebel links sein. Typ Hobby 1200 / 1800: gepolsterter Schultergurt Obere Schlaufe durch das mittlere Langloch führen. Fixierelement in die Schlaufe schieben. Gurt zurückziehen bis dieser geklemmt ist.
  • Seite 13: Pumpengriff

    Überwurfmutter fest verschrauben. Schlauch bis zum Anschlag auf die Anschlußtülle am Schnellschlußventil schieben und mit der Überwurfmutter verschrauben. Sprührohr an das Schnellschlußventil schrauben. Bei Bedarf Verlängerung montieren (ausser Typ Hobby 1200). Inbetriebnahme 6.1 Gerät befüllen Abbildungen 12 - 13 Behälterdeckel abnehmen und Gerät durch das Einfüllsieb befüllen.
  • Seite 14: Sprühen

    Tragriemen nach dem Schultern durch Ziehen an den unteren Zuglaschen festzurren. Durch Ziehen an den Gurtschnallen lassen sich die Tragriemen verlängern bzw. verkürzen. Typ Hobby 1800: zusätzlich mit Beckengurt Zusätzlich zur Längeneinstellung der Gurte muss bei diesem Gerät zuerst der Beckengurt eingeclipst und festgezurrt werden.
  • Seite 15: Wartung

    7.2 Wartung Abbildung 28 Reinigung des Siebröhrchens im Schnellschlußventil: Schlauchverschraubung vom Schnellschlußventil abschrauben und mit Sieb aus dem Schnellschlußventil nehmen. Siebröhrchen aus der Schlauchverschraubung schrauben und gründlich mit Wasser reinigen. Nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge montieren. Alle Schraubverbindungen handfest anziehen. VORSICHT Bei der Reinigung des Siebröhrchens können Gefahren auftreten die Sie möglicherweise verletzten.
  • Seite 16: Zubehör

    Störung Ursache Beseitigung Sprühbild der Düse nicht in Düse teilweise verstopft Filter bzw. Düse reinigen Ordnung Zubehör Flachstrahldüse: Art.-Nr. 111.0000 Sprühschirm Typ 260: Art.-Nr. 260.0000 Sprühschirm Typ 270: Art.-Nr. 270.0000 Messing Verlängerungsrohr 0,5 m: Art.-Nr. 124.0000 Messing Verlängerungsrohr 1,0 m: Art.-Nr.
  • Seite 17: General Information About This User Manual

    10.2 Disposal of packaging ..........25 General information about this user manual This user manual is part of the GLORIA device and must be kept available at all times with or close to the device.
  • Seite 18: Intended Use

    A note indicates additional information or illustrations which will help you operate and understand the device. 1.2 Intended use This GLORIA device is a plant protection device that is solely intended for the application of BVL-approved liquid pesticides [BVL: German Federal Office of Consumer Protection and Food Safety].
  • Seite 19: For Your Safety

    When passing the device on to other persons, the user manual must also be included! Only use original GLORIA spare parts and accessories for the device. Never use worn, modified or defective spare parts/accessories! Always place the device on an even, flat surface.
  • Seite 20: Danger Due To Damage To Equipment

    Do not blow out blocked nozzles using the mouth. Do not point the end of the spraying lance at yourself when unscrewing it. Changes or improvements to the device are not permitted without the agreement of the manufacturer! Never bypass, modify or remove the safety equipment. 2.3 Danger due to damage to equipment ATTENTION Improper use can cause damage to the device!
  • Seite 21: Technical Data

    Technical data Piston knapsack sprayer Type Hobby 1200/1800 Type Pro 1300/1800 Max. filling capacity in litres: 12/18 13/18 Permissible operating pressure: + 40°C + 40°C Empty weight: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Hollow cone nozzle, spraying angle 55°...
  • Seite 22: Pump Grip

    5.2 Pump grip Figure 9 The device types Pro 1300/1800 are equipped with an ergonomic handle which must be mounted appropriately for left or right-hand use. Mount the handle facing the left or right-hand side on the pump lever. Insert the handle sections on the pump lever as shown.
  • Seite 23: Spraying

    Tighten the carrying straps over the shoulders by pulling the lower strap ends. The carrying straps can be lengthened or shortened by adjusting the strap buckles. Type Hobby 1800: includes lap belt Before the strap lengths are adjusted, it is first necessary to clip on and tighten the lap belt of this device.
  • Seite 24: Maintenance

    The sealing ring in the container cap and all other moving parts must be regularly greased with resin- and acid-free grease. Only use original GLORIA spare parts for repairs. Repairs must be carried out by a GLORIA service point. NOTE! To ensure optimal cleaning of the spraying device, the use of the GLORlA spraying device cleaner, Art.
  • Seite 25: Accessories

    Accessories Flat spray nozzle: Art. No. 111.0000 Spray shield, type 260: Art. No. 260.0000 Spray shield, type 270: Art. No. 270.0000 Brass extension tube 0.5 m: Art. No. 124.0000 Brass extension tube 1.0 m: Art. No. 110.0000 Spraying device cleaner: Art.
  • Seite 26: Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi

    10.2 Elimination de l'emballage..........34 Informations générales concernant le présent mode d'emploi Le présent mode d'emploi est partie constituante de l'appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l'appareil.
  • Seite 27: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    1.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil GLORIA est un appareil destiné à protéger les plantes, et conçu exclusive- ment pour épandre des produits phytosanitaires liquides autorisés par l'Office fédéral alle- mand de protection du consommateur et de sécurité...
  • Seite 28: Pour Votre Sécurité

    Si vous remettez l'appareil à une autre personne, lui transmettre aussi le mode d'emploi ! Utilisez pour l'appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine GLORIA. N'utilisez jamais de pièces de rechange / d'accessoires usés, modifiés ou défectueux ! Déposez toujours l'appareil sur une surface plane et droite.
  • Seite 29: Danger Par Dommages Matériels

    Pour des raisons de sécurité, ne pas vaporiser de produits explosifs, ni de liquides fortement caustiques, ni de produits de désinfection et d'imprégnation, ni de produits au-delà de 40°C. Ne pas dégager les buses bouchées en soufflant avec la bouche. Ne pas diriger vers soi l'extrémité...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pulvérisateur dorsal à piston Type Hobby 1200/1800 Type Pro 1300/1800 Quantité max. de remplissage en litres : 12/18 13/18 Température de service admissible : + 40 °C + 40 °C Poids à vide : 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Buse à...
  • Seite 31: Poignée De Pompage

    5.2 Poignée de pompage Figure 9 Les types d'appareil Pro 1300/1800 sont équipés d'une poignée ergonomique qui doit être montée en conséquence pour gaucher ou pour droitier. Monter la poignée de façon correspondante à gauche ou à droite pour le levier de pompage.
  • Seite 32: Pulvériser

    Type Hobby 1200/1800 : sangle rembourrée Fixer les sangles, comme illustré, en-dessous aux boutons de bretelles extérieurs gauche et droit et placer l'appareil sur le dos. Serrer les bretelles en fonction des épaules en tirant sur les brides inférieures. Il est possible d’allonger ou de raccourcir les bretelles en tirant sur les boucles.
  • Seite 33: Entretien

    Graisser régulièrement la bague d'étanchéité dans le couvercle du récipient et toutes les autres pièces mobiles avec de la graisse exempte de résine et d'acide. Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d'origine pour effectuer des réparations. Confier les réparations uniquement aux ateliers de service GLORIA.
  • Seite 34: Problèmes Avec L'appareil

    Problèmes avec l'appareil 8.1 Dépannage Panne Cause Solution Resserrer le raccord union, L'appareil n'est pas étanche La conduite flexible est et vérifier la pression avec au raccord de flexible détachée de l'eau La diffusion de pulvérisation Buse partiellement bouchée Nettoyer filtre et buse de la buse n'est pas en ordre Accessoire Buse à...
  • Seite 35: Algemene Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    10.2 Afvalverwerking van de verpakking ........43 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
  • Seite 36: Correct Gebruik

    Een aanwijzing geeft extra informatie of toont afbeeldingen die de bediening en de werking van het apparaat vergemakkelijken. 1.2 Correct gebruik Dit GLORIA-apparaat is een beschermingsapparaat voor planten dat uitsluitend is bedo- eld voor het sproeien met BVL-toegelaten vloeibare plantenbeschermingsmiddelen. Het naleven van de meegeleverde gebruiksaanwijzing is een voorwaarde voor het correcte gebruik van het apparaat.
  • Seite 37: Voor Uw Veiligheid

    Wordt uw apparaat door een andere persoon gebruikt, dan moet u de gebruiks- aanwijzing met het apparaat te overhandigen! Gebruik voor het apparaat uitsluitend de originele GLORIA vervangings- en reserveonderdelen. Gebruik nooit versleten, veranderde of defecte reserveonderdelen/accessoires! Plaats het apparaat altijd op een vlakke rechte ondergrond.
  • Seite 38: Gevaar Door Materiële Schade

    Om veiligheidstechnische redenen mogen explosieve stoffen, sterk bijtende vloeistoffen, desinfecterende en impregnerende middelen en stoffen met een temperatuur boven de 40 °C niet met dit apparaat worden gesproeid. Verstopte spuitkoppen mogen niet met de mond worden uitgeblazen. Bij het losschroeven van sproeipijpen het uiteinde niet op uzelf richten. Het apparaat mag niet veranderd of aangepast worden zonder toestemming van de fabrikant! Veiligheidsinrichtingen mogen nooit worden omzeild, gewijzigd of verwijderd.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens Rugsproeier Type Hobby 1200/1800 Typ Pro 1300/1800 Max. capaciteit in liters: 12/18 13/18 Toegelaten werktemperatuur: + 40°C + 40°C Leeggewicht: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Kegelspuitkop, sproeihoek 55° 55° Toevoerhoeveelheid bij 1,5 bar sproeidruk: 0,42 l/min 0,42 l/min 2,0 bar sproeidruk:...
  • Seite 40: Pomphendel

    5.2 Pomphendel Afbeelding 9 De apparaattypes Pro 1300/1800 zijn uitgerust met een ergonomisch handvat dat voor links- of rechtshandigen kan worden gemonteerd. Handvat bij de pomphendel links of rechts monteren. Handvathelften aan de pomphendel bevestigen, zoals afgebeeld. AANWIJZING! U kunt kiezen uit 2 inlegposities die, afhankelijk van de gemonteerde greeppositie, de hefarm van de pomphendel verkorten of verlengen.
  • Seite 41: Sproeien

    Draagband tot aan de schouders doortrekken en aan de onderste treklus vastsjorren. Door aan de bandgespen te trekken kunt u de draagbanden verlengen of verkorten. Type Hobby 1800: met extra heupgordel Naast de instelling van de lengte van de banden moet bij dit apparaat eerst de heupgordel met een clip worden vastgezet.
  • Seite 42: Onderhoud

    Gebruik bij reparaties uitsluitend originele GLORIA-vervangingsonderdelen. Laat reparaties uitsluitend door GLORlA-servicepunten uitvoeren. AANWIJZING! Voor optimale reiniging van de sproeiers is gebruik van GLORIA-reinigers voor sproeiers, art.-nr. 1100.0000, aangeraden. 7.3 Opslag Afbeeldingen 29 - 30 Het apparaat leegmaken en reinigen zoals beschreven in de hoofdstukken Apparaat leegmaken en Onderhoud.
  • Seite 43: Problemen Met Het Apparaat

    Problemen met het apparaat 8.1 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen Wartel vastdraaien en Apparaat lekt aan de slang- Slangleiding zit los drukcontrole met water schroefverbinding uitvoeren Sproeibeeld van de spuitkop Sproeikop is gedeeltelijk Filter of spuitkop reinigen is niet orde verstopt Accessoires Vlakke sproeikop:...
  • Seite 44: Informazioni Generali Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    10.2 Smaltimento dell'imballaggio ......... . 52 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante del nebulizzatore GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso.
  • Seite 45: Uso Conforme

    1.2 Uso conforme Questo nebulizzatore della GLORIA è un apparecchio per la protezione dei vegetali destinato esclusivamente alla distribuzione di prodotti fitosanitari liquidi omologati BVL (Ufficio federale per la tutela del consumatore e la sicurezza alimentare, Germania).
  • Seite 46: Per La Vostra Sicurezza

    Per quanto riguarda il nebulizzatore, utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali GLORIA . Non utilizzare mai pezzi di ricambio/accessori usurati, modificati o difettosi! Riporre il nebulizzatore sempre su una superficie in piano e diritta.
  • Seite 47: Pericolo Dovuto A Danni Materiali

    Per motivi tecnici di sicurezza non è consentito nebulizzare fluidi esplosivi, liquidi corrosivi, disinfettanti e impregnanti nonché prodotti oltre i 40 °C. Non soffiare con la bocca sugli ugelli otturati. Quando si svitano le lance non rivolgere l'estremità verso se stessi. Non è...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Dati tecnici Nebulizzatore a pistone a spalla Tipo Hobby 1200/1800 Tipo Pro 1300/1800 Quantità max. di liquido in litri: 12/18 13/18 Temperatura di esercizio consentita: + 40°C + 40°C Peso a vuoto: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Ugello a cono vuoto, angolo di nebulizzazione 55°...
  • Seite 49: Impugnatura Dela Pompa

    5.2 Impugnatura dela pompa Figura 9 I nebulizzatori del tipo Pro 1300/1800 sono dotati di impugnatura ergonomica che va monta- ta a seconda che si tratti di mancini o destrimani. Di conseguenza montare l'impugnatura per la leva della pompa a sinistra oppure a destra.
  • Seite 50: Nebulizzazione

    Dopo il posizionamento in spalla tirare le cinghie e fissarle alle briglie inferiori. Tirando nella zona fibbie è possibile allungare o accorciare le cinghie. Tipo Hobby 1800: in aggiunta con cinghia subaddominale Oltre alla regolazione longitudinale delle cinghie, su questo nebulizzatore occorre prima agganciare e fissare la cinghia subaddominale.
  • Seite 51: Manutenzione

    Lubrificare regolarmente con grasso privo di resina e di acidi l'anello di tenuta del coperchio del serbatoio e tutte le altre parti mobili. In caso di riparazione utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali GLORIA. Fare eseguire le riparazioni soltanto dai centri di assistenza GLORIA.
  • Seite 52: Accessori

    Anomalia Causa Rimedio La nebulizzazione dell'ugello Ugello in parte otturato Pulire il filtro o l'ugello non è a posto Accessori Ugello a ventaglio: cod. art. 111.0000 Campana tipo 260: cod. art. 260.0000 Campana tipo 270: cod. art. 270.0000 Prolunga in ottone 0,5 m: cod.
  • Seite 53: Información General Sobre Este Manual De Instrucciones

    10.2 Eliminación del embalaje ..........61 Información general sobre este manual de instrucciones El presente manual de instrucciones forma parte del equipo GLORIA y debe encon- trarse siempre disponible junto al equipo o cerca de él.
  • Seite 54: Uso Conforme Al Destino

    1.2 Uso conforme al destino Este equipo GLORIA es un aparato para uso fitosanitario adecuado exclusivamente para pulverizar productos que estén autorizados por la Oficina Federal para la Protección del Con- sumidor y la Seguridad Alimentaria alemana (BVL).
  • Seite 55: Por Su Seguridad

    En caso de que el equipo cambie de propietario, se deberá entregar también el manual de instrucciones del mismo. Utilice para el equipo solamente accesorios y repuestos originales GLORIA. Nunca utilice piezas de repuesto ni accesorios gastados, modificados o defectuosos.
  • Seite 56: Peligros Por Daños Materiales

    Por motivos de seguridad no pueden pulverizarse líquidos explosivos ni corrosivos, productos desinfectantes o de impregnación, ni tampoco sustancias a más de 40°C. No soplar con la boca las boquillas en caso de que estuvieran taponadas. Si es necesario desenroscar los tubos de pulverización, no dirigir el extremo hacia uno mismo.
  • Seite 57: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Aspersor dorsal de pistón Mod. Hobby 1200/1800 Mod. Pro 1300/1800 Cantidad máx. de llenado en litros: 12/18 13/18 Temperatura de servicio admisible: + 40°C + 40°C Peso en vacío: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Boquilla cónica hueca, ángulo de pulverización 55°...
  • Seite 58: Empuñadura De La Bomba

    Pasar las correas superiores respectivamente por la ranura izquierda y derecha, y tirar como se muestra en la ilustración a través de las hebillas. 5.2 Empuñadura de la bomba Figura 9 Los modelos Pro 1300/1800 van equipados con una empuñadura ergonómica que debe montarse a un lado u otro según se trate de usuarios diestros o zurdos.
  • Seite 59: Pulverizado

    Modelo Hobby 1200/1800: correa de hombro acolchada Fijar las correas de hombro abajo como se muestra en la figura en los correspondientes botones exteriores izquierdo y derecho de los tirantes y ponerse el equipo a la espalda. Después de colgarse los tirantes del hombro, tensar tirando en las lengüetas inferiores. Al tirar por las hebillas de las correas, se puede aumentar o reducir la longitud de los tirantes.
  • Seite 60: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio 7.1 Vaciado Figuras 26 - 27 Los restos deben diluirse en una proporción de 1:10 y pulverizarse sobre las plantas en lugar de desecharse por el desagüe. Limpiar bien con agua el equipo y los tubos tras cada uso (enjuagar varias veces) accionando también varias veces la bomba y tirando de la palanca de accionamiento de la válvula de cierre rápido.
  • Seite 61: Problemas Con El Equipo

    Problemas con el equipo 8.1 Resolución de fallos de servicio Fallo Causa Solución Apretar tuerca de racor y Falta de estanqueidad de la Tubo flexible flojo hacer una prueba de presión rosca para el tubo con agua Forma del chorro pulverizado Boquilla parcialmente Limpiar filtro o boquilla con la boquilla anómalo...
  • Seite 62: Informações Gerais Sobre Este Manual De Instruções

    10.2 Eliminação da embalagem ..........70 Informações gerais sobre este manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante do aparelho GLORIA e tem de estar sem- pre disponível junto do aparelho.
  • Seite 63: Utilização Conforme Com As Especificações

    1.2 Utilização conforme com as especificações Este aparelho GLORIA é um aparelho para a protecção das plantas que se destina exclu- sivamente à aplicação de produtos fitossanitários líquidos homologados pelo Instituto Federal alemão de defesa do consumidor e da segurança alimentar (BVL).
  • Seite 64: Para A Sua Segurança

    Em caso de entrega do aparelho a outras pessoas deve também ser entregue o manual de instruções! Utilize para o aparelho exclusivamente as peças de substituição e acessórios originais GLORIA. Nunca utilize peças de substituição/acessórios gastos, modificados ou defeituosos! Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície plana e direita.
  • Seite 65: Perigo Por Danos Materiais

    Por motivos de segurança, não é permitido pulverizar fluidos explosivos, líquidos altamente corrosivos, produtos desinfectantes e de impregnação, bem como substâncias com mais de 40°C. Bicos entupidos não devem ser soprados com a boca. Ao desenroscar os tubos pulverizadores, não virar a extremidade para si. Não é...
  • Seite 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos Pulverizador de mochila com êmbolo Tipo Hobby 1200/1800 Tipo Pro 1300/1800 Quantidade de enchimento máx. em litros: 12/18 13/18 Temperatura de serviço permitida: + 40°C + 40°C Peso em vazio: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Bico de cone oco, ângulo de pulverização 55°...
  • Seite 67: Pega Da Bomba

    5.2 Pega da bomba Figura 9 Os tipos de aparelho Pro 1300/1800 estão equipados com uma pega ergonómica que tem de ser montada para canhotos ou destros em função da mão a utilizar. Montar a pega do lado esquerdo ou direito, conforme a alavanca de bombagem. Inserir a metade da pega na alavanca de bombagem, como mostra a figura.
  • Seite 68: Pulverização

    Após a colocação nos ombros, apertar as correias de transporte puxando as alças de tracção inferiores. Puxar as fivelas para prolongar ou reduzir as correias de transporte. Tipo Hobby 1800: adicionalmente com cinto abdominal Além do ajuste do comprimento dos cintos, neste aparelho é necessário engatar e apertar primeiro o cinto abdominal.
  • Seite 69: Manutenção

