Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga BC 500 Li 48 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC 500 Li 48:
171506279/1
10/2018
BC 500 Li 48
IT
Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI -
attentamente il presente libretto.
BG
Преносим акумулаторен храсторез/тример
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski trimer za travu
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový křovinořez/sekačka
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, batteridrevet kratrydder/græsskærer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Freischneider/Rasenmäher mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered portable brush cutter/lawn trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora/cortadora de pasto portátil alimentada a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitel võsalõikur/murutrimmer
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha/ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Débroussailleur/coupe-herbe portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni čistač šikare/šišač trave s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros bozótirtó/fűnyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinė akumuliatorinė krūmapjovė/žoliapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Pārnesams krūmgriezis/pļaujmašīna ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач/тревокосачка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare bosmaaier/trimmer met accutoevoer
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet gresstrimmer/gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga BC 500 Li 48

  • Seite 1 Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI - ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BC 500 Li 48 Преносим акумулаторен храсторез/тример УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Akumulatorski trimer za travu UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 2 Przenośna, akumulatorowa podkaszarka/podcinarka INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Roçadeira/aparador de relva portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret/mașină de tuns iarba portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung ..................ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........... ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Made in China Model Name : Type : Art.N.
  • Seite 8 150 mm (6 in.) 150 mm (6 in.)
  • Seite 9 1 27...
  • Seite 10 BC 500 Li 48 �1� DATI TECNICI �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 �4� Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina posta filo) min¯¹ 6000 �5�...
  • Seite 11 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща [15] Širina [2] Напрежение и честота на захранване стойност на вибрации е измерена [16] Visina придържайки се към стандартизиран [17] Maksimalna; (Trimer) [3] Напрежение и честота на захранване метод на изпитване и може да се използва [18] Razina zvučnog pritiska (na osnovu NOMINAL за...
  • Seite 12 [1] DE - TECHNISCHE DATEN a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der [17] Χορτοκοπτικό [2] Versorgungsspannung und -frequenz Vibrationen wurde durch eine standardisierte [18] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το Methode gemessen. Er kann verwendet πρότυπο ISO 3744:2010) [3] Versorgungsspannung und -frequenz werden, um einen Vergleich zwischen [19] Αβεβαιότητα...
  • Seite 13 [1] ET - TEHNILISED ANDMED a) MÄRKUS: deklareeritud koguvibratsiooni [16] Korkeus [2] Toite pinge ja sagedus MAX tase mõõdeti standardiseeritud testi käigus, [17] Ruohonleikkuri [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL mille abil on võimalik võrrelda omavahel [18] Äänenpaineen taso (ISO 3744:2010:n [4] Lõikeseadme maksimum pöördekiirus erinevate tööriistade vibratsiooni.
  • Seite 14 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [27] Rendelhető tartozékok [12] Svoris [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [28] Akkumulátor egység [13] Išmatavimai [3] Tápfeszültség és -frekvencia NOMINAL [29] Akkumulátor-töltő [14] Ilgis [4] A szerszám maximális forgási sebessége [15] Plotis (huzaltár fej) a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges [16] Aukštis [5] A szerszám maximális forgási sebessége összértékét szabványos teszt módszerrel...
  • Seite 15 [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [26] Commando hoge snelheid van de snij- [11] Artikkelnummer for vern [2] Spanning en frequentie voeding MAX inrichting [12] Vekt [3] Spanning en frequentie voeding [27] Optionele accessoires [13] Mål NOMINAL [28] Batterij-eenheid [14] Lengde [4] Maximale rotatiesnelheid van het werktuig [29] Batterijlader [15] Bredde...
  • Seite 16 [1] RO - DATE TEHNICE a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată [17] газонокосилка [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX a vibraţiilor a fost măsurată ţinându-se cont [18] Уровень звукового давления [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare de o metodă de probă normalizată și poate (согласно...
  • Seite 17 [1] SR - TEHNIČKI PODACI a) NAPOMENA: ukupna prijavljena vrednost [17] Grästrimmer [2] Napon i frekvencija napajanja MAX vibracija izmerena je prema normalizovanoj [18] Ljudtrycksnivå (enligt ISO 3744:2010) [3] Napon i frekvencija napajanja NOMINAL metodi ispitivanja i može se koristiti za [19] Tvivel med mått [4] Maksimalna brzina okretanja alatke (glava poređenje dve alatke.
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    VAROITUS!: LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 1. YLEISTÄ ..............1 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ......2 KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN 3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN ......7 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus ....7 Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka Turvamerkinnät ..........7 sisältävät erityisen tärkeää...
  • Seite 19: Turvallisuusmääräykset

