Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KDN..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch kdn 30a03

  • Seite 1 KDN.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Gefrieren und Lagern ....Sicherheits und Warnhinweise ..Supergefrieren .
  • Seite 3 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Invriezen en opslaan ....Veiligheidsbepalingen Supervriezen ..... . en waarschuwingen .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Montage Transportschäden. Alle eingesetzten anleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der Netzanschluss S Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in leitung und andere Reparaturen dürfen Flaschen und Dosen lagern (besonders nur vom Kundendienst durchgeführt kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen werden. Unsachgemäße Installationen und Dosen können platzen! und Reparaturen können den Benutzer S Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus erheblich gefährden.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Butter und Käsefach * Gerät kennenlernen Ablage für Eier Dosen und Flaschenhalter Ablage für große Flaschen Aktivkohlefilter Gefrierfach Kühlraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Bedienblende Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind Bild 2 möglich.
  • Seite 7: Gerät Aufstellen

    Superkühlen Taste Einstelltaste Gefrierraum Die Inbetriebnahme wird durch Die Gefrierraum Temperatur lässt sich Leuchten der Taste angezeigt. von -24 °C bis -16 °C einstellen. Beim Superkühlen wird der Kühlraum Taste so oft drücken, bis der ca. 6 Stunden lang so kalt wie Leuchtbalken die gewünschte möglich gekühlt.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Raumtemperatur Bei Geräten, die in nicht europäischen Ländern betrieben werden, ist auf dem Die Klimaklasse steht auf dem Typen Typenschild zu überprüfen, ob die schild. Sie gibt an, innerhalb welcher angegebene Spannung und Stromart Raumtemperaturen das Gerät betrieben mit den Werten Ihres Stromnetzes werden kann.
  • Seite 9: Energiesparmodus

    Energiesparmodus Lebensmittel Ist das Gerät etwa 24 Stunden ohne einordnen Benutzung, wechselt die Anzeige der Bedienblende auf den Energiespar Beim Einordnen beachten: modus. S Lebensmittel gut verpackt oder Es leuchten nur noch die notwendigen abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Lämpchen mit reduzierter Leuchtkraft. Aroma, Farbe und Frische erhalten.
  • Seite 10: Ausstattung

    Flaschenablage Ausstattung Bild 7 Auf der Flaschenablage können Flaschen Ablagen/Behälter sicher abgelegt werden. Sie können die Ablagen des Innenraums Temperatur und und Behälter der Tür nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, Feuchtigkeits Regler absenken und seitlich herausschwenken. für Gemüsebehälter Behälter anheben und herausnehmen.
  • Seite 11: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Ungeeignete Verpackung: Frische Lebensmittel Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel, gebrauchte Einkaufstüten. einfrieren Zum Verschließen geeignet sind: Lebensmittel selbst Gummiringe, Kunststoff Klippse, Bind eingefrieren fäden, Kältebeständige Klebebänder o. ä. Sie können Beutel und Schlauchfolien aus Werden Lebensmittel selbst eingefroren, Polyethylen mit einem Folien Schweißgerät nur frische, einwandfreie Lebensmittel verschweissen.
  • Seite 12: Supergefrieren

    Supergefrieren Gefriergut auftauen Damit es beim Einlegen frischer Lebens Je nach Art und Verwendungszweck mittel nicht zum unerwünschten Tempe kann zwischen folgenden Möglichkeiten raturanstieg kommt, einige Stunden vor gewählt werden: dem Einlegen frischer Ware die S bei Raumtemperatur, Supergefrieren Taste drücken. Bild 2/5 S im Kühlschrank, Im allgemeinen genügen 4-6 Stunden.
  • Seite 13: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Betriebsgeräusche 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung Ganz normale Geräusche ausschalten! 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser Brummen - Kälteaggregat läuft. abwischen und danach gründlich Blubbernde, surrende oder gurgelnde trockenreiben. Geräusche - Kältemittel fließt durch die 3. Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem Rohre.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn...
  • Seite 15: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe S Gefrierraumtür ist offen. Tür schließen. Die Temperatur im G f i Gefrierraum ist zu warm. S Die Be und Entlüftungs Be und Entlüftung sicherstellen. öffnungen sind verdeckt. S Es wurden zu viele Lebens Max. Gefriervermögen nicht mittel auf einmal zum Gefrie überschreiten.
  • Seite 16: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. They contain materials are environmentally friendly and important information on how to install, recyclable.
  • Seite 17: Children In The Household

    Important information when S Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. using the appliance Risk of low temperature burns! S Never use electrical appliances inside S Avoid prolonged touching of frozen the refrigerator (e. g. heater, electric ice food, ice or the evaporator pipes, etc.
  • Seite 18: Getting To Know Your Appliance

    Storage compartment for frozen Getting to know your food appliance Butter and cheese compartment* Egg rack Tin and bottle holder Shelf for large bottles Activated carbon filter Freezer compartment Refrigerator compartment Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.
  • Seite 19: Installing The Appliance

    Super cooling button Selection button for freezer compartment The appliance is on when the button is lit. Super cooling cools the The freezer compartment temperature refrigerator compartment as cold as can be set from -24 °C to -16 °C. possible for approx. 6 hours. Then the Keep pressing the button until the temperature set before super mode is bargraph has reached the required...
  • Seite 20: Connecting The Appliance

    Room temperature Connect the appliance to 220 240 V/50 Hz alternating current via a correctly The climatic class can be found on the installed earthed socket. The socket must rating plate and indicates the ambient be fused with a 10 A fuse or higher. temperatures at which the appliance can If the appliance is to be operated in a be operated.
  • Seite 21: Energy Saving Mode

    Energy saving mode Storing food in the If the appliance is not used for approx. 24 appliance hours, the display on the fascia switches to energy saving mode. Note when loading products: Only the required lamps are lit at reduced S Wrap or cover food before placing in the luminosity.
  • Seite 22: Interior Fittings

    Bottle shelf Interior fittings Fig. 7 Bottles can be stored securely on the Shelves/containers bottle shelf. If required, you can reposition the interior Temperature and humidity shelves and containers in the door: Pull shelf forwards, lower and swing out to the regulator for vegetable side.
  • Seite 23: Freezing Fresh Food

    The following products are suitable Freezing fresh food for sealing the wrapped food: Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape or similar. Freezing food yourself Bags and polyethylene blown film can be sealed with a film sealer. If you are freezing food yourself, use only fresh, undamaged food.
  • Seite 24: Fast Freezing

    Fast freezing Thawing frozen food To prevent an unwanted temperature rise Depending on the type of food and when placing fresh food in the freezer, intended use, frozen produce can be press the fast freeze button, several hours thawed as follows: before placing fresh produce in the S At room temperature freezer.
  • Seite 25: Cleaning The Appliance

    S Open the appliance door as briefly as Cleaning the appliance possible. S Occasionally clean the rear of the 1. Pull out the mains plug or switch off the appliance with a vacuum cleaner or fuse. paint brush to prevent an increased power consumption.
  • Seite 26: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In some cases it is adequate...
  • Seite 27: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action S Freezer compartment door is Close the door. The temperature in the open. freezer compartment is too warm. S The ventilation openings are Ensure that there is adequate blocked. ventilation. S Too much food was placed in Do not exceed max.
  • Seite 28: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination dans le respect de x Mise au rebut l'environnement permet d'en récupérer de l'emballage de précieuses matières premières. L'emballage protège votre appareil contre Cet appareil est marqué...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum Consignes de sécurité de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 30: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l'appareil S Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans S Ne permettez jamais aux enfants de des récipients bien fermés. jouer avec l'emballage et ses pièces S L'huile et la graisse ne doivent pas constitutives. Ils risquent de s'étouffer entrer en contact avec les parties en avec les cartons pliants et les feuilles matières plastiques et le joint de porte...
  • Seite 31: Présentation De L'appareil

    Support pour produits congelés Présentation Casier à beurre et à fromage * de l'appareil Balconnet à oeufs Balconnet à boîtes et porte bouteilles Clayette à grandes bouteilles Filtres à charbon actif Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 32 Touche Super réfrigération Touche Supercongélation La mise en service est signalée par Cette touche sert à allumer et éteindre l'illumination de la touche. Pendant la supercongélation. la super réfrigération, la température Enclenchez la supercongélation avant dans le compartiment réfrigérateur de ranger de grandes quantités de descend le plus bas possible pendant produits alimentaires frais (plus de env.
  • Seite 33: Installation De L'appareil

    Température ambiante Installation La catégorie climatique de l'appareil figure de l'appareil sur sa plaque signalétique. Elle indique les températures ambiantes dans lesquelles Un local sec et aérable convient pour l'appareil peut fonctionner. installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé Catégorie climatique Température aux rayons solaires ou à...
  • Seite 34: Branchement De L'appareil

    Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Appuyez sur la touche Marche / Arrêt position verticale, attendez au moins une Fig. 1/2. demi heure avant de le mettre en service. L'alarme sonore retentit. L'alarme sonore Il peut en effet arriver, pendant le cesse de retentit après avoir appuyé...
  • Seite 35: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant S Dans le compartiment réfrigérateur, veillez à ce que les produits alimentaires le fonctionnement n'obstruent pas les orifices de sortie d'air de l'appareil car cela gênerait sa circulation. S Le système Nofrost entièrement Les produits alimentaires rangées direc tement devant les orifices de sortie d'air automatique fait que le compartiment peuvent geler au contact de l'air froid...
  • Seite 36: Equipement

    Tiroir à glissières Equipement Fig. 6 Vous pouvez retirer le tiroir pour le remplir Clayettes / Bacs et le vider. Pour ce faire, soulevez le tiroir. La fixation du tiroir est variable. Vous pouvez modifier l'agencement des clayettes dans le compartiment intérieur Clayette à...
  • Seite 37: Congélation De Produits Frais

    Emballage adapté : Congélation Feuilles en plastique, feuilles boyaux en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de produits frais de congélation. Ces produits sont en vente dans le Congeler soi même commerce spécialisé. les aliments Emballage non adapté : Pour congeler les aliments, n'utilisez que Papier d'emballage, papier sulfurisé, des aliments frais et d'un aspect cellophane, sacs poubelles, sacs d'achat...
  • Seite 38: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Super réfrigération alimentaires S'il faut congeler de grandes quantités Pendant la super réfrigération, la tempé de produits alimentaires, utilisez de pré rature dans le compartiment réfrigérateur férence le compartiment de congélation descend le plus bas possible pendant rapide ;...
  • Seite 39: Décongélation Des Produits

    Décongélation Nettoyage de l'appareil des produits 1. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Selon la nature et l'utilisation des produits éteinte! surgelés, vous pouvez choisir entre 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec plusieurs possibilités : un chiffon et de l'eau propre;...
  • Seite 40: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits parfaitement qu'il ne se trouve pas à proximité d'une normaux source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments Bourdonnements étouffés : ces bruits chauds hors de l'appareil.
  • Seite 41: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 42 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; disjoncteur Vérifiez si la prise est sous tension. disjoncté ; fiche mâle pas Le disjoncteur doit se trouver complètement branchée dans en position armée. la prise. S Porte du compartiment Fermez la porte.
  • Seite 43: Service Après Vente

    Vous trouverez ces indications sur Service après vente la plaque signalétique. Fig. e Aidez nous à éviter des déplacements Pour connaître le service après vente situé inutiles : indiquez les numéros de série et le plus près de chez vous, consultez de fabrication.
  • Seite 44: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over apparaat de afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen x Afvoeren van de waardevolle grondstoffen worden verpakking van uw teruggewonnen. nieuwe apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over De verpakking beschermt uw apparaat eenstemming met de Europese tegen transportschade.
  • Seite 45: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte Veiligheidsbepalingen minimaal 1 m groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw en waarschuwingen apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat in S Het vervangen van de elektrische kabel gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 46: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden S Dranken met een hoog alcoholper centage altijd goed afgesloten en S Verpakkingsmateriaal en onderdelen staand bewaren. ervan zijn geen speelgoed voor S Zorg dat de kunststof delen en de kinderen. Verstikkingsgevaar door deurafdichting niet met olie of vet in opvouwbare kartonnen dozen en folie! aanraking komen.
  • Seite 47: Kennismaking Met Het Apparaat

    Voorraadvak voor diepvrieswaren Kennismaking Boter en kaasvak * met het apparaat Eierrekje Blikjes en flessenhouder Vak voor grote flessen Koolstoffilters Het vriesvak Koelruimte De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Bedieningspaneel Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.
  • Seite 48 Superkoelen Toets Supervriezen Toets Het brandende lampje geeft aan dat Om het supervriessysteem in en uit het supervriessysteem is inge te schakelen. schakeld. Tijdens het superkoelen Vóór het inladen van grote hoeveel wordt de koelruimte ca. 6 lang zo heden verse levensmiddelen (meer koud mogelijk gekoeld.
  • Seite 49: Apparaat Opstellen

    Beluchting Apparaat opstellen Afb. 3 De lucht aan de achterzijde van het Geschikt voor het opstellen zijn droge, apparaat wordt warm. De verwarmde ventileerbare vertrekken. Het apparaat lucht moet ongehinderd afgevoerd liefst niet direct in de zon of naast een kunnen worden.
  • Seite 50: Inschakelen Van Het Apparaat

    Aanwijzingen bij het gebruik Inschakelen S Door het volautomatische Nofrost van het apparaat systeem blijven de diepvriesruimte en de koelruimte ijsvrij. Ontdooien is niet Toets Aan/Uit Afb. 1/2 indrukken. nodig. Het alarmsignaal is te horen. Door S De voorzijde van het apparaat achter de alarmtoets in te drukken gaat het de deur wordt gedeeltelijk licht alarmsignaal uit.
  • Seite 51: Netto Inhoud

    Wij adviseren de levensmiddelen Uitvoering als volgt in te ruimen: S In het vriesvak: Diepvrieswaren, ijsblokjes, Legplateaus/ consumptie ijs Voorraadvakken S In het chillervak: U kunt de legplateaus in de binnenruimte vis, vlees en worst en de voorraadvakken in de deur indien S Op de legroosters/plateaus in de nodig variëren: legplateau naar voren koelruimte (van boven naar beneden):...
  • Seite 52: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Uittrekbare voorraadlade Verse levensmiddelen Afb. 6 invriezen Om de lade te vullen of leeg te maken kunt u hem verwijderen. Daartoe tilt u Levensmiddelen de lade op. De houder van de lade is zelf invriezen variabel. Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, Flessenrek gebruik dan alleen verse levensmiddelen.
  • Seite 53: Invriezen En Opslaan

    Levensmiddelen verpakken Invriezen en opslaan 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. Inkopen van 2. De lucht eruit persen. diepvriesproducten 3. Het geheel van een goede sluiting S Let erop dat de verpakking niet voorzien. beschadigd is. 4. Vermeld op de pakjes inhoud en S Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Seite 54: Supervriezen

    Supervriezen Maximale invriescapaciteit Een paar uur voor het inladen van verse waren de supervriestoets indrukken zodat De levensmiddelen moeten zo snel de temperatuur tijdens het inladen van de mogelijk door en door worden ingevroren. verse levensmiddelen niet ongewenst Alleen zo blijven vitamines, stijgt.
  • Seite 55: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van het en buiten werking apparaat stellen 1. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uit Uitschakelen van het schakelen! 2. Deurafdichting alleen met schoon apparaat water schoonmaken en grondig Toets Aan/Uit Afb. 1/2 indrukken. droogwrijven.
  • Seite 56: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis etc.).
  • Seite 57: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 58: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing S De deur van de Deur sluiten. De temperatuur in de diepvriesruimte is open. diepvriesruimte is te warm. S De be en ontluchtings Afdekking verwijderen. openingen zijn afgedekt. S Er werden te veel Max. invriescapacitiet niet levensmiddelen in één keer overschrijden.
  • Seite 63 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München Internet: http://www.bosch hausgeraete.de de, en, fr, nl 9000 194 229 (8211)

Inhaltsverzeichnis