Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga SBC 425 H Gebrauchsanweisung
Stiga SBC 425 H Gebrauchsanweisung

Stiga SBC 425 H Gebrauchsanweisung

Motorbetriebener freischneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBC 425 H:

Werbung

171501232/4
12/2017
SBC 425 H
SBC 425 HD
SBC 435 H
SBC 435 HD
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleur portatif à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczna, przenośna kosa spalinowa do zarośli
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga SBC 425 H

  • Seite 1 Decespugliatore a motore portatile manualmente MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез SBC 425 H УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SBC 425 HD SBC 435 H ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2: Kullanim Kilavuzu

    Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 4 425 H - 435 H Type: Art.N. - s/n 425 HD - 435 HD...
  • Seite 8 Ø 2,4 mm 120 mm (4,75 in.)
  • Seite 10: Dati Tecnici

    [ 1 ] DATI TECNICI SBC 425 H SBC 425 HD [ 2 ] Motore [3] 4 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata [ 5 ] Potenza 0,72 0,72 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Seite 11 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 435 H SBC 435 HD [ 2 ] Motore [3] 4 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 35,8 35,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Seite 12 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] четиритактов двигател [3] 4-taktní, vzduchem chlazený [3] 4-taktni motor hlađenje vazduhom [4] Обем на цилиндъра [4] Zdvihový objem [4] Kubikaža [5] Мощност...
  • Seite 13 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Motor [2] Mootor [2] Engine [3] 4 tiempos enfriamiento de aire [3] 4 taktiline õhkjahutusega [3] 4-stroke air-cooled [4] Cilindrada [4] Töömaht [4] Displacement [5] Potencia [5] Võimsus [5] Power...
  • Seite 14: Nl - Technische Gegevens

    [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 4 ütemű, léghűtéses [