    O anel de vedação na tampa do recipiente e todas as outras peças móveis devem ser lubrificados regularmente com massa lubrificante isenta de resina e ácido. Nas reparações utilizar apenas peças de substituição GLORIA originais. Mandar efectuar as reparações apenas por centros de assistência técnica GLORlA.
  • Seite 70: Problemas Com O Aparelho

    Problemas com o aparelho 8.1 Resolução de avarias de funcionamento Avaria Causa Resolução Reapertar a porca de capa Aparelho tem fugas na Mangueira solta e realizar um ensaio de união roscada da mangueira pressão com água Padrão de pulverização do Bico parcialmente entupido Limpar o filtro e/ou o bico bico não está...
  • Seite 71: Generelle Informationer Til Denne Betjeningsvejledning

    10.2 Bortskaffelse af emballagen..........79 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-sprøjten og skal altid være til rådighed i nærheden af sprøjten.
  • Seite 72: Anvendelsesområde

    En bemærk-information markerer ekstra informationer eller billeder, som skal gøre det let- tere at betjene og forstå sprøjten. 1.2 Anvendelsesområde Denne GLORIA-sprøjte er et plantebeskyttelsesapparat, som udelukkende er beregnet til spredning af flydende plantebeskyttelsesmidler, der er godkendt af BVL (tysk myndighed for forbrugerbeskyttelse og fødevaresikkerhed).
  • Seite 73: For Din Sikkerhed

    Hvis sprøjten gives videre til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med! Brug kun originale GLORIA-reserve- og tilbehørsdele til sprøjten. Brug aldrig slidte, ændrede eller defekte reserve-/ tilbehørsdele! Stil altid sprøjten på en plan, lige flade.
  • Seite 74: Fare På Grund Af Materielle Skader

    Af sikkerhedsgrunde må eksplosive, brændbare medier, stærkt ætsende væsker, desinfektions- og imprægneringsmidler samt stoffer over 40°C ikke spredes. Tilstoppede dyser må ikke blæses ud med munden. Ret ikke sprøjterørenes ende mod dig selv, når de skrues af. Ændringer eller reparationer på sprøjten må aldrig foretages uden forudgående tilladelse fra producenten! Sikkerhedsanordninger må...
  • Seite 75: Tekniske Data

    Tekniske data Rygsprøjte Type Hobby 1200/1800 Type Pro 1300/1800 Maks. påfyldt mængde 5 liter: 12/18 13/18 Till. driftstemperatur: + 40°C + 40°C Tom vægt: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Hulkegledyse, sprøjtevinkel 55° 55° Pumpemængde ved 1,5 bar sprøjtetryk: 0,42 l/min 0,42 l/min...
  • Seite 76: Pumpehåndtag

    5.2 Pumpehåndtag Figur 9 Sprøjtetyperne Pro 1300/1800 er udstyret med et ergonomisk håndtag, som skal monteres alt efter, om brugeren er venstre- eller højrehåndet. Montér håndtaget som ønsket på venstre eller højre side på pumpestangen. Sæt håndtagets halvdel mod pumpestangen som vist på billedet. BEMÆRK! Du kan vælge mellem 2 positioner, som afkorter eller forlænger pumpestangens løftearm afhængigt af den monterede position.
  • Seite 77: Sprøjtning

    Fastgør bæreremmene ved at trække i de nederste trækflapper, efter at de er sat over skulderen. Bæreremmene kan forlænges eller forkortes ved at trække i spænderne. Type Hobby 1800: Endvidere med hoftesele Ved denne sprøjte skal hofteselen sættes på og fastgøres ud over længdeindstilling af selerne.
  • Seite 78: Vedligeholdelse

    Tætningsringen i beholderens dæksel og alle andre bevægelige dele skal regelmæssigt smøres ind i harpiks- og syrefrit fedt. Brug kun originale GLORlA-reservedele ved reparationer. Lad kun GLORIA-servicestationer udføre reparationer. BEMÆRK! For at opnå optimal rengøring af sprøjterne anbefales det at bruge GLORlA-sprøjte- rengøringsmiddel, art.-nr.
  • Seite 79: Tilbehør

    Tilbehør Spaltedyse: Art.-nr. 111.0000 Sprøjteskærm type 260: Art.-nr. 260.0000 Sprøjteskærm type 270: Art.-nr. 270.0000 Messing-forlængerrør 0,5 m: Art.-nr. 124.0000 Messing-forlængerrør 1,0 m: Art.-nr. 110.0000 Sprøjte-rengøringsmiddel: Art.-nr. 1100.0000 Yderligere tilbehør kan findes under www.gloriagarten.de Bortskaffelse & juridiske forhold 10.1 Miljøbeskyttelse & bortskaffelse af sprøjten Dette symbol på...
  • Seite 80: Allmänna Informationer Om Denna Bruksanvisning

    10,2 Avfallshantering av förpackningen ........88 Allmänna informationer om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är en del av apparaten GLORIA och skall alltid finnas tillgänglig i närheten av apparaten.
  • Seite 81: Föreskriven Användning

    En anmärkning är extra upplysningar eller bilder, som ska göra det lättare för dig att förstå och använda apparaten. 1.2 Föreskriven användning Denna GLORIA-apparat är en växtskyddsapparat, som endast får användas för spridning av BVL-godkända flytande växtskyddsmedel. Iakttagandet av den bifogade bruksanvisningen är en förutsättning för en korrekt använd- ning av apparaten.
  • Seite 82: För Din Säkerhet

    Om apparaten lämnas vidare till annan person skall även bruksanvisningen överlämnas. För apparaten får endast originalreservdelar och tillbehör från GLORIA användas. Använd aldrig slitna, manipulerade, ändrade eller defekta reserv-/tillbehörsdelar. Placera alltid apparaten på en jämn och rak yta.
  • Seite 83: Fara Från Materiella Skador

    - Förlängningsrör 0,5 m (typ Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Två inställningsbara bärremmar med dyna för höger- och vänstersidigt manövrerbar pumpspak (typ Hobby 1200) - Två inställningsbara bärremmar med dyna och ytterligare bäckenrem för höger- och vänstersidigt manövrerbar pumpspak (typ Hobby 1800) - Bärsystem med dynor för höger- och vänstersidigt manövrerbar pumpspak och monterbart...
  • Seite 84: Tekniska Data

    För högerhänta bör pumpspaken vara till vänster. Typ Hobby 1200/1800: axelrem med dyna För den övre öglan genom det mellersta långhålet. Skjut in fixeringselementet i öglan. Dra tillbaka remmen tills denna klämts fast.
  • Seite 85: Pumphandtag

    (typberoende) anpassas. Apparaten skall bäras så tätt som möjligt vid kroppen och parallellt med ryggraden. Typ Hobby 1200/1800: axelrem med dyna Fäst axelremmarna nedtills i de vänstra och högra yttre bärremsknapparna, såsom visas på bilden. Sätt sedan upp apparaten på ryggen.
  • Seite 86: Spruta

    Surra sedan fast bärremmarna genom att dra i de nedre draglaskorna. Genom att dra i remspännena kan bärremmarna förlängas eller förkortas. Typ Hobby 1800: därutöver med bäckenrem Utöver längdinställningen av remmarna skall först bäckenremmen snäppas in och surras fast. Därefter spänns axelremmarnas bärremmar. Typ Pro 1300/1800: Bärsystem med bröstrem (Pro 1800 därutöver med bäckenrem) Sätt upp apparaten på...
  • Seite 87: Underhåll

    Tätningsringen i behållarlocket och alla andra rörliga delar skall regelbundet fettas in med harts- och syrafritt fett. Vid reparationer skall endast originaldelar från GLORIA användas. Reparationer får bara utföras av GLORIA:s servicestationer. ANMÄRKNING För att uppnå en optimal rengöring av sprututrustningen är det lämpligt att använda sprutapparats-rengöraren från GLORIA med art.nr.
  • Seite 88: Tillbehör

    Störning Orsak Åtgärd Munstyckets sprutbild ej i Munstycket delvis igensatt Rengör filter resp. munstycke ordning Tillbehör Munstycke med platt stråle: Art.nr. 111.0000 Sprutskärm typ 260: Art.nr. 260,0000 Sprutskärm typ 270: Art.nr. 270,0000 Förlängningsrör i mässing 0,5 m: Art.nr. 124,0000 Förlängningsrör i mässing 1,0 m: Art.nr.
  • Seite 89: Generell Informasjon Om Denne Bruksanvisningen

    10.2 Kassering av emballasjen ..........97 Generell informasjon om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen er en bestanddel av GLORIA-apparatet og må alltid være tilgjengelig på eller i nærheten av apparatet.
  • Seite 90: Korrekt Bruk

    å betjene og forstå apparatet. 1.2 Korrekt bruk Dette GLORIA-apparatet er et plantevernapparat som utelukkende er beregnet på spred- ning av flytende plantevernmidler som er godkjent av BVL. En forutsetning av korrekt bruk av apparatet er at den medfølgende bruksanvisningen følges.
  • Seite 91: For Din Sikkerhets Skyld

    Hvis apparatet gis videre til andre personer, må også bruksanvisningen følge med! Bruk kun GLORIA originalreservedeler og originaltilbehørsdeler til apparatet. Bruk aldri slitte, modifiserte eller defekte reserve- eller tilbehørsdeler! Apparatet må alltid settes ned på et horisontalt, jevnt underlag.
  • Seite 92: Fare Som Følge Av Materielle Skader

    Av sikkerhetsgrunner må apparatet ikke brukes til å sprøyte eksplosive medier, sterkt etsende væsker, desinfeksjons- og impregneringsmidler eller stoffer med en temperatur på mer enn 40 °C. Tilstoppede dyser må ikke blåses ut med munnen. Ikke rett enden av sprøyterør mot deg selv når du skrur dem av. Apparatet må...
  • Seite 93: Tekniske Data

    Tekniske data Ryggsprøyte med stempelpumpe Type Hobby 1200/1800 Type Pro 1300/1800 Max. påfyllingsmengde i liter: 12/18 13/18 Tillatt driftstemperatur: + 40 °C + 40 °C Vekt i tom tilstand: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Hulkonusdyse, sprøytevinkel 55°...
  • Seite 94: Pumpehåndtak

    5.2 Pumpehåndtak Figur 9 Apparattypene Pro 1300/1800 er utstyrt med et ergonomisk håndtak som kan monteres for enten venstre- eller høyrehendte. Monter håndtaket på venstre eller høyre side, avhengig av hvilken side pumpespaken befinner seg på. Plasser halvparten av håndtaket inntil pumpespaken, som vist. MERK! Du kan velge mellom 2 plasseringer som, avhengig av montert håndtaksposisjon forkorter eller forlenger hevarmen til pumpespaken.
  • Seite 95: Sprøyte

    Stram bæreremmene ved å trekke i de nedre justeringsstroppene etter at du har fått apparatet på ryggen. Du kan forlenge eller forkorte bæreremmene ved å trekke i beltespennene. Type Hobby 1800: I tillegg med bekkenbelte For dette apparatet må remmene stilles inn i lengden, men i tillegg må bekkenbeltet først klipses på...
  • Seite 96: Vedlikehold

    7.2 Vedlikehold Figur 28 Rengjøring av silrøret i hurtigstengeventilen: Skru slangenippelen av hurtigstenge- ventilen, og ta den ut av hurtigstengeventilen, sammen med silen. Skru silrøret ut av slangenippelen og rengjør det grundig med vann. Etter rengjøring må du montere delene i motsatt rekkefølge. Alle skruforbindelser må trekkes til for hånd. FORSIKTIG Ved rengjøring av silrøret kan det oppstå...
  • Seite 97: Tilbehør

    Tilbehør Flatstråledyse: Art.-nr. 111.0000 Sprøyteskjerm type 260: Art.-nr. 260.0000 Sprøyteskjerm type 270: Art.-nr. 270.0000 Messing-forlengelsesrør 0,5 m: Art.-nr. 124.0000 Messing-forlengelsesrør 1,0 m: Art.-nr. 110.0000 Sprøyteapparatrens: Art.-nr. 1100.0000 Mer tilbehør finner du under www.gloriagarten.de Kassering og juridisk 10.1 Miljøvern og kassering av apparatet Dette symbolet på...
  • Seite 98: Yleistietoja Tästä Käyttöohjeesta

    10.2 Pakkauksen hävittäminen ..........106 Yleistietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on GLORIA-laitteen olennainen osa, ja se on pidettävä aina saatavilla laitteen lähellä.
  • Seite 99: Määräysten Mukainen Käyttö

    Sanalla "vinkki" viitataan tarkentaviin tietoihin tai kuviin, joiden tarkoitus on helpottaa lait- teen käyttöä ja sen toiminnan ymmärtämistä. 1.2 Määräysten mukainen käyttö Tämä GLORIA-laite on torjunta-aineruisku, joka on tarkoitettu yksinomaan hyväksyttyjen kasvinsuojeluaineiden levittämiseen.Jotta osaisit käyttää ruiskua oikein, sinun pitää noudat- taa näitä käyttöohjeita. Käyttöohje sisältää myös käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevat ehdot ja edellytykset.
  • Seite 100: Turvallisuutesi Vuoksi

    Oman turvallisuutesi vuoksi Tässä luvussa annetaan tärkeitä varoituksia ja turvallisuusohjeita, joita laitetta käytettäessä on ehdottomasti noudatettava. 2.1 Perusohjeita turvallisuudesta Noudata seuraavia perustavaa laatua olevia turvallisuusohjeita, jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja jotta se toimisi luotettavasti: VINKKI! Kodin ja puutarhan laitteita saavat korjata vain GLORIAn huoltopisteet. Tilaa varaosat ammattikauppiaaltasi.
  • Seite 101: Aineellisten Vahinkojen Vaara

    Tukkeutuneita suuttimia ei saa puhaltaa puhtaiksi suulla. Kun irrotat suihkuputken, älä suuntaa sen päätä itseäsi kohti. Laitteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia tai parannuksia ilman valmistan lupaa! Turvalaitteita ei saa koskaan ohittaa, muuttaa tai poistaa. 2.3 Aineellisten vahinkojen vaara HUOMIO Epäasiallinen käyttö...
  • Seite 102: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Torjunta-aineruisku Tyyppi Hobby 12001800 Tyyppi Pro 13001800 Suurin täyttömäärä, litraa: 12/18 13/18 Sallittu käyttölämpötila: + 40 °C + 40 °C Paino tyhjänä: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Kartiosuutin, suihkukulma 55° 55° Ruiskutusmäärä paineilla 1,5 bar 0,42 l/min 0,42 l/min...
  • Seite 103: Pumpun Kahva

    5.2 Pumpun kahva Kuva 9 Tyypit Pro 1300/1800 on varmistettu ergonomisella kahvalla, joka pitää kiinnittää vasen- tai oikeakätiselle käyttäjälle sopivalla tavalla. Kiinnitä kahva pumppuvivun vasemmalle tai oikealle puolelle. Aseta kahvan puolisko kuvan mukaisesti pumppuvivulle. VINKKI! Valittavana on kaksi asentoa, jotka lyhentävät tai pidentävät pumppuvivun nostovartta kahvan asennon mukaan.
  • Seite 104: Ruiskutus

    Kiristä olkahihnat ja kiinnitä ne alempiin vetokieliin. Olkahihnoja voi pidentää tai lyhentää solkien läpi vetämällä. Tyyppi Hobby 1800: lisäksi lantiovyö Hihnan pituussäädön lisäksi tähän laitteeseen pitää ensin kiinnittää lantiovyö. Kiristä lopuksi olkahihnan remmit. Tyyppi Pro 1300 / 1800: Kantovaljaat rintavyöllä (malli Pro 1800: lisäksi lantiovyöllä) Nosta laite selkään.
  • Seite 105: Huolto

    Tee siksi letku täysin paineettomaksi vetämällä tyhjän laitteen pikasulkuventtiilin käyttövipua ja levitä mahdollisesti jäljellä olevan torjunta-aineen kasveille. Säiliön kannen tiiviste ja muut liikkuvat osat kannattaa rasvata säännöllisesti hartsittomalla ja hapottomalla rasvalla. Käytä korjauksissa vain alkuperäisiä GLORIA-varaosia. Teetä korjaukset GLORIA-huolloissa. VINKKI! Suosittelemme, että ruiskujen puhdistuksessa käytetään GLORIAn puhdistinta, tuotenumero 1100.0000.
  • Seite 106: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Litteän suihkun antava suutin: Tuotenro. 111.0000 Suihkusuojus tyyppi 260: Tuotenro. 260.0000 Suihkusuojus tyyppi 270: Tuotenro. 270.0000 Messinkinen jatkoputki 0,5 m: Tuotenro. 124.0000 Messinkinen jatkoputki 1,0 m: Tuotenro. 110.0000 Ruiskunpuhdistin: Tuotenro. 1100.0000 Lisää varusteita löytyy osoitteesta www.gloriagarten.de Romutus ja jätehuolto 10.1 Ympäristön suojelu ja laitteen romutus Kun tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa on tämä...
  • Seite 107: Γενικές Πληροφορίες Για Αυτό Το Εγχειρίδιο Χειρισμού

    10.2 Αποκομιδή της συσκευασίας..........115 Γενικές πληροφορίες για αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού είναι συστατικό στοιχείο της συσκευής GLORIA και πρέπει να βρίσκεται διαρκώς στη συσκευή ή κοντά σε αυτήν.
  • Seite 108: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    λύνουν στο χειρισμό και στην κατανόηση της συσκευής. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Αυτή η συσκευή GLORIA είναι μία συσκευή προστασίας φυτών, η οποία προορίζεται απο- κλειστικά για την διασπορά των υγρών φυτοφαρμάκων που έχουν εγκριθεί από την BVL.
  • Seite 109: Για Την Ασφάλειά Σας

    Όταν μεταβιβάζεται η συσκευή σε άλλα άτομα πρέπει να παραδίδεται επίσης και το εγχειρίδιοχειρισμού! Να χρησιμοποιείτε για τη συσκευή μόνο τα αυθεντικά ανταλλακτικά εξαρτήματα και αξε- σουάρ της GLORIA. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χρησιμοποιημένα, τροποποιημένα ή χαλα- σμένα ανταλλακτικά εξαρτήματα/ αξεσουάρ! Να τοποθετείτε τη συσκευή πάντοτε πάνω σε μία επίπεδη και ίσια επιφάνεια.
  • Seite 110: Κίνδυνος Από Υλικές Ζημιές

    Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να ψεκάζονται εκρηκτικά και εύφλεκτα υλικά, οξέα καυστικά υγρά, μέσα απολύμανσης και εμποτισμού όπως και ουσίες πάνω από 40°C. Τα βουλωμένα ακροφύσια δεν επιτρέπεται να ξεβουλώνονται φυσώντας τα με το στόμα. Κατά το ξεβίδωμα των σωλήνων ψεκασμού μην κατευθύνετε την άκρη κατά πάνω σας. Οι...
  • Seite 111: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Εμβολοφόρος φορητός ψεκαστήρας πλάτης Τύπος Hobby 1200/1800 Τύπος Pro 1300/1800 μεγ. ποσότητα πλήρωσης σε λίτρα: 12/18 13/18 επιτρ. θερμοκρασία λειτουργίας: + 40°C + 40°C Βάρος κενό: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Κοίλο ακροφύσιο, γωνία ψεκασμού 55°...
  • Seite 112: Χειρολαβή Της Αντλίας

    5.2 Χειρολαβή της αντλίας Εικόνα 9 Οι τύποι συσκευής Pro 1300/1800 είναι εξοπλισμένοι με μία εργονομική χειρολαβή, η οποία πρέπει να συναρμολογηθεί ανάλογα για αριστερόχειρα ή δεξιόχειρα άτομα. Συναρμολογήστε τη χειρολαβή ανάλογα με το μοχλό της αντλίας στην αριστερή ή στη δεξιά...
  • Seite 113: Ψεκασμός

    Μετά από την τοποθέτηση του ιμάντα-ζωστήρα στον ώμο στερεώστε τραβώντας στα κάτω άγκιστρα. Τραβώντας στους συνδετήρες ιμάντα μπορεί να μεγαλώσει ή να μικρύνει το μήκος των ιμάντων μεταφοράς. Τυπος Hobby 1800: επιπλέον με ιμάντα λεκάνης Επιπλέον με τη ρύθμιση μήκους των ιμάντων-ζωστήρων πρέπει σε αυτή τη συσκευή να κουμπώσει...
  • Seite 114: Συντήρηση

    7.2 Συντήρηση Εικόνα 28 Καθαρισμός του σωλήνα φίλτρου στη βαλβίδα ταχείας κράτησης: Ξεβιδώστε τη βιδωτή ένωση εύκαμπτου σωλήνα από τη βαλβίδα ταχείας κράτησης και αφαιρέστε με το φίλτρο από τη βαλβίδα ταχείας κράτησης. Ξεβιδώστε το σωληνάκι φίλτρου από τη βιδωτή ένωση και...
  • Seite 115: Αξεσουάρ

    Βλάβη Αιτία Επιδιόρθωση Κατανομή ψεκασμού του ακρ- Το ακροφύσιο είναι εν μέρει Καθαρίστε το φίλτρο ή το οφύσιου δεν είναι εντάξει βουλωμένο ακροφύσιο Αξεσουάρ Ακροφύσιο εκτόξευσης επίπεδης δέσμης υγρού: Αρ. εξαρ. 111,0000 Προπέτασμα ψεκασμού τύπος 260: Αρ. εξαρ. 260,0000 Προπέτασμα ψεκασμού τύπος 270: Αρ.
  • Seite 116: Kullanma Kılavuzuna Ilişkin Genel Bilgiler

    10.2 Ambalajın bertaraf edilmesi ......... . 124 Kullanma kılavuzuna ilişkin genel bilgiler Bu kullanma kılavuzu GLORIA marka aletin ayrılmaz bir parçası olup aletin yakınında bulundurulmalıdır.
  • Seite 117: Amacına Uygun Kullanım

    Bir uyarı aleti kullanmanızı ve anlamanızı kolaylaştıracak ek bilgileri ve şekilleri ifade eder. 1.2 Amacına uygun kullanım Bu GLORIA marka alet, yalnızca Federal Tüketici Koruma ve Gıda Güvenliği Bakanlığı tarafından izin verilmiş olan sıvı tarım ilaçlarının uygulanması için kullanılabilecek bir bitki koruma aletidir.
  • Seite 118: Güvenliğiniz Için

    özenle saklamanız zorunludur! Aletin başka kişilere verilmesi durumunda kullanma kılavuzu da aletle birlikte verilmelidir! Alet için yalnızca GLORIA orijinal yedek parçaları ve aksesuarları kullanın. Asla yıpranmış, tadil edilmiş veya arızalı yedek parça ve aksesuarları kullanmayın! Aleti daima düz, engebesiz yüzeyler üzerine koyun.
  • Seite 119: Maddi Zarardan Kaynaklanan Riskler

    Tıkanan memelerin ağızla üflenerek açılması yasaktır. Püskürtme borularını sökerken borunun ucunu kendinize doğru yöneltmeyin. Üreticinin izni olmaksızın asla alet üzerinde değişiklikler veya iyileştirmeler yapılmamalıdır! Güvenlik düzenekleri asla etkisiz bırakılmamalı, tadil edilmemeli veya sökülmemelidir! 2.3 Maddi zarardan kaynaklanan riskler DİKKAT Uygunsuz kullanım durumunda alet zarar görebilir! Bu nedenle aşağıdaki emniyet talimatlarına dikkat edin: Aleti uzun süre güneş...
  • Seite 120: Teknik Veriler

    Teknik veriler Sırt tipi kollu ilaçlama pompası Tip Hobby 1200/1800 Tip Pro 1300/1800 Maks. dolum kapasitesi, litre olarak: 12/18 13/18 İzin verilen çalışma sıcaklığı: + 40°C + 40°C Boş ağırlık 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Konik meme, püskürtme açısı...
  • Seite 121: Pompa Kolu

    5.2 Pompa kolu Şekil 9 Pro 1300/1800 tipi aletlerde ergonomik sap bulunmaktadır ve bu sol veya sağ elle kullanıma uygun olarak monte edilmelidir. Sapı uygun şekilde pompa kolunun sol veya sağ tarafına monte edin. Sap yarılarını şekilde gösterildiği gibi pompa koluna yerleştirin. UYARI! Sapın monte edildiği konuma göre pompa kolunun levyesini kısaltan veya uzatan 2 montaj konumundan birini seçebilirsiniz.
  • Seite 122: Püskürtme

    Omuz askısını, omzunuza aldıktan sonra alttaki tutamaklardan çekerek sıkılaştırın. Kemer tokaları çekilerek omuz askıları uzatılıp kısaltılabilir. Tip Hobby 1800: Ek bel kemerli Kemerlerin uzunluk ayarına ek olarak bu alette önce bel kemeri klipse takılmalı ve sıkılmalıdır. Ardından omuz askıları sıkılaştırılmalıdır. Tip Pro 1300 / 1800: Göğüs kemerli taşıma sistemi (Pro 1800 ek bel kemerli) Aleti sırtınıza alın.
  • Seite 123: Bakım

    7.2 Bakım Şekil 28 Tetik içindeki süzgeç borucuğunun temizlenmesi: Tetiğin hortum bağlantısını sökün ve süzgeçle birlikte tetikten ayırın. Süzgeç borucuğunu hortum bağlantısı içinden çıkarın ve suyla iyice temizleyin. Temizledikten sonra sökme işleminin tersi yönde monte edin. Tüm vidalı bağlantıları elle sıkın. TEHLİKE Süzgeç...
  • Seite 124: Aksesuarlar

    Aksesuarlar Yassı püskürtme memesi: Katalog No. 111,0000 Püskürtme başlığı Tip 260: Katalog No. 260,0000 Püskürtme başlığı Tip 270: Katalog No. 270,0000 Pirinç uzatma borusu 0,5 m: Katalog No. 124,0000 Pirinç uzatma borusu 1,0 m: Katalog No. 110,0000 İlaçlama pompası deterjanı: Katalog No.
  • Seite 125: Všeobecné Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

    10.2 Likvidace obalů ............133 Všeobecné informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí přístroje GLORIA a musí být u tohoto přístroje nebo v jeho blízkosti neustále k dispozici.
  • Seite 126: Používání K Určenému Účelu

    Pokyn označuje doplňující informace nebo vyobrazení, které vám mají usnadnit poro- zumění přístroji a jeho obsluhu. 1.2 Používání k určenému účelu Přístroj na ochranu rostlin GLORIA je určen výhradně k rozprašování tekutých ochranných prostředků na ochranu rostlin, schválených německým Spolkovým úřadem pro ochranu spotřebitelů a bezpečnost potravin (BVL).
  • Seite 127: Pro Vaši Bezpečnost

    Při předání přístroje jiným osobám vždy spolu s ním předejte také tento návod k obsluze! Používejte vždy pouze originální náhradní díly a příslušenství GLORIA. Nikdy nepoužívejte opotřebené, upravené ani vadné náhradní díly či příslušenství. Přístroj vždy uchovávejte na vodorovném hladkém povrchu.
  • Seite 128: Riziko Materiálních Škod

    - Prodlužovací trubka 0,5 m (typ Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Dva nastavitelné závěsné řemeny s polstrováním, pro páku čerpadla s možností obsluhy na pravé i levé straně (typ Hobby 1200) - Dva nastavitelné závěsné řemeny s polstrováním a také pánevní pás, pro páku čerpadla s možností...
  • Seite 129: Technické Parametry

    Pro praváky se páka čerpadla montuje vlevo. Typ Hobby 1200 / 1800: polstrovaný ramenní popruh Horní smyčku protáhněte podélným otvorem uprostřed. Upravte polohu upevňovacího prvku na smyčce. Zpětným zatažením popruh zajistěte.
  • Seite 130: Ovládání Čerpadla

    (podle typu) dokonale upravit podle tělesné konstituce obsluhující osoby. Přístroj je nutné nosit upnutý co nejtěsněji k tělu v poloze rovnoběžné s páteří. Typ Hobby 1200 / 1800: polstrovaný ramenní popruh Ramenní popruhy na levé i pravé straně dole zahákněte za vnější nosné kolíky a nasaďte...
  • Seite 131: Rozprašování

    Upravte délku nosných popruhů zatažením u spon dole na bocích. Délku nosných popruhů lze zvětšit nebo zmenšit zatažením u přezek. Typ Hobby 1800: s doplňkovým pánevním pásem Před nastavením délky nosných popruhů je u tohoto modelu nutné nejprve zapnout a nastavit pánevní...
  • Seite 132: Údržba

    7.2 Údržba Obrázek 28 Čištění trubičky sítka v rychlouzavíracím ventilu: Odšroubujte šroubení hadice od rychlouzavíracího ventilu a spolu se sítkem vyjměte z ventilu. Trubičku sítka odšroubujte ze šroubení hadice a řádně ji vypláchněte vodou. Po vyčištění proveďte zpětnou montáž sestavy v obráceném pořadí. Všechny šroubové spoje dotáhněte rukou. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 133: Příslušenství

    Příslušenství Tryska pro plochý ostřik: Obj. č. 111,0000 Štít proti ostřiku typ 260: Obj. č. 260,0000 Štít proti ostřiku typ 270: Obj. č. 270,0000 Mosazná prodlužovací trubka 0,5 m: Obj. č. 124,0000 Mosazná prodlužovací trubka 1,0 m: Obj. č. 110,0000 Čisticí...
  • Seite 134: Общая Информация О Данной Инструкции По Эксплуатации

    10.2 Утилизация упаковки ........... 143 Общая информация о данной инструкции по эксплуатации Данная инструкция по эксплуатации является составной частью аппарата GLORIA и должна постоянно находиться у аппарата или рядом с ним.
  • Seite 135: Надлежащее Применение

    Указание обозначает дополнительные сведения или иллюстрации, облегчающие Вам обращение с аппаратом и его понимание. 1.2 Надлежащее применение Данный аппарат GLORIA представляет собой аппарат для защиты растений, предназначенный исключительно для внесения жидких средств защиты растений, допущенных Федеральным ведомством по защите прав потребителей и гарантии...
  • Seite 136: Ограничение Ответственности

    При передаче аппарата другим лицам следует также передавать инструкцию по эксплуатации! Используйте для аппарата только оригинальные запчасти и принадлежности GLORIA. Ни в коем случае не используйте изношенные, измененные или дефектные запчасти/принадлежности! Всегда устанавливайте аппарат на ровную, прямую поверхность. Приготавливать рабочий раствор только в нужном количестве. Остаток не...
  • Seite 137: Опасности Для Здоровья

    2.2 Опасности для здоровья ОСТОРОЖНО При обращении с аппаратом, а также со средствами защиты растений могут возникать опасности, которые, возможно, повредят Вашему здоровью. Поэтому обязательно соблюдайте указания по технике безопасности и принимайте меры защиты, установленные производителем распыляемого материала, а также следующие указания по технике безопасности: При...
  • Seite 138: Состояние При Поставке

    3.1 Состояние при поставке Аппарат стандартно поставляется в следующей комплектации: - Полнопластиковый быстродействующий клапан с встроенным манометром - Латунная распыливающая труба с соплом с вогнутым конусом - Удлинительная труба 0,5 м (тип Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Два регулируемых ремня с упругой подкладкой для рычага насоса, управляемого с правой...
  • Seite 139: Ручка Насоса

    Тип Hobby 1200/1800 плечевые ремни с мягкой подкладкой Продеть верхнюю петлю сквозь среднее удлиненное отверстие. Вдвинуть в петлю фиксатор. Оттянуть ремень назад, пока он не зафиксируется. Оба нижних конца ремней продеть сквозь металлические застежки ремня, как показано на рисунке. Тип Hobby 1800 дополнительный поясной ремень Смонтировать...
  • Seite 140: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию 6.1 Заполнение аппарата Рисунки 12 - 13 Снять крышку резервуара и заполнить аппарат через заливную сетку. Закрыть резервуар крышкой. ОСТОРОЖНО Учесть максимальный объем заправки (см. "Технические характеристики"), положения техники безопасности и допустимые рабочие среды. Проверить объем заправки. Принять...
  • Seite 141: Распыление

    возможно оставшуюся в системе жидкость на культуру. Уплотнительное кольцо в крышке резервуара и все другие подвижные детали регулярно смазывать консистентной смазкой, не содержащей смолу и кислоту. При проведении ремонтных работ использовать только оригинальные запчасти GLORlA. Ремонтные работы должны выполнять только станции технического обслуживания GLORIA.
  • Seite 142: Хранение

    УКАЗАНИЕ! Для оптимизации очистки распылителей рекомендуется использовать очиститель распылителей GLORlA, артикул 1100.0000. 7.3 Хранение Рисунки 29 - 30 Опорожнить и очистить аппарат согласно описанию в разделах Опорожнение и Техобслуживание. Отсоединить крышку резервуара, зажать распыливающую трубу на базирующем элементе распыливающей трубы, поместить аппарат на хранение...
  • Seite 143: Утилизация И Правовые Вопросы

    Утилизация и правовые вопросы 10.1 Защита окружающей среды и утилизация аппарата Этот символ на продукте, инструкции по эксплуатации или упаковке указывает на то, что данный продукт по истечении срока службы нельзя утилизировать как обычный бытовой мусор. Аппарат должен быть сдан в пункт сбора для рециклинга. Материалы могут утилизироваться...
  • Seite 144 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 e-mail: service@gloria-garten.com 58456 Witten GERMANY Internet: www.gloriagarten.de Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 Fax: ++49 (0) 2302-700 46...

Diese Anleitung auch für:

Typ hobby1800Typ pro 1300Typ pro1800

Inhaltsverzeichnis