    2. TURVALLISUUS- 2.2 ESITOIMENPITEET MÄÄRÄYKSET Henkilönsuojaimet • Käytä vartalonmyötäisiä 2.1 KOULUTUS suojavaatteita, joissa on viiltosuoja, Tutustu vipuihin ja tärinänestohanskoja, kypärää, laitteen oikeaan käyttöön. suojalaseja, pölynaamaria, Opi pysäyttämään laite kuulokkeita ja vahvistettuja, nopeasti. Näiden varoitusten liukumattomia jalkineita. lukematta jättäminen saattaa • Kuulosuojainten käyttö aiheuttaa tulipalon ja/tai voi rajoittaa kykyä...
  • Seite 20 kipinöitä, jotka saattavat vaihtojen yhteydessä, sytyttää pölyn tai höyryt. varmista että tukipiste pysyy • Työskentele ainoastaan vakaana ja pysyttele aina päivänvalossa tai kyllin leikkuuvälineen alapuolella. riittävässä keinovalossa • Varo liikennettä kun laitetta ja hyvän näkyväisyyden käytetään tien läheisyydessä. vallitessa. • Pidä henkilöt, lapset ja Toiminnot eläimet loitolla työalueelta.
  • Seite 21: Käytön Rajoitukset

    (kickback). Tämä kosketus vahingoittaa henkilöitä tai voi aiheuttaa erittäin nopean eläimiä, jos niitä ei huomaa. laukeamisen vastakkaiseen suuntaan, työntämällä Pitkäaikainen altistuminen leikkuuvälinettä yläsuuntaan tärinöille saattaa aiheuttaa tai päin käyttäjää. Takaisku vammoja tai hermovaurioita saattaa aiheuttaa laitteen (tunnetaan myös nimellä kontrollin menetyksen, "Raynaudin ilmiö"...
  • Seite 22 käynnistää kytkimestä on Varastointi vaarallinen ja se on korjattava. • Tulipalon vaaran • Älä altista laitetta liiallisille vähentämiseksi, älä jätä rasituksille, äläkä käytä pientä jäännösmateriaaleja sisältäviä laitetta laajoihin töihin. Sopivan säiliöitä sisätiloihin. laitteen käyttö vähentää riskejä 2.5 AKKU / AKKULATURI ja parantaa työn laatua.
  • Seite 23: Ympäristönsuojelu

    • Älä käytä akkulaturia tiloissa, joissa on syttyviä aineita Älä hävitä sähkölaitteita tai pinnoilla, jotka syttyvät kotitalousjätteiden seassa. helposti kuten paperi, kangas Euroopan parlamentin jne. Latauksen aikana ja neuvoston direktiivi akkulaturi kuumenee ja 2012/19/EY sähkö– ja saattaisi aiheuttaa tulipalon. elektroniikkaromusta ja sen •...
  • Seite 24: Laitteeseen Tutustuminen

    vaarallista ja aiheuttaa vahinkoja henkilöille 2.7 JÄLJELLÄ OLEVAT ja/tai esineille. Sopimattomaksi käytöksi RISKIT katsotaan (esimerkiksi, mutta ei ainoastaan): – laitteen käyttäminen lakaisuun kallistamalla Vaikka kaikkia turvamääräyksiä siimapäätä. Moottorin teho voi aiheuttaa esineiden tai pienten kivien lentämisen noudatettaisiin, saattaa olla aina 15 metrin päähän tai kauemmaksikin olemassa muita vaaroja, aiheuttaen vahinkoja tai henkilövahinkoja joita ei voida sulkea pois.
  • Seite 25: Tuotteen Tunnistustarra

    Jatkuvan päivittäisen 3.3 TUOTTEEN TUNNISTUSTARRA normaalikäytön aikana koneen käyttäjä voi altistua Tunnistustarrassa annetaan melutasolle, joka on 85 seuraavat tiedot (kuva 1 ): dB (A) tai kovempi. Käytä kuulosuojaimia, suojalaseja 1. Äänitehon taso ja turvakypärää. 2. Vaatimustenmukaisuusmerkki 3. Valmistusvuosi 4. Laitetyyppi 5.
  • Seite 26: Asennus

    H. Valjaat: kangashihnoista koostuva Ennen asennukseen ryhtymistä asuste, joka olkien päälle asetettuna tarkista, että akkua ei ole asetettu auttaa kannattelemaan laitteen sille kuuluvaan paikkaan. painoa työskentelyn aikana. Kiinnityskohta (valjaat): valjaiden 4.2 KAHVOJEN ASENNUS kiinnityskohta laitteeseen. Terän suoja (laitteen kuljettamista ja liikuttamista varten): suojaa tahattomilta 4.2.1 Etukahvan asennus kosketuksilta leikkuuvälineeseen, jotka...
  • Seite 27: Hallintalaitteet

    Se osoittaa leikkuuvälineen 1. Paina painiketta (kuva 6.A), kierrä terää pyörimissuuntaa. (kuva 6.B) käsin, kunnes se kiinnittyy sisärenkaan aukkoon eikä enää kierry. 2. Ruuvaa mutteria (kuva 6.E) auki vastapäivään ja irrota ulkoinen kuppi (kuva 6.D). 4.3.3 Leikkuuvälineen suojuksen 3. Liu'uta ulkorengas (kuva 6.C) pois asennus/irrotus ja irrota sitten terä...
  • Seite 28: Kaasuttimen Turvavipu

