Herunterladen Diese Seite drucken

Preparación Al Trabajo - Stiga SBC 627 K Gebrauchsanweisung

Motorbetriebener freischneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBC 627 K:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
– Desenroscar la tuerca(7) en sentido horario y
quitar el cárter(6).
– Extraer la abrazadera externa(4), luego quitar
la cuchilla(3) y la abrazadera interna(1).
1.3.3 Cabezal porta hilo (Fig. 7)
a) Montaje
– Montar la abrazadera interna(1) en el sentido
indicado, asegurándose de que las ranuras
se acoplen perfectamente con las del reenvío
de ángulo(2).
– Introducir la llave en dotación(3) en el orificio
adecuado de la abrazadera interna(1) y hacer
girar con la mano la propia abrazadera empu-
jando la llave(3) hasta introducirla en el orifi-
cio del reenvío de ángulo(2), bloqueando la
rotación.
– Montar el cabezal porta hilo (4) atornillándolo
en sentido antihorario.
– Quitar la llave(3) para restablecer la rotación.
b) Adecuación de la protección
– Montar la protección adicional(8) introducien-
do los enganches en las sedes correspon-
dientes de la protección(9) y apretando hasta
oír el enganche.
¡ATENCIÓN!
Cuando se utiliza el cabezal
porta  hilo,  es  necesario  que  siempre  esté 
montada la protección adicional, con cuchillo 
cortahilo.
c) Desmontaje
– Introducir la llave en dotación(3) en el orificio
adecuado de la abrazadera interna(1) y hacer
girar con la mano la propia abrazadera empu-
jando la llave(3) hasta introducirla en el orifi-
cio del reenvío de ángulo(2), bloqueando la
rotación.
– Extraer el cabezal porta hilo(4) desenroscán-
dolo en sentido horario.
1.3.4 Cuchilla de sierra
(si estuviera permitida) (Fig. 8)
a) Montaje
– Montar la abrazadera interna(1) en el sentido
indicado, asegurándose de que las ranuras
se acoplen perfectamente con las del reenvío
de ángulo(2).
– Montar la cuchilla(3) y la abrazadera exter-
na(4), con la parte plana orientada hacia la
cuchilla.
– Introducir la llave en dotación(5) en el orificio
adecuado, hacer girar la cuchilla con la ma-
no(3) y empujar la llave(5) hasta introducir-
la en el orificio del reenvío de ángulo(2), blo-
queando la rotación.
– Volver a montar el cárter(6) y atornillar la tuer-
ca(7), apretándola a fondo en sentido antiho-
rario(25 Nm).
– Quitar la llave(5) para restablecer la rotación.
b) Adecuación de la protección
– Quitar las protecciones eventualmente utili-
zadas para los otros dispositivos de corte y
aplicar la protección específica para la cuchi-
lla de sierra.
¡ATENCIÓN!
ser usada para los otros dispositivos de cor-
te.
c) Desmontaje
– Introducir la llave en dotación(5) en el orificio
adecuado, hacer girar la cuchilla con la ma-
no(3) y empujar la llave(5) hasta introducir-
la en el orificio del reenvío de ángulo(2), blo-
queando la rotación.
– Desenroscar la tuerca(7) en sentido horario y
quitar el cárter(6).
– Extraer la abrazadera externa(4), luego quitar
la cuchilla(3) y la abrazadera interna(1).
2. PREPARACIÓN AL TRABAJO
2.1 INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA
Antes de empezar el trabajo es necesario:
– controlar que no haya tornillos aflojados en la
máquina y en el dispositivo de corte;
– controlar que el dispositivo de corte no esté
dañado y que las cuchillas metálicas (si estu-
vieran montadas) estén bien afiladas;
– controlar que el filtro del aire esté limpio;
– controlar que las protecciones sean adecua-
das al dispositivo de corte utilizado, bien fija-
das y eficientes;
– controlar la fijación de las empuñaduras.
2.2 PREPARACIÓN DE LA MEZCLA
Esta máquina está dotada de un motor de dos
tiempos que requiere una mezcla compuesta
por gasolina y aceite lubrificante.
IMPORTANTE El uso solo de gasolina daña el
motor y conlleva el vencimiento de la garantía.
IMPORTANTE Use  solo  carburantes  y  lubrifi-
cantes de calidad para mantener las prestacio-
nes  y  garantizar  la  duración  de  los  órganos  me-
cánicos.
7
  Esta  protección  no  debe 

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading