Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
171505289/1
GGP ITALY
SPA
Via del Lavoro, 6
I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
Type D 310
FR
TONDEUSE - MANUEL D'UTILISATION
EN
LAWN MOWER - OPERATOR'S MANUAL
DE
RASENMÄHER - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
RASAERBA - MANUALE DI ISTRUZIONI
NL
GAZONMAAIER - GEBRUIKERSHANDLEIDING
ES
CORTADORA DE PASTO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
RELVADEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EL
ç√√∫√¶∆π∫√ - √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
TR
ÇIM BIÇME MAKINESI - KULLANIM KILAVUZU
MK
КОСАЧКА ЗА ТРЕВА - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
NO
GRESSKLIPPER - INSTRUKSJONSBOK
SV
GRÄSKLIPPARE - BRUKSANVISNING
DA
PLÆNEKLIPPER - BRUGSANVISNING
FI
RUOHONLEIKKURI - KÄYTTÖOHJEET
CS
SEKAČKA NA TRÁVU - NÁVOD K POUŽITÍ
PL
KOSIARKA - INSTRUKCJE OBSŁUGI
HU
FŰNYÍRÓ - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU
É É Ä Ä á á é é ç ç é é ä ä é é ë ë à à ã ã ä ä Ä Ä - PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
HR
KOSILNICA - PRIRUČNIK ZA UPORABO
SL
KOSILICA - PRIROČNIK ZA UPORABO
BS
KOSILICA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK
KOSAČKA NA TRÁVU - NÁVOD NA POUŽITIE
RO
MAȘINĂ DE TUNS IARBA - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
LT
ŽOLIAPJOVñ - INSTRUKCIJ VADOVAS
LV
ZÅLIENA PπAUJMAŠ±NA - OPERATORA ROKASGRÅMAT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GGP ITALY D 310

  • Seite 1 Type D 310 171505289/1 TONDEUSE - MANUEL D’UTILISATION LAWN MOWER - OPERATOR’S MANUAL RASENMÄHER - GEBRAUCHSANWEISUNG RASAERBA - MANUALE DI ISTRUZIONI GAZONMAAIER - GEBRUIKERSHANDLEIDING CORTADORA DE PASTO - MANUAL DE INSTRUCCIONES RELVADEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES ç√√∫√¶∆π∫√ - √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™...
  • Seite 3 FRANÇAIS ........ENGLISH ........DEUTSCH ........ITALIANO ........NEDERLANDS....... ESPAÑOL ........PORTUGUÊS......... ∂££∏¡π∫∞ ........TÜRKÇE ........МАКЕДОНСКИ ......NORSK ......... SVENSKA ........DANSK ......... SUOMI .......... ČESKY .......... POLSKI.......... MAGYAR ........êìëëäàâ ........HRVATSTKI........SLOVENSKO ......... BOSANSKI ........SLOVENSKY ......... ROMÂN .........
  • Seite 4 START STOP...
  • Seite 5 81008655/1 81245000/0...
  • Seite 6 IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS Acoustic power level according to EEC directive 2000/14/CE Mark of conformity according to EEC directive 98/37 Year of manufacture Rating Lawnmower type Serial number Weight in kg Name and address of Manufacturer Supply voltage and frequency The arrow indicates the direction in which the engine turns As soon as you have purchased the machine, do not forget to write the identification numbers (3 - 5 - 6) in the spaces provided on the...
  • Seite 7 ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA MACCHINA ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE Marchio di conformità secondo la direttiva 98/37/CEE Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE Anno di fabbricazione Año de fabricación Potenza nominale...
  • Seite 8 ETIKETA ¶PO™¢IOPI™MOY ∫∞π ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ TOY MHXANHMATO™ ЕТИКЕТА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА И ЗА КОМПОНЕНТИТЕ НА МАШИНАТА ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 2000/14/∂∫ Ниво на бучава според Директивата 2000/14 на ЕЕЗ ™‹Ì· Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 98/37/EOK Ознака за атест според Директивата 98/37 на ЕЕЗ EÙÔ˜...
  • Seite 9 MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER TUNNUSLAATTA JA LAITTEENOSAT Ljudtryck i överensstämmelse med EU-direktiv 2000/14/CE Äänitehotaso täyttää EU-Direktiivin 2000/14/EY vaatimukset Typgodkänningsmärke enligt direktiv 98/37/EU EU-Direktiivin 98/37/ETY mukainen vaatimustenmukaisuus- Tillverkningsår merkki Effekt Valmistusvuosi Gräsklippartyp Nimellinen teho Tillverkningsnummer Ruohonleikkurin malli Vikt i Kg. Sarjanumero Tillverkarens namn och adress Paino kiloina Matningsspänning oh frekvens...
  • Seite 10 TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ SKŁADNIKÓW MASZYNY à à Ñ Ñ Ö Ö ç ç í í à à î î à à K K Ä Ä ñ ñ à à é é ç ç ç ç õ õ â â ü ü ê ê ã ã õ õ K K à à ë ë é é ë ë í í Ä Ä Ç Ç ç ç õ õ Ö Ö ó ó Ä Ä ë ë í í à à å å Ä Ä ò ò à à ç ç õ õ 1 1 .
  • Seite 11 IDENTIFIKACIJSKA NALEPKA IN SESTAVNI DELI STROJA IDENTIFIKAČNÝ ŠTĺTOK A SÚČASTI STROJA 1. Nivo ropota po določilu 2000/14/CE Hladina hluku pod a smernice 2000/14/ES 2. Oznaka o ustreznosti po določilu 98/37/CEE Označenie zhody pod a smernice 98/37/EHS 3. Leto izdelave Rok výroby 4.
  • Seite 12 IDENTIFIKACIJOS ETIKETñ IR ØRENGINIO KOMPONENTAI Triukšmo lygis pagal direktyvà 2000/14/EB Atitikties ženklas pagal Direktyvà 98/37/EEB Pagaminimo metai Nominali galia Žoliapjovòs tipas Registro numeris Svoris Kg Gamintojo pavadinimas ir adresas Maitinimo ∞tampa ir dažnis Rodyklò rodo variklio sukimosi krypt∞. Øsigijus ∞rengin∞ iš karto perrašykite identifikacijos numerius (3-5-6) ∞ tam skirtus tarpus, paskutiniame vadovòlio puslapyje.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    2) Eviter de tondre de l’herbe mouillée ou sous la pluie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3) Ne jamais tondre par-dessus le câble d’alimentation. Ce câble doit toujours se trouver derrière la tondeuse, sur la zone À OBSERVER AVEC SOIN déjà tondue. Utiliser l’accrochage du câble dont l’emploi est expliqué...
  • Seite 15: Normes D'utilisation

    Vente le plus proche ou votre Revendeur. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE La sociéte ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Atteste que la tondeuse à gazon à moteur électrique ......D 310 Largeur de coupe ...................
  • Seite 16: Safety Regulations

    the cable clamp as described in this manual to prevent the SAFETY REGULATIONS cable from disconnecting by accident. Ensure that it is proper- TO BE FOLLOWED CAREFULLY ly inserted without forcing into the power socket. 4) Never pull the lawnmower by its power cable or pull the WARNING! When using the machine the safety rules must cable to remove the plug.
  • Seite 17: Standards Of Use

    While cutting, ensure that the electric cable is to contact your nearest Service Centre or your Dealer. EC DECLARATION OF CONFORMITY The company ..................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Certify that the lawnmower,walk behind with electric motor ....D 310 Width of cut ...................
  • Seite 18: Sicherheitstechnische Hinweise

    Den Kabelhalter wie bereits in diesem Handbuch erläutert benutzen, SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE um zu vermeiden, dass sich das Kabel unversehens löst. Sich verge- wissern, dass es richtig und einfach steckt. MIT SORGFALT BEACHTEN 4) Den Rasenmäher niemals am Versorgungskabel ziehen oder an das Kabel fassen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    Seite des bereits gemähten Grases befindet. Verbindung. Das Aussehen des Rasens wird schöner, wenn die Schnitte KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Bestätigt daß der Rasenmäher mit Elektromotor ........D 310 Schnittbreite ...................
  • Seite 20: Norme Di Sicurezza

    rasaerba e sempre dalla parte dell’erba già tagliata. Utilizzare il NORME DI SICUREZZA gancio fermacavo come indicato nel presente libretto, per evi- tare che il cavo si stacchi accidentalmente, assicurando nel DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE contempo il corretto inserimento senza forzature nella presa. 4) Non tirare mai il rasaerba dal cavo di alimentazione o tirare il ATTENZIONE! Le norme di sicurezza devono essere osser- cavo per estrarre la spina.
  • Seite 21: Dichiarazione Di Conformità Cee

    L’aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno effettua- Rivenditore. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEE La società ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Attesta che il rasaerba con motore elettrico .......... D 310 Larghezza di taglio ................
  • Seite 22: Veiligheidsvoorschriften

    Tijdens het maaien dient u er altijd voor te zorgen dat het snoer VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN achter de grasmaaier sleept en steeds aan de kant waar het gras reeds gemaaid is. De haak vor de kabel gebruiken zoals aangege- VÓÓR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOORLEZEN ven in bijgaande gebruiksaanwijzing om te vermijden dat het snoer per ongeluk losschiet.
  • Seite 23 Servicecentrum of de van het gazon die reeds gemaaid is. Dealer. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Het bedrijf ..................... GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Verklaart dat de gazonmaaier met elektrische motor......D 310 Maaibreedte ...................
  • Seite 24: Normas De Seguridad

    ba cortada. Utilizar el enganche cable como se indica en este NORMAS DE SEGURIDAD libro para evitar que el cable se desenchufe accidentalmente, asegurando contemporáneamente su correcta introducción en QUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE el enchufe sin forzarlo. 4) No tirar nunca del cable de alimentación para mover la cor- ¡ATENCIÓN! Las normas de seguridad deberán ser obser- tadora de pasto, ni tirar del cable para desenchufarlo.
  • Seite 25: Normas De Uso

    Servicio de Asistencia o a su Revendedor. DECLARACIÓN DE LA CE DE CONFORMIDAD La sociedad ................... GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Certifica que el cortacésped con motor eléctrico ........D 310 Anchura de corte ...................
  • Seite 26: Normas De Segurança

    trico. Durante o corte, é sempre necessário arrastar o cabo atrás NORMAS DE SEGURANÇA da relvadeira e sempre pelo lado da relva já cortada. Empregar o gancho para prender o cabo segundo indicado neste A OBSERVAR ESCRUPULOSAMENTE livrete, a fim de evitar que o cabo se desprenda acidentalmente, assegurando ao mesmo tempo a correcta introdução na tomada ATENÇÃO! As normas de segurança devem ser respeitadas sem forçar.
  • Seite 27: Declaração Ce De Conformidade

    O aspecto da relva será melhor se se efectuarem os cortes Vendedor. DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE A sociedade ................... GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Certifica que o corta-relva com motor eléctrico ........D 310 Largura de corte ..................
  • Seite 28 ·fi ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Î·È ¿ÓÙ· ·fi ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ‹‰Ë ÎÔÌ̤ÓÔ˘ KANONI™MOI A™ºA§EIA™ ÁÚ·ÛȉÈÔ‡. H ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Á¿ÓÙ˙Ô˘ ÁÈ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiˆ˜ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È NA THPOYNTAI ¶PO™EKTIKA ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÂÌÔ‰›˙ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ Ï¿ıÔ˜ ·ÔÛ‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘, ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙË ÛˆÛÙ‹ Û‡Ó‰ÂÛË ¯ˆÚ›˜ Ó· ¶ƒ√™√Ã∏! ∫·Ù¿...
  • Seite 29 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ‹ οÔÈÔ Úfi‚ÏËÌ·, ‹‰Ë ÎÔÌ̤ÓÔ˘ ¯ÔÚÙÔÙ¿ËÙ·. ÌË ‰ÈÛÙ¿ÛÂÙ ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ AÓÙÈÚfiÛˆfi Ì·˜. ¢∏§ø™∏ ™Àªª√ƒºø™∏™ ∂∂ GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 ∏ ÂÙ·ÈÚ›· ....................31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY µÂ‚·ÈÒÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÈÓËÙ‹Ú·......
  • Seite 30 3) Elektrik kablosunun üzerinden asla çim biçme maki- ÖZENLE UYULMASI GEREKEN nanızla geçmeyin. Kesim sırasında kablo daima makinanın GÜVENL‹K KURALLARI arkasında ve yeni kesilmifl çimlerin bulundu¤u yerde olmalıdır. Kablonun beklenmedik flekilde açılmasını önlemek için kablo D‹KKAT! Makinenin kullanımı esnasında güvenlik kural- çengelini bu talimat kitabında anlatıldı¤ı...
  • Seite 31 Her türlü flüphe veya problem durumunda, en yakın Teknik lirse görünüflü daha güzel olacaktır. Servis veya Satıcınıza baflvurun. AET UYGUNLUK BEYANNAMES‹ GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 fiirketi ..................... 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY D 310 Elektrikli motorlu çim kesme makinesinin ..........
  • Seite 32 начинот кој е веќе опишан во овој прирачник за да се избегне ПРАВИЛА ЗА БЕЗБЕДНОСТ случајно и несакано откачување на кабелот. Проверете дали кабелот е соодветно приклучен и изб егнувајте приклучување во СТРОГО ПРИДРЖУВАЈТЕ СЕ ДО ОВИЕ ПРАВИЛА мрежната приклучница со прекумерно притискање. 4) Никогаш...
  • Seite 33 секогаш да биде зад вас и на површината која е веќе или Продажен пункт. ОБЈАВА НА СЛИЧНОСТА ЦЕЕ Друштвото....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Потврдува дека тревокосачката со електричен мотор ....D 310 Широчината...
  • Seite 34: Under Bruk