    5.3 KAASUTTIMEN TURVAVIPU Älä pue koskaan valjaita kaulan ympäri vaan pue ne ainoastaan toiselle Kaasuttimen turvavipu (kuva 7.B) sallii olalle, jotta laite voidaan viedä nopeasti kaasuvivun käytön (kuva 7.A). pois vartalolta vaaratilanteen sattuessa. 6.2 TURVALLISUUSTARKASTUKSET 6. LAITTEEN KÄYTTÖ Suorita seuraavat turvallisuustarkastukset ja tarkasta, että...
  • Seite 29: Käynnistys

    6.2.2 Laitteen toimintatesti HUOMAUTUS Työskentelyn aikana akku on suojattu sen tyhjentymiseltä Toimenpide Tulos kokonaan suojalaitteella, joka sammuttaa 1. Aseta akku sille Ledin (kuva 7.E) tulee laitteen ja estää sen toiminnan. kuuluvaan koteloon syttyä (sähköpiiri päällä). (kappale 7.2.3 ) HUOMAUTUS Akun kesto (ja näin 2.
  • Seite 30: Käyttövinkkejä

    c. Leikkaaminen aitojen / Toimi seuraavassa kuvatulla tavalla: perustusten lähellä – pysäytä laite (kappale 6.6) Lähesty hitaasti siimapäällä aitoja, – irrota akku (kappale 7.2.2) paaluja, kiviä, muuria jne. ilman että – käytä työhanskoja osut niihin voimalla (kuva 12). – irrota juuttunut ruoho ruuviavaimella Jos siima osuu jatkuvasti esteeseen niin, että...
  • Seite 31: Akku

    – leikkuunopeutta, joka ei sovellu Ennen huoltotoimenpiteiden alkamista: leikattavan pensasaidan kuntoon. • Pysäytä laite. • ota akku pois paikoiltaan ja Akun keston optimoimiseksi lataa se (kappale 7.2.2) on aina suositeltavaa: • leikkuuväline paikoillaan, kiinnitä • leikata ruohoa kun se on kuivaa terän suoja (paitsi työskennellessäsi •...
  • Seite 32: Laitteen Ja Moottorin Puhdistus

    7.3 LAITTEEN JA MOOTTORIN Varoitus! Liikkuvien, vaarallisten osien PUHDISTUS aiheuttama ruumiinvammojen vaara! • Puhdista laite aina käytön jälkeen 8.1.1 Terän teroitus/tasapainotus käyttämällä puhdasta ja neutraaliin pesuaineeseen kostutettua puhdasta liinaa. • Poista kosteusjäämät käyttämällä Turvallisuussyistä on hyvä, että pehmeää ja kuivaa liinaa. Kosteus voi teroituksen ja tasapainotuksen suorittaa saada aikaan sähköiskujen vaaran.
  • Seite 33: Siiman Leikkuuveitsen Teroitus

    3. aseta kela (kuva 25.A) paikalleen HUOMAUTUS Jos akkua pidetään pitkään 4. sulje pää kiinnittämällä kielekkeet (kuva 25.B) pois käytöstä, lataa se kahden kuukauden tarkoituksenmukaisiin aukkoihin (kuva 25.C), välein sen käyttöiän pidentämiseksi. työntämällä ne pohjaan, kunnes pään alaosa napsahtaa (kuva 25.D) paikoilleen. 10.
  • Seite 34: Takuusuoja

    • Käyttö ja asennus on suoritettu 12. TAKUUSUOJA väärin tai niitä ei ole sallittu. • Alkuperäisiä varaosia ei ole käytetty. Takuu kattaa kaikki materiaali- ja • Jos on käytetty varaosia, joita valmistaja valmistusviat. Käyttäjän on noudatettava ei ole toimittanut tai hyväksynyt. huolellisesti kaikkia liitteenä...
  • Seite 35 VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE 5. Moottorin Ruohoa on jumittunut Irrota juuttunut ruoho (kappale 6.5) ylikuumeneminen leikkuuvälineen suojuksen alle 6. Ruohonleikkuu Leikkuuvälineen kunto on huono Huolla leikkuuväline (kappale 8.1) on vaikeaa 7. Ruohoa kerääntyy Ruohoa leikataan liian lähellä maata Leikkaa pitkää ruohoa ylhäältä akselin ja siimapään alaspäin suuntavalla liikkeellä...
  • Seite 36: Saatavana Olevat Lisävarusteet

    VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE 15. Merkkivalo (kuva 7.G) Akun kommunikointivirhe Laitetta ei saa käyttää. Pysäytä jää palamaan vilkkuen laite välittömästi, irrota akku ja yhteyttä huoltokeskukseen. Roottori lukkiutunut Laitetta ei saa käyttää. Pysäytä laite välittömästi, irrota akku ja yhteyttä huoltokeskukseen. Virran ylikuormitus Optimoi laitteen käyttö.
  • Seite 38 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba portatile, taglio erba...
  • Seite 39 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 40 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 41 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Inhaltsverzeichnis