Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS AP40-70 50 Hz DIN, all languages Montage- und Betriebsanleitung QR99912799 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/99912799...
Seite 3
AP40-70 English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
Elektrischer Anschluss ... 61 Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Grundfos verwendet. Steuerung CU 100 ....62 Niveausteuerungen ....62 GEFAHR Sensoren .
Beachten Sie bei explosionsgeschützten Produkten diese Anweisungen. Ein blauer oder grauer Kreis mit einem weißen grafischen Symbol weist darauf hin, dass eine Maßnahme ergriffen werden muss. Ein roter oder grauer Kreis mit einem diagonal verlaufenden Balken, möglicherweise mit einem schwarzen grafischen Symbol, weist darauf hin, dass eine Handlung unterlassen oder beendet werden muss.
3. Produktlieferung WARNUNG Quetschgefahr Tod oder schwere Körperverletzungen 3.1 Transportieren des Produkts ‐ Stellen Sie sicher, dass der Haken Die Pumpe kann sowohl in vertikaler als auch in richtig am Hebebügel befestigt ist. horizontaler Position transportiert und gelagert ‐ Heben Sie die Pumpe immer am werden.
4.2 Aufstellung mit automatischer 6. Vor dem Absenken der Pumpe müssen Steine, Schutt usw. aus dem Schacht entfernt werden. Kupplung Pumpen für die dauerhafte, vertikale Aufstellung in 7. Montieren Sie den Gleitschuh am einem Schacht können auf einer stationären Pumpenauslass. Schmieren Sie die Dichtung des automatischen Kupplung installiert werden.
Seite 10
Verbinden der Pumpe mit dem Kupplungsfuß...
4.3 Aufstellung mit Bodenstützring Das freie Kabelende darf nicht in Wasser eintauchen, da sonst Wasser in den Motor eindringen kann. Wenn mehrere Pumpen in einem Schacht installiert werden, müssen die Pumpen auf einer Ebene aufgestellt werden, um einen optimalen Wechselbetrieb zu ermöglichen. Pumpen für die Nassaufstellung auf einem Bodenstützring können frei auf dem Schachtboden oder an einem ähnlichen Aufstellungsort stehen.
Einschalten der Pumpe so, dass die Pumpe bei CU 100 von Grundfos Erreichen des gewünschten Füllstands • Niveausteuerung LC 231 oder 241 von Grundfos eingeschaltet wird. Die Pumpe muss immer eingeschaltet werden, bevor der Flüssigkeitsstand die untere Zulaufleitung erreicht. Die Pumpen können nicht mit einem Frequenzumrichter betrieben werden.
Motorwicklung, erfordert Übertemperaturschut muss angeschlossen dem Abkühlen automatisch eine externe Steuerung werden (wenden Sie sich an zurückgesetzt und erfordert über die Signaldrähte des Grundfos). keine externe Steuerung. Stromkabels. Erfordert eine externe Sensor für Steuerung über die Ölsperrkammerdichtu Signaldrähte des Stromkabels.
GEFAHR Für den Dauerbetrieb müssen die Pumpen Stromschlag vollständig eingetaucht sein. Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Vor der ersten Inbetriebnahme des Produkts muss das Stromkabel auf sichtbare Beschädigungen überprüft werden, um einen Kurzschluss zu vermeiden. ‐ Ein beschädigtes Stromkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm anerkannten Reparaturwerkstatt oder von Fachpersonal mit entsprechender...
S3-Betrieb Bezeichnung Betrieb Stopp Betriebszyklus 6.2 Ein- und Ausschaltniveau Ein- und Ausschaltniveau können durch Verändern der freien Kabellänge des Schwimmerschalters Ein- und Ausschaltniveau angepasst werden. Lange freie Kabellänge = großer Schaltabstand Anordnung Beschreibung Kurze freie Kabellänge = kleiner Schaltabstand • Um zu vermeiden, dass die Pumpe Luft ansaugt Alarm und Schwingungen erzeugt, muss der...
Verkleben der Dichtungsflächen der unteren Wellendichtung zu verhindern. Andernfalls kann die Dichtung beschädigt werden, wenn die Pumpe anläuft. Falls das Laufrad nicht gedreht werden kann, wenden Sie sich bitte an Grundfos oder eine autorisierte Reparaturwerkstatt. WARNUNG Quetschgefahr Tod oder schwere Körperverletzungen Richtung der Ruckbewegung ‐...
Verwenden Sie die Ölsorte Shell Ondina X Motorisolierung eingedrungen ist. Schließen Sie die 420 oder eine gleichwertige Ölsorte. Pumpe nicht an und wenden Sie sich an Grundfos. 8.3 Austauschen des Laufrads Das Altöl muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Vorschriften entsorgt Der unbewegliche Verschleißring bestimmt den Spalt...
AP60 (0,8 kW) AP60 (1,8 kW) 8.6 Servicesätze AP70 Weitere Informationen zu den verfügbaren Servicesätzen finden Sie im Grundfos Product Center 8.5.1 Ablassen des Öls (GPC) unter product-selection.grundfos.com. 1. Platzieren Sie die Pumpe so auf einem ebenen 8.7 Kontaminierte Pumpen Untergrund, dass eine Ölschraube nach unten...
9.3 Die Pumpe läuft an, aber der Sämtlichen Serviceanfragen müssen detaillierte Informationen zum Fördermedium beiliegen. Motorschutzschalter löst nach kurzer Zeit aus 9. Fehlersuche Ursache Abhilfe 9.1 Die Pumpe läuft nicht an Das Thermorelais im • Stellen Sie das Relais Motorschutzschalter entsprechend den Ursache Abhilfe...
Seite 20
Ursache Abhilfe Erhöhte Leckage beim • Wechseln Sie das Öl. Einlaufen neuer Gleitringdichtungen. Defekter Sensor für • Tauschen Sie den Sensor für die Ölsperrkammerdichtu Ölsperrkammerdichtun g aus. Die Gleitringdichtung • Tauschen Sie die ist defekt. Gleitringdichtung aus. • Wenn eine Wellendichtung von der Welle entfernt wurde, muss sie immer...
1. Nehmen Sie öffentliche oder private Der Schalldruckpegel der Pumpe liegt Entsorgungsbetriebe in Anspruch. unter den Grenzwerten, die in der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich angegeben sind. bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - Servicewerkstatt in Ihrer Nähe.
Seite 22
Sammelstelle. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort. Die separate Entsorgung und das Recycling dieser Produkte trägt dazu bei, die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu schützen. Siehe auch die Informationen zur Entsorgung auf www.grundfos.com/product-recycling...
A.1. Wiring diagrams capacitor Equipment supplied power cable 1-phase alternating connection motor winding SUBMERSIBLE PUMP MW = main winding SW = start winding 1-phase wiring diagram...
Seite 25
Equipment supplied power cable star connection temperature seal probe monitoring oil chamber winding motor winding temperature switch electrodes SUBMERSIBLE PUMP 3-phase wiring diagram WARNING Electric shock Death or serious personal injury ‐ Make sure the earth and phase conductors are not mixed up, and the earth conductor is connected first.
Seite 26
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Seite 27
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...