Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KDN ..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KDN 30A00

  • Seite 1 KDN .. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Lebensmittel einordnen ....Sicherheits und Warnhinweise ..Ausstattung .
  • Seite 3 fr Table des matières Conseils pour la mise au rebut ..Rangement des produits alimentaires ..... . . Consignes de sécurité...
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Levensmiddelen inruimen ... . Veiligheidsbepalingen Uitvoering ......en waarschuwingen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Montage Transportschäden. Alle eingesetzten anleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der Netzanschluss S Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus leitung und andere Reparaturen dürfen dem Gefrierraum genommen wird, in nur vom Kundendienst durchgeführt den Mund nehmen. werden. Unsachgemäße Installationen Gefrierverbrennungsgefahr! und Reparaturen können den Benutzer S Vermeiden Sie längeren Kontakt der erheblich gefährden.
  • Seite 7: Aufstellen

    Aufstellen Wechsel des Türanschlages Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Wir empfehlen den Türanschlag durch nicht direkter Sonnenbestrahlung unseren Kundendienst wechseln zu ausgesetzt und nicht in der Nähe einer lassen. Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Ein/Aus Taste Temperatur Einstelltaste Gefrierraum Von 16 °C bis ca. 24 °C einstellbar. Taste so oft drücken, bis gewünsch tes Temperatur Lämpchen leuchtet. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Der zuletzt eingestellte Wert wird Abbildungen aus.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Die Klimaklasse steht auf dem Typen genommen wird. Während des schild. Sie gibt an, innerhalb welcher Transports kann es vorkommen, dass Raumtemperaturen das Gerät betrieben sich das im Verdichter enthaltene Öl im werden kann.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. Kühlraum Das Gerät beginnt zu kühlen. Temperatur Wähler Bild 2/5 auf eine Die Innenraumbeleuchtung im Kühlraum Einstellung drehen. leuchtet bei geöffneter Tür. Eine größere Einstellung ergibt eine tiefere Vom Werk aus hat das Gerät eine Temperatur im Kühlraum.
  • Seite 11: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel Ausstattung einordnen (nicht bei allen Modellen) Beim Einordnen der Lebensmittel Kaltlagerfach (Chillerfach) beachten: Bild 5 S Lebensmittel gut verpackt oder abge Den Boden des Faches nach vorne deckt einordnen. Dadurch bleiben ziehen, Klappe öffnet sich. Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksüber Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Tempe tragungen und Verfärbungen der...
  • Seite 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Lebenmittel verpacken Frische Lebensmittel 1. Lebensmittel in die Verpackung einfrieren einlegen. 2. Luft völlig herausdrücken. Lebensmittel selbst 3. Packung dicht verschließen. eingefrieren 4. Verpackung beschriften mit Inhalt und Werden Lebensmittel selbst eingefroren, Einfrier Datum. nur frische, einwandfreie Lebensmittel Als Verpackung ungeeignet sind: verwenden.
  • Seite 13: Gefrieren Und Lagern

    Eiswürfel herstellen Gefrieren und Lagern Bild 9 Eisschale ¾ mit Wasser füllen und auf den Tiefkühlkost einkaufen Boden des Gefrierraums stellen. Festge frorene Eisschale nur mit stumpfem S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie Gegenstand lösen (Löffelstiel). beschädigt ist. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz S Überprüfen Sie das Haltbarkeits Datum.
  • Seite 14: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Gerät ausschalten und stilllegen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden. Nur so bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen Gerät ausschalten und Geschmack erhalten. Das max. Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken Gefriervermögen Ihres Gerätes deshalb nicht überschreiten. Gerät stilllegen Gefriervermögen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:...
  • Seite 15: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärme Brummen - Kälteaggregat läuft. quelle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst Blubbernde, surrende oder gurgelnde eine Isolierplatte verwenden. Geräusche - Kältemittel fließt durch die S Warme Speisen und Getränke Rohre.
  • Seite 16: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 17: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraumtür war lange Der Verdampfer (Kältererzeuger) Zum Abtauen des Verdampfers, Zeit offen; Temperatur wird im Nofrost System ist stark Gefriergut mit den Fächern nicht mehr erreicht. vereist. dass er nicht mehr herausnehmen und gut isoliert an vollautomatisch abtaut.
  • Seite 18: Information Concerning Disposal

    Safety and warning Information concerning information disposal Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. They contain materials are environmentally friendly and important information on how to install, recyclable.
  • Seite 19: Children In The Household

    Important information when Children in the household using the appliance S Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from S Never use electrical appliances inside folding cartons and plastic film! the refrigerator (e.g. heater, electric ice maker, etc.).
  • Seite 20: Installation

    Installation Changing over the door hinges Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location We recommend that you have the door should neither be exposed to direct hinges changed over by our customer sunlight nor near a heat source, e.g. a service.
  • Seite 21: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 On/Off button Temperature selection button - freezer compartment Can be selected from 16 °C to 24 °C. Press the button until the required temperature lamp illuminates. The value last selected is stored. Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 22: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least. ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate and indicates the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance can refrigeration system.
  • Seite 23: Switching On The Appliance

    Switching on the Selecting the appliance temperature Press the On/Off button Fig. 2/1. Fridge The appliance starts refrigerating. Rotate temperature selector Fig. 2/5 to Interior light in refrigerator compartment a setting. is switched on when the door is open. A higher setting lowers the temperature The appliance left the factory with the in the refrigerator compartment.
  • Seite 24: Storing Food In The Appliance

    Storing food in the Features appliance (not all models) When storing food, comply with the Chiller compartment following: Fig. 5 S Wrap or cover food before placing in the Pull out the compartment shelf, the flap appliance. This will retain the aroma, opens.
  • Seite 25: Freezing Fresh Food

    Packing food Freezing fresh food 1. Place the food in the wrapping. 2. Press out all the air. Freezing food yourself 3. Seal the wrapping. If you are freezing food yourself, use only fresh, undamaged food. 4. Label the wrapping with the contents and date.
  • Seite 26: Storing Frozen Food

    Storing frozen food Super freeze If large amounts of food need to be stored, the flaps in the upper area of the If there is already food in the freezer freezer compartment and the shelf can be compartment, switch on "Fast freeze" removed.
  • Seite 27: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Cleaning the appliance Depending on the type of food and 1. Pull out the mains plug or switch off the intended use, frozen produce can be fuse. thawed as follows: 2. Wipe the door seal with clear water only S At room temperature.
  • Seite 28: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a cool, well Normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (radiator, cooker, etc.). Otherwise, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
  • Seite 29: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Light does not function.
  • Seite 30: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove was open for a long time; generator) in the Nofrost system the frozen food with the temperature is no longer is covered in thick ice and can compartments, insulate well and reached.
  • Seite 31: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne au rebut sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de x Mise au rebut de courant. l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 32: Sécurité Technique

    Sécurité technique Pendant l'utilisation S Cet appareil contient une petite quantité S N'utilisez pas d'appareils électriques à d'un fluide réfrigérant écologique mais l'intérieur de l'appareil (par ex. appareils inflammable, le R 600a. Pendant le de chauffage, machine à glaçons, etc.). transport et la mise en place de Risque d'explosion ! l'appareil, veillez à...
  • Seite 33: Les Enfants Et L'appareil

    Dispositions générales S Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les L'appareil convient pour avoir sorties du compartiment congélateur. Risque de gelures ! S Réfrigérer et congeler des aliments. S Évitez tout contact prolongé des mains S Préparer des glaçons.
  • Seite 34: Installation

    Installation Inversion du sens d'ouverture de porte Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer Nous recommandons de confier l'appareil à un endroit directement exposé l'inversion du sens d'ouverture de porte aux rayons solaires ou à proximité d'une à...
  • Seite 35: Présentation De L'appareil

    Balconnet à oeufs Présentation de Support pour tubes et petites l'appareil boîtes de conserve Clayette à grandes bouteilles Bandeau de commande Fig. 2 Touche Marche / Arrêt Veuillez déplier la dernière page, illustrée, Touche de réglage de la de la notice. La présente notice température d'utilisation vaut pour plusieurs modèles.
  • Seite 36: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Branchement température ambiante de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique de l'appareil figure demi heure avant de le mettre en service. sur sa plaque signalétique. Elle indique les Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes dans lesquelles transport, que l'huile présente dans le...
  • Seite 37: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l'appareil température Appuyez sur la touche Marche / Arrêt Compartimentréfrigérant Fig. 2/1. L'appareil commence à réfrigérer. Réglez le thermostat Fig. 2/5 sur un chiffre repère. L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume lorsque la porte est ouverte. Un réglage plus important donne une température plus basse dans le En usine, l'appareil a reçu le réglage de...
  • Seite 38: Rangement Des Produits Alimentaires

    Contenance utile Rangement des Vous trouverez les indications relatives produits alimentaires à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Consignes de rangement à respecter : S Rangez les aliments si possible bien Equipement emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur.
  • Seite 39: Congélation De Produits Frais

    Emballage des aliments Congélation de 1. Placez les aliments dans l'emballage. produits frais 2. Chassez complètement l'air de l'emballage. Congeler soi même les 3. Obturez l'emballage hermétiquement. aliments 4. Inscrivez sur l'emballage le nom du Pour congeler les aliments, n'utilisez que contenu et la date de congélation.
  • Seite 40: Congélation Et Rangement

    Préparation de glaçons Congélation Figure 9 et rangement Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts d'eau env. puis placez le au bas du compartiment congélateur. Si le Achat de produits surgelés bac est resté collé dans le compartiment S Vérifiez si l'emballage est endommagé. congélateur, n'utilisez qu'un instrument émoussé...
  • Seite 41: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Si des denrées alimentaires se trouvaient déjà dans l'appareil, enclenchez la Selon la nature et l'utilisation des produits supercongélation quelques heures avant surgelés, vous pouvez choisir entre de ranger les nouveaux produits à plusieurs possibilités: congeler. 4 à 6 heures suffisent généralement.
  • Seite 42: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Nettoyage de l'appareil de l'appareil 1. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Coupure de l'appareil éteinte! 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec un Appuyez sur la touche Marche / Arrêt chiffon et de l'eau propre;...
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits parfaitement qu'il ne se trouve pas à proximité d'une normaux source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments Bourdonnements étouffés - Ces bruits chauds hors de l'appareil.
  • Seite 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 45: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède La température régnant S Porte du compartiment Fermez la porte. dans le compartiment congélateur ouverte. congélateur est trop élevée. S Les orifices d'apport et Veillez à ce que l'air puisse entrer d'évacuation d'air sont et sortir librement. recouverts par des objets faisant obstacle.
  • Seite 46: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. Tutti refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 47 Nell'uso In caso di danni - Tenere lontano dall'apparecchio S Non usare mai apparecchi elettrici fiamma o fonti di accensione. nell'interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, - Estrarre la spina d'alimentazione. produttori di ghiaccio elettrici ecc.). - Ventilare bene l'ambiente per alcuni Pericolo di esplosione! minuti.
  • Seite 48: Bambini In Casa

    Bambini in casa S Non coprire né ostruire le aperture di entrata ed uscita dell'aria per S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio. parti alla mercé di bambini. Pericolo di S Non conservare nel congelatore liquidi soffocamento da scatole di cartone in bottiglia e lattine (specialmente le pieghevoli e fogli di plastica! bevande contenenti anidride...
  • Seite 49: Installazione

    Installazione Reversibilità della porta Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione Consigliamo di fare invertire la chiusura non deve essere esposto all'irradiazione della porta dal nostro servizio assistenza solare diretta e non essere vicino ad una clienti.
  • Seite 50: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Pulsante acceso/spento Pulsante di regolazione temperatura congelatore Regolabile da -16 °C a -24 °C. Premere ripetutamente il pulsante finché non si accende la spia temperatura desiderata. L'ultimo valore regolato viene memorizzato. Aprire l'ultima pagina con le figure. Questo libretto d'istruzioni per l'uso Spie temperatura è...
  • Seite 51: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Attenzione alla Collegare temperatura ambiente l'apparecchio ed alla ventilazione Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo La classe climatica è riportata sulla in funzione. Durante il trasporto può targhetta d'identificazione. Essa indica accadere che l'olio contenuto nel i limiti di temperatura entro i quali compressore penetri nel sistema di l'apparecchio può...
  • Seite 52: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare la l'apparecchio temperatura Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. Vano frigorifero L'apparecchio comincia a raffreddare. Girare l'interruttore temperatura L'illuminazione interna nel frigorifero Figura 2/5 su una regolazione. è accesa quando la porta è aperta. Una regolazione superiore produce una All'origine l'apparecchio ha una temperatura più...
  • Seite 53: Sistemare Gli Alimenti

    Sistemare gli alimenti Dotazione Considerare nella sistemazione: (non in tutti i modelli) S Sistemare gli alimenti ben confezionati Vano a 0 °C oppure coperti. Così si conservano l'aroma, il colore e la freschezza. Figura 5 Si evitano inoltre passaggi di gusto Tirare verso avanti il fondo dello ed alterazioni di colore delle parti di scomparto, lo sportello si apre.
  • Seite 54: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionare alimenti Congelamento di 1. Introdurre l'alimento nella confezione. alimenti freschi 2. Fare uscire completamente l'aria. 3. Chiudere la confezione ermeticamente. Congelare in proprio 4. Scrivere sulla confezione il contenuto alimenti e la data di congelamento. Per congelare alimenti in proprio, utilizzare Materiali inadatti per il solo prodotti freschi e integri.
  • Seite 55: Congelare E Conservare

    Produttore di ghiaccio Congelare (non in tutti i modelli) e conservare Figura 0 1. Estrarre la vaschetta per ghiaccio, Acquistare surgelati riempirla per ¾ con acqua ed introdurla di nuovo. S Controllare che la confezione non sia 2. Quando i cubetti si sono consolidati, danneggiata.
  • Seite 56: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità di Spegnere e mettere congelamento fuori servizio l'apparecchio Gli alimenti devono essere congelati nel minor tempo possibile anche nel loro interno. Solo così si conservano le Spegnere l'apparecchio vitamine, il potere nutritivo, l'aspetto ed il Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. gusto.
  • Seite 57: Risparmiare Energia

    Attenzione! Rumori di Non usare prodotti per pulizia e solventi funzionamento chimici contenenti sabbia o acidi. L'acqua di pulizia non deve penetrare nelle fessure Rumori normali S nella parte anteriore del fondo nel Ronzio - il gruppo frigorifero è in congelatore, funzione.
  • Seite 58: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 59: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore è L'evaporatore (generatore del Per sbrinare l'evaporatore estrarre rimasta aperta troppo a freddo) nel sistema nofrost è gli alimenti congelati con i lungo; non è più possibile talmente ghiacciato che non contenitori e deporli ben isolati in raggiungere la temperatura.
  • Seite 60: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 61: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken - Open vuur of andere ontstekings of om op te leunen. bronnen uit de buurt van het apparaat houden. S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken - Stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 62: Plaatsen Van Het Apparaat

    Kinderen in het huishouden Bij apparaten met uitstekende deurgrepen moet aan de kant van de aanslag S Verpakkingsmateriaal en onderdelen minimaal 55 mm afstand tot de wand in ervan zijn geen speelgoed voor acht worden genomen zodat de deur 90º kinderen.
  • Seite 63: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het Bedieningspaneel apparaat Afb. 2 Toets Aan/Uit Insteltoets temperatuur in de diepvriesruimte Instelbaar van -16 °C tot -24 °C. De toets net zo vaak indrukken tot het gewenste temperatuurlampje brandt. De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen. De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.
  • Seite 64: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings Apparaat aansluiten temperatuur en de Na het opstellen van het apparaat dient beluchting men minstens. ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie De klimaatklasse staat op het typeplaatje van de compressor in het koelsysteem Hierdoor wordt aangegeven binnen welke terecht komt.
  • Seite 65: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Instellen van de apparaat temperatuur Toets Aan/Uit Afb. 2/1 indrukken. Het Koelruimte apparaat begint te koelen. Temperatuurkiezer Afb. 2/5 op een De binnenverlichting in de koelruimte instelling draaien. brandt bij geopende deur. Een hogere instelling betekent een lagere Het apparaat heeft een in de fabriek temperatuur in de koelruimte.
  • Seite 66: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen Uitvoering inruimen (niet bij alle modellen) Attentie bij het inruimen: Verskoelvak (Chillervak) S De levensmiddelen goed verpakt of Afb. 5 afgedekt inruimen. Hierdoor blijven De bodem van het vak naar voren geur, kleur en versheid behouden. trekken. De klep gaat open. Bovendien voorkomt u dat de levensmiddelen naar elkaar gaan In het verskoelvak heersen lagere...
  • Seite 67: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Levensmiddelen verpakken Verse levensmiddelen 1. Levensmiddelen in de verpakking invriezen leggen. 2. De lucht eruit persen. Levensmiddelen zelf 3. Het geheel van een goede sluiting invriezen voorzien. Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, 4. Vermeld op de pakjes inhoud en gebruik dan alleen verse levensmiddelen.
  • Seite 68: Supervriezen

    Diepvrieswaren opslaan Supervriezen Als er veel levensmiddelen moeten worden opgeslagen, dan kunt u de klep in Als er al levensmiddelen in de diepvries het bovenste gedeelte van het vriesvak en ruimte liggen, dan moet een paar uur vóór het middelste rooster eruit halen. het inladen van verse levensmiddelen het supervriessysteem worden ingeschakeld.
  • Seite 69: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Schoonmaken van het diepvrieswaren apparaat Afhankelijk van soort en bereidingswijze 1. Stekker uit het stopcontact trekken van de levensmiddelen kunt u kiezen uit of de zekering losdraaien resp. uit de volgende mogelijkheden: schakelen! S bij omgevingstemperatuur, 2. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig S in de koelkast, droogwrijven.
  • Seite 70: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis etc.).
  • Seite 71: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 72: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van de Er zit zo veel ijs op de Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte stond te verdamper dat het laden met diepvrieswaren eruit lang open; de temperatuur Nofrost systeem niet meer halen en goed geïsoleerd op een wordt niet meer bereikt.
  • Seite 78 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 148 161 (8604)

Diese Anleitung auch für:

Kdn serie

Inhaltsverzeichnis