    de utkoplinger må kabelklemmen brukes slik som forklart i SIKKERHETSBESTEMMELSER denne veiledningen. Sørg for at støpslet er skikkelig satt på MÅ FØLGES NØYE plass, unngå å tvinge det inn i kontakten. 4) Gressklipperen må aldri trekkes etter strømkabelen. Trekk ADVARSEL! Sikkerhetsreglene må følges når maskinen er i heller ikke i kabelen for å...
  • Seite 35: Regler For Bruk

    EU – KONFORMITETSERKLÆRING Firmaet ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Bekræfter at plæneklipperen med elektrisk motor ......... D 310 Skærebredde ..................
  • Seite 36: Säkerhetsföreskrifter

    gräsklippning ska kabeln alltid släpas bakom gräsklipparen, SÄKERHETSFÖRESKRIFTER och alltid på den sidan, där gräset redan har klippts. Använd BÖR FÖLJAS NOGA haken på kabelklammern enligt denna handbok, för att undvi- ka, att kabeln lossnar, och se samtidigt till, att den är korrekt insatt i dosan utan forcering.
  • Seite 37 Kontakta din återförsäljare om du behöver ytterligare infor- alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda riktningarna. mation. EU DEKLARATION AV MASKINSTANDARDISERING Företaget ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Intygar att gräsklipparen med elektrisk motor........D 310 Skärbredd ....................
  • Seite 38: Generelle Råd

    ledningshagen som vist i den medfølgende vejledning, for at SIKKERHEDSFORSKRIFTER undgå at trække ledningen ud af kontakten, kontroller også at BØR FØLGES NØJE kontakten er korrekt indsat. 4) Hiv aldrig i plæneklipperen således at ledningen trækkes ud ADVARSEL! Sikkerhedsforskrifterne skal overholdes, når af stikkontakten, og træk ikke ledningen ud af stikkontakten.
  • Seite 39: Eu-Samsvarserklæring

    I tilfælde af tvivl eller spørgsmål, er du velkommen til at ning. kontakte din forhandler. EU-SAMSVARSERKLÆRING Firmaet ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Sertifikat for gressklipper med elektrisk motor........D 310 Skjærebredde ..................
  • Seite 40: Käytön Aikana

    Ruohonleikkauksen aikana kuljeta aina sähköjohtoa ruohon- TURVALLISUUSSÄÄNNÖT leikkurin takana ja aina leikatun ruohon puolella. Käytä johdon NOUDATA TARKASTI pidikekoukkua ohjekirjan neuvojen mukaisesti, jotta johto ei pääsisi vahingossa irrottatumaan, ja varmista että se on ase- tettu oikein koskettimeen. VAROITUS! Konetta käytettäessä on noudatettava turvalli- 4) Älä...
  • Seite 41 Minkä tahansa epäilyn tai ongelman ilmetessä, ota yhteys korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan. lähimpään Palvelupisteeseemme tai Jälleenmyyjään. VAKUUTUS YHDENMUKAISUUDESTA EU-DIREKTIIVIN KANSSA Yritys ...................... GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Ilmaisee, että ruohaleikkuri sähkömoottorilla ......... D 310 Leikkuualue ....................
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    3) Během sekání nepřejíždějte nikdy prodlužovací kabel. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Dbejte na to, aby byl kabel vždy tažen za sekačkou a vždy na DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ ploše již posekané. Používejte závěs prodlužovacího kabelu, jak je uvedeno v návodu, abyste se vyhnuli náhodnému odpo- jení...
  • Seite 43: Pokyny K Použití

    Vámi a na již posekaném trávníku. dejce. ES PROHLÁŠENĺ O SHODĚ My, níže podepsaný ................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Prohlašujeme, že travní sekačka s elektrickým motorem model ... D 310 Šířka záběru ...................
  • Seite 44: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    niowy musi być zawieszony na uchwycie (tak, jak jest to pokaza- ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ne na rysunku) w celu uniknięcia przypadkowego odłączenia od źródła prądu, zapewniając jednocześnie poprawne włożenie bez BEZWZGL DNIE PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE forsowania gniazdka. 4) Nie ciągnąć kosiarki za przewód połączeniowy odłączając go od UWAGA! Należy przestrzegać...
  • Seite 45: Zasady Obsługi

    Punktu Sprzedaży. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WYMOGAMI EWG Spólka ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Zaświadcza, że kosiarka trawy z silnikiem elektrycznym....... D 310 Szerokość koszenia ................
  • Seite 46: Biztonsági Előírások

    3) A fűnyíró géppel ne menjen soha rá az elektromos BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK kábelre. Nyírás közben húzza a kábelt a fűnyíró után, minden esetben a már lenyírt területen. KÉRJÜK BETARTANI Használja a kábelrögzítő tartót ahogy e kiskönyv jelöli elkerülve hogy véletlenül leeshessen és megbizonyosodva arról hogy FIGYELEM: A gép használata alatt be kell tartani a biz- beilleszkedik-e rendesen,...
  • Seite 47: Használati Szabályok

    Bármilyen kétség vagy probléma esetén forduljon a két irányban történik a nyírás. Márkaszervizhez vagy a termék viszonteladójához. EGK SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT Alulírott Vállalat ..................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Tanúsítja, hogy a villamosmotoros fűnyíró..........D 310 Nyírási szélesség ...................
  • Seite 48 ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ˜ÚÓ·˚ ͇·Âθ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ Ì ÓÚÒÓ‰ËÌËÎÒfl, ç ç é é ê ê å å õ õ Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é ë ë í í à à Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ‚...
  • Seite 49 Ñ Ñ Ö Ö K K ã ã Ä Ä ê ê Ä Ä ñ ñ à à ü ü é é ë ë é é é é í í Ç Ç Ö Ö í í ë ë í í Ç Ç à à à à C C E E E E GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 KÓÏÔ‡ÌËfl...
  • Seite 50: Tijekom Uporabe

    3) Nikada ne prolaziti kosilicom preko električnog voda. PRAVILA ZA SIGURNOST Tijekom košnje treba uvijek vući vod iza kosilice i to sa one KOJIH SE TREBA BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI strane na kojoj je trava već pokošena. Koristiti kuku za držanje voda na način kako to prikazuje ovaj priručnik. Time se spri- OPREZ! Sigurnosne norme se moraju poštovati pri uporabi ječava slučajno izvlačenje voda, a istovremeno se osigurava stroja.
  • Seite 51: Upute Za Uporabu

    Servisnoj službi ili vašem pre- već pokošena. prodavaču. DEKLARACIJA O PRIMJERENOSTI CEE Kompanija ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Potvrđuje, da je kosilica za travu sa električnim motorom..... D 310 Širina reza ....................
  • Seite 52: Varnostni Predpisi

    ni, kjer je trava že pokošena. Uporabljajte kljukico za električni VARNOSTNI PREDPISI kabel, kot je prikazano v tej knjižici. Tako preprečimo, da bi se KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI kabel po nesreči iztaknil in istočasno zagotovimo pravilno vsta- vitev v stikalo, brez nategovanja. POZOR! Varnostne predpise je potrebno upoštevati med 4) Za iztaknitev vtičnice nikoli ne vlecite kosilnice ali kabla.
  • Seite 53: Navodila Za Uporabo

    že pokošenega travnika. na najbližjo servisno službo ali na vašega prodajalca. IZJAVA O SKLADNOSTI Z CEE Družba ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Potrjuje, da je kosilnica za travo z električnim motorjem ....... D 310 Širina reza ....................
  • Seite 54: Prilikom Upotrebe

    3) Nikada kosilicom ne prelaziti preko električnog kabla. SIGURNOSNE NORME Prilikom košenja, treba uvijek vući kabal iza kosilice i uvijek PAŽLJIVO PROČITATI preko pokošene trave. Koristiti kuku za držanje kabla kako je prikazano u ovoj knjižici, da bi izbjegli slučajno izvlačenje kabla, PAŽNJA! Sigurnosne norme se moraju poštovati u toku obezbjeđujući istovremeno pravilno i nenasilno uključivanje upotrebe mašine.
  • Seite 55 Prilikom košenja, voditi računa da se električni bliži Servis ili vašeg Prodavca. DEKLARACIJA O PODOBNOSTI CEE Kompanija ..................... GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Potvrđuje, da je kosilica sa električnim motorom ........D 310 Širina reza ....................
  • Seite 56: Bezpečnostné Pokyny

    3) Nikdy neprechádzajte s kosačkou po elektrickom kábli. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Počas kosenia je potrebné vždy aha kábel poza kosačku a vždy zo strany už pokosenej trávy. V?úlade s pokynmi VYŽADUJÚ DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE uvedenými v tomto návode používajte káblovú úchytku majúcu za úlohu zabráni náhodnému odpojeniu kábla a UPOZORNENIE! Počas použitia stroja musia by zais ujúcu súčasne správne a nenásilné...
  • Seite 57: Pokyny Na Použitie

    ES VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnos .................... GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Potvrdzuje, že kosačka na trávu s elektrickým motorom ..... D 310 Šírkou kosenia ..................
  • Seite 58: Măsuri De Siguranţă

    de tăiere, cablul de alimentare va fi târât în spatele mașinii și MĂSURI DE SIGURANŢĂ numai pe partea în care iarba a fost deja tunsă. Folosiţi cârligul de prindere al cablului, după indicaţiile din manual, pentru a RESPECTAREA LOR ESTE OBLIGATORIE evita ca acesta să...
  • Seite 59: Mod De Utilizare

    DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CEE Societatea ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Declară că mașina de tuns iarba, dotată cu motor electric....D 310 Lăţimea de tăiere ...................
  • Seite 60 3) Jokiu bdu neužvažiuoti žoliapjove ant elektros kabelio. SAUGOS TAISYKLñS Pjovimo metu, kabelis turi vilktis paskui žoliapjov∏, toje pusòje, KURI BÌTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS kurioje žolò jau nupjauta. Kabelio laikiklio fiksatori naudoti taip, kaip parodyta šioje knygelòje, kad kabelis netyãia neatsika- DñMESIO! Mašinos naudojimo metu turi bti laikomasi bint ;...
  • Seite 61 ∞ savo pardavò- nugaros, jau nupjautoje vejos dalyje. jà. EEB ATITIKTIES DEKLARACIJA Bendrovò ....................GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Liudija, kad žolòs pjovimo ∞renginys su elektros motoru ......D 310 Pjovimo plotis ..................
  • Seite 62 3) NekÇdÇ gad¥jumÇ nedr¥kst pÇrbraukt ar p∫aujmaš¥nu DROŠ±BAS NOTEIKUMI elektriskos vadus. P∫aušanas laikÇ vadam ir jÇatrodas aiz JÅIEVîRO RÌP±GI p∫aujmaš¥nas un tikai jau nop∫autÇs zÇles pusï. Lietojiet vada turïšanas Ç i, kÇ ir norÇd¥ts šajÇ instrukcijÇ, lai novïrstu vada nejaušu atvienošanos un tajÇ pašÇ laikÇ nodrošinÇtu tÇ labu UZMAN±BU! Maš¥nas lietošanas laikÇ...
  • Seite 63: Lietošanas Noteikumi

    CEE ATBILST±BAS DEKLARÅCIJA Uz¿ïmums .................... GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY ApliecinÇm, ka zÇles p∫aujmaš¥na ar elektromotoru ....... D 310 P∫aušanas platums ................
  • Seite 64 S/N° ....© by GGP ITALY • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Subject to modifications without notice • Kann ohne Vorankündigung geändert werden •...

Inhaltsverzeichnis