Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KDV33VW32 Gebrauchsanleitung
Bosch KDV33VW32 Gebrauchsanleitung

Bosch KDV33VW32 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KDV..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KDV33VW32

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KDV.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Gefrieren ........12 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefriergut auftauen ......12 Lieferumfang ........... 7 Ausstattung ........... 13 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........14 beachten ..........8 Gerät ausschalten und stilllegen ..14 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-congelamento ......47 pericolo ..........38 Decongelare surgelati ......47 Avvertenze per lo smaltimento ..41 Dotazione ..........47 Dotazione ..........41 Adesivo «OK» ........48 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder ■ Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 6 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät ist für eine Warnung Nutzung bis zu einer Höhe von Bei ausgedienten Geräten maximal 2000 Metern über dem 1. Netzstecker ziehen. Meeresspiegel bestimmt. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern Entsorgung das Hineinklettern zu erschweren!
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Raumtemperatur Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Das Gerät ist für eine bestimmte Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Bild ! Warnung Bedienelemente Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Glasablage im Gefrierraum angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können Glasablage im Kühlraum sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gemüsebehälter verwendet werden. Netzgeführte Schraubfüße Wechselrichter werden bei Türablage Photovoltaikanlagen verwendet, die Ablage für große Flaschen...
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Bedingt durch das Kältesystem ■ Gerät einschalten können die Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluss auf Funktion oder Bild " Stromverbrauch. Abtauen wird erst Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 erforderlich, wenn sich auf der einschalten. gesamten Oberfläche des Das Gerät beginnt zu kühlen.
  • Seite 11: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Gefrierraum Der Kühlraum ist der ideale Den Gefrierraum verwenden Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ und Hartkäse. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Beim Einordnen beachten Hinweis Lebensmittel gut verpackt oder Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- abgedeckt einordnen.
  • Seite 12: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Zum Einfrieren geeignet sind: Beutel und Schlauch-Folien aus ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden. Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Haltbarkeit des Gefriergutes Quark, fertige Gerichte und Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, der Lebensmittel.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Ein- und Ausschalten Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Bild " Bild & Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Um das optimale Lagerklima für Obst drücken, bis die Anzeige Super 3 und Gemüse zu schaffen, können Sie die leuchtet. Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Das Super-Gefrieren schaltet je nach Einlagerungsmenge einstellen: automatisch nach ca.
  • Seite 14: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisschale Gerät ausschalten Bild ) und stilllegen 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Gerät ausschalten 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen Bild " (Löffelstiel). Ein/Aus-Taste 1 drücken. 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die kurz unter fließendes Wasser halten Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät reinigen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Achtung Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Keine sand-, chlorid- oder erreichen und somit längere Zeit bei ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Raumtemperatur gelagert werden verwenden.
  • Seite 16: Beleuchtung (Led)

    Ausstattung Gerüche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Falls Sie unangenehme Gerüche Glasablagen herausnehmen feststellen: Bild % 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Die Glasablagen anheben, nach vorne Bild "/1 ziehen, absenken und seitlich 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausschwenken.
  • Seite 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 19: Kundendienst

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten Bild "...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 21 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 22 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Seite 23: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    L’appareil a été antiparasité * Mise au rebut de l'ancien conformément à la directive UE appareil 2004 / 108 / EC. Les appareils usagés ne sont pas des Le circuit frigorifique a subi déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de un contrôle d’étanchéité.
  • Seite 24: Étendue Des Fournitures

    La catégorie climatique de l’appareil Étendue des figure sur sa plaque signalétique, Fig. .. fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
  • Seite 25: Branchement De L'appareil

    Mise en garde Branchement Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Après l’installation de l’appareil Nos appareils peuvent être alimentés via en position verticale, attendez des onduleurs pilotés par le secteur ou à au moins une heure avant de le mettre pilotage sinusoïdal.
  • Seite 26: Enclenchement De L'appareil

    Fig. ! Enclenchement de Éléments de commande l’appareil Clayette en verre dans le compartiment congélateur Fig. " Éclairage (LED) Allumez l’appareil par la touche Marche / Clayette en verre dans Arrêt 1. le compartiment réfrigérateur L’appareil commence à réfrigérer. Bac à légumes L’éclairage est allumé...
  • Seite 27: Réglage De La Température

    Compartiment congélateur Si la porte du compartiment ■ congélateur ne se laisse pas La température régnant dans le immédiatement rouvrir après l’avoir compartiment congélateur dépend fermée, attendez un moment pour de celle régnant dans le compartiment laisser à la dépression régnant dans réfrigérateur.
  • Seite 28: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve dans ■ Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Seite 29: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation de L’air ne doit pas pénétrer produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 30: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. " La durée de conservation dépend Appuyez sur la touche 4 de réglage de la nature des produits alimentaires. de la température jusqu’à que la mention super 3 s’allume. Si la température a été réglée sur La supercongélation se désactive -18 °C : automatiquement au bout de 2½...
  • Seite 31: Equipement

    Clayette à bouteilles Equipement Fig. ' Cette clayette permet de ranger des (selon le modèle) bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Clayettes en verre Porte-bouteilles Fig. % Dans le volume intérieur, vous pouvez Fig. ( faire varier la configuration des clayettes Le porte-bouteilles suivant besoins : Pour ce faire, tirez empêche ces dernières de se renverser...
  • Seite 32: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Dégivrage du compartiment permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant congélateur n’affiche pas « OK », abaissez Le compartiment la température par palier.
  • Seite 33: Le Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur Est Entièrement Automatique

    5. Essuyez l’eau de dégivrage avec Nettoyage de l’appareil un torchon ou une éponge. 6. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélateur. Attention 7. Remettez l’appareil en marche. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 8. Rangez à nouveau les produits ni aucun solvant contenant du sable, surgelés dans les tiroirs.
  • Seite 34: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se Retirer les clayettes en verre manifestent : Fig. % 1. Éteignez l’appareil par la touche Soulevez les clayettes en verre, tirez-les Marche / Arrêt.
  • Seite 35: Economies D'énergie

    L'agencement des pièces ■ Economies d’énergie d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits rayons solaires et qu’il ne se trouve de fonctionnement pas à...
  • Seite 36: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 37: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Lancez l’autodiagnostic de l’appareil (voir l’affichage de température le mode Exposition. le chapitre « Autodiagnostic de l’appareil »). et l’éclairage intérieur sont Une fois le programme exécuté, l’appareil allumés.
  • Seite 38: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano ■ sicurezza e potenziale dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 39 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 40 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Seite 41: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alle * Rottamazione pertinenti norme di sicurezza di un apparecchio dismesso per gli apparecchi elettrici Gli apparecchi dismessi dispongono (EN 60335-2-24). ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è permette di recuperare materie prime progettato solo per l'utilizzo fino pregiate.
  • Seite 42: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura . Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C a 38 °C al Vs.
  • Seite 43: Collegare L'apparecchio

    Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere colle- l’apparecchio gati ad un inverter sinusoidale di rete. Gli inverter di rete vengono utilizzati Dopo avere posizionato l’apparecchio, in abbinamento a impianti fotovoltaici attendere circa 1 ore prima di metterlo e collegati direttamente alla rete elettrica in funzione, questo assicura che l’olio pubblica.
  • Seite 44: Accendere L'apparecchio

    Figura ! Accendere Elementi di comando l’apparecchio Ripiano di vetro nel congelatore Illuminazione (LED) Figura " Ripiano di vetro nel frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Cassetto per verdure Acceso/Spento 1. Piedini regolabili L’apparecchio inizia a raffreddare. Balconcino della porta Quando la porta è...
  • Seite 45: Regolare La Temperatura

    A causa del sistema ■ Capacità utile totale di raffreddamento, le griglie di congelamento in più punti possono ricoprirsi rapidamente di brina. Ciò I dati di volume utile sono indicati sulla non influenza il funzionamento targhetta d'identificazione o il consumo di energia elettrica. Lo dell'apparecchio.
  • Seite 46: Usare Il Congelatore

    La zona meno fredda è nella parte ■ Congelamento di più alta della porta. alimenti freschi Avvertenza Conservare nelle zone meno fredde Per il congelamento utilizzare solo ad es. formaggio duro e burro. Il alimenti freschi ed integri. formaggio può così continuare a diffondere il suo aroma e il burro Per conservare al meglio valore nutritivo, resta spalmabile.
  • Seite 47: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Verdura, frutta: ■ surgelati fino a 12 mesi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Super-congelamento il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare vitamine, valori nutritivi, 2. Fare uscire l’aria. aspetto e gusto, gli alimenti devono 3.
  • Seite 48: Decongelare Surgelati

    Cassetto per verdure con Decongelare surgelati regolatore di umidità Figura & A seconda del genere e dell’uso, Per creare il clima di conservazione utilizzare una delle seguenti possibilità: ottimale per verdura e frutta, a seconda a temperatura ambiente della quantità conservata, dal cassetto ■...
  • Seite 49: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Vaschetta per ghiaccio Spegnere e mettere Figura ) fuori servizio 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio l'apparecchio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio Disattivare l'apparecchio eventualmente attaccata solo con un Figura " oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).
  • Seite 50: Il Frigorifero Si Sbrina Automaticamente

    Il frigorifero si sbrina Attenzione automaticamente Non raschiare lo strato di brina oppure Durante il funzionamento il ghiaccio con un coltello o con un del refrigeratore, sulla parete posteriore oggetto acuminato. Non raschaire lo del frigorifero si formano gocce strato di brina o ghiaccio con un coltello di condensa oppure brina.
  • Seite 51 Per fare defluire l’acqua di sbrinamento, Procedere come segue: pulire regolarmente il convogliatore di 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere scolo dell’acqua di sbrinamento ed il l’apparecchio. foro di scarico con bastoncini cotonati o 2. Estrarre la spina di alimentazione simili.
  • Seite 52: Illuminazione (Led)

    Se disponibile: ■ Illuminazione (LED) Per evitare sprechi di energia, applicare i distanziatori dal muro (vedi Istruzioni per il montaggio). Una L’apparecchio è dotato minore distanza dal muro non influisce di un’illuminazione a LED esente sulla funzionalità dell’apparecchio. da manutenzione. Può...
  • Seite 53: Eliminare Piccoli Guasti

    I contenitori o i ripiani traballano o non I contenitori all’interno dell’apparecchio sono correttamente inseriti si toccano tra loro Controllare le parti estraibili Allontanare un poco le bottiglie ed eventualmente inserirle di nuovo o i contenitori. correttamente. Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni.
  • Seite 54: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Avviare l’autotest dell’apparecchio (vedi le spie di temperatura è attivo. capitolo «Autotest dell’apparecchio»). e l’illuminazione sono Alla fine del programma l’apparecchio passa accese. in modalità funzionamento automatico. Terminare l’autotest Autotest dell’apparecchio dell’apparecchio Alla fine del programma l’apparecchio...
  • Seite 55: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 56 Er mogen alleen originele Geen producten met ■ onderdelen van de fabrikant brandbare drijfgassen (bijv. gebruikt worden. Alleen bij deze spuitbussen) en geen onderdelen garandeert de explosieve stoffen in het fabrikant dat ze aan de apparaat opslaan. veiligheidseisen voldoen. Explosiegevaar! Een verlengsnoer voor Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 57 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Seite 58: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Dit apparaat is bestemd voor * Afvoeren van uw oude gebruik tot op hoogten van apparaat maximaal 2.000 meter boven Oude apparaten zijn geen waardeloos zeeniveau. afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Aanwijzingen over Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de de afvoer Europese richtlijn 2012/19/EU...
  • Seite 59: Omvang Van De Levering

    De klimaatklasse staat op Omvang van het typeplaatje, afb. .. de levering Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur Controleer na het uitpakken alle +10 °C tot 32 °C onderdelen op eventuele +16 °C tot 32 °C transportschade. +16 °C tot 38 °C Voor klachten kunt u terecht bij de winkel +16 °C tot 43 °C waar u het apparaat hebt aangeschaft of Aanwijzing...
  • Seite 60: Elektrische Aansluiting

    Vóór het eerste gebruik de binnenruimte Kennismaking met van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van het apparaat het apparaat”). Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn.
  • Seite 61: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje Afb. " rijp op de achterwand van de koelruimte. U hoeft Toets Aan/Uit de dooiwaterdruppels niet af te wissen Om het hele apparaat in en uit of de rijp af te schrapen. te schakelen.
  • Seite 62: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen. De ingestelde in de koelruimte temperatuur wordt aangegeven op de Door de luchtcirculatie in de koelruimte temperatuurindicatie 2. verschillen de koudezones: Diepvriesruimte De koudste zone is de schuiflade. ■...
  • Seite 63: Maximale Invriescapaciteit

    Niet geschikt om in te vriezen: ■ Maximale Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en invriescapaciteit radijsjes, ongepelde eieren, wijndruiven, hele appels, peren en Gegevens over de maximale perziken, hardgekookte eieren, invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op yoghurt, dikke zure melk, zure room, het typeplaatje.
  • Seite 64: Supervriezen

    Houdbaarheid van In- en uitschakelen de diepvrieswaren Afb. " De houdbaarheid is afhankelijk van De temperatuurinsteltoets 4 meermaals het soort levensmiddelen. indrukken, tot de indicatie super 3 brandt. Op een temperatuur van -18 °C: Het supervriessysteem wordt na Vis, worst, klaargemaakte gerechten, ■...
  • Seite 65: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met IJsbakje vochtigheidsregelaar Afb. ) Afb. & 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen Om optimale omstandigheden te en in de diepvriesruimte zetten. scheppen voor het bewaren van groente 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met en fruit, kan de luchtvochtigheid een bot voorwerp losmaken (steel van in de groentelade worden aangepast een lepel).
  • Seite 66: Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Buiten werking stellen van 2. Apparaat uitschakelen. het apparaat 3. Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of Als u het apparaat langere tijd niet losdraaien. gebruikt: 4. Om het ontdooiproces te versnellen 1. Uitschakelen van het apparaat. een pan met heet water op een 2.
  • Seite 67: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. % Gebruik geen schoonmaak of De glasplateaus optillen, naar voren ■ oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 68: Verlichting (Led)

    4. Alle verpakkingen schoonmaken. Deuren van het apparaat zo kort ■ mogelijk openen. 5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te Om een verhoogd stroomverbruik te ■ voorkomen. vermijden, moet de achterkant van het apparaat af en toe worden gereinigd. 6.
  • Seite 69: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Reservoirs of draagplateaus wiebelen Flessen of serviesgoed raken elkaar De flessen of het serviesgoed los van of klemmen Controleer de delen die eruit gehaald elkaar zetten. kunnen worden en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.
  • Seite 70: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, Het presentatielicht Apparaat-zelftest starten (zie het hoofdstuk de temperatuurindicatie en is ingeschakeld. „Zelftest apparaat”). de verlichting branden. Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik. Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een automa- Adres en telefoonnummer van...
  • Seite 71 "...
  • Seite 72 &...
  • Seite 73 E - Nr...
  • Seite 74 *9000537485* 9000537485 (9508) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis