Betrieb müssen nach den örtlichen Vor- nicht die Markenbezeichnung "Grundfos". schriften und den anerkannten Regeln der Es wird jedoch ausdrücklich darauf hinge- Technik erfolgen. wiesen, dass Grundfos für alle von Grund- Hinweis fos vertriebenen APG- 1. Verwendete Symbole Pumpen die Gewährleistung über-nimmt.
5. Bezeichnung 2.2 Betriebsbedingungen 2.2.1 pH-Wert 5.1 Leistungsschild Bei Festinstallation können die APG-Pumpen zur Förderung von Medien mit einem pH-Wert zwischen 4 und 10 eingesetzt werden. 983808 2.2.2 Medientemperatur Type APG.50.65.3 Date 16/03 Model No. Temp. °C 96835728 Zulässige Medientemperatur: 0 °C bis +40 °C. 52.00 30.7 m /h 20.0...
6. Installation 9. Die Länge des Motorkabels anpassen, indem das Kabel auf einer Zugentlastung so weit aufge- Das mit der Pumpe lose mitgelieferte Typenschild ist wickelt wird, dass eine Beschädigung des Kabels am Aufstellungsort anzubringen. während des Betriebs ausgeschlossen ist. Vor dem Aufstellen der Pumpe ist der Ölstand in der Die Kabelentlastung an einem geeigneten Haken Ölsperrkammer zu prüfen.
7. Elektrischer Anschluss 6.4 Getrennte Niveausteuerung Dreiphasige APG-Pumpen ohne Schaltkasten oder Der elektrische Anschluss der Pumpe darf nur von Niveauschalter können mit einer getrennten Niveau- einer Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit den steuerung mit Niveauschaltern geliefert werden. Die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen vorgenom- Niveausteuerungen vom Typ LC sind für Ein-Pum- men werden.
7.1.1 Temperaturfühler in den Statorwicklungen Temperaturrelais Alle Pumpen haben in den Statorwicklungen integ- EMT6-DB AUTO rierte Temperaturfühler. Die Temperaturfühler schal- ten den Motor über den Sicherheitskreis bei einer Übertemperatur von ca. 150 °C ab. Der maximale Betriebsstrom der Temperaturfühler beträgt 0,5 A bei 500 VAC und cos φ...
8. Inbetriebnahme 7.1.2 Feuchtigkeitssensor Gilt nur für die Pumpentypen APG.50.48, APG.50.65 Vorgehensweise: und APG.50.92. 1. Den Ölstand in der Ölsperrkammer prüfen. Bei den Pumpen mit Feuchtigkeitssensor ist der 2. Die Sicherungen entfernen/ausschalten und prü- Sensor in der Ölsperrkammer zwischen dem Motor fen, ob das Laufrad frei drehen kann.
Bei einer neuen Pumpe bzw. nach einem Austausch holung der Pumpe erforderlich. Diese Arbeit ist der Wellendichtungen ist der Ölstand nach einer ein- von Grundfos oder einer qualifizierten Reparatur- wöchigen Betriebszeit zu prüfen. werkstatt durchzuführen. Für einen langen und störungsfreien Betrieb der 9.1 Austauschen des Schneidkopfs...
900.01 Schraube Flüssigkeit eingesetzt, wird sie als konta- miniert eingestuft. 900.02 Schraube Wird Grundfos mit der Instandsetzung einer solchen Gewindestift Pumpe beauftragt, ist unbedingt noch vor dem Ver- 914.01 Schraube sand der Pumpe mit Grundfos Kontakt aufzuneh- men. Dabei sind alle erforderlichen Informationen zum Fördermedium an Grundfos weiterzugeben.
11. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 159
GB: Two-pump installation on auto coupling HU: Két szivattyús beép. automata csőkapcsolóval BG: Две помпи с автоматичен куплунг NL: Tvee pompen met voetbochtsnelkoppeling DK: 2-pumpe-installation på autokobling PT: Duas bombas com acoplamento automático DE: Zwei-Pumpen-Anlage mit Kupplungsfußkrümmer RU: Два насоса с автоматической муфтой 2.
GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΚ/ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το produit APG, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux προϊόν APG, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations...
Seite 166
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Seite 168
96434822 0516 ECM: 1181090 www.grundfos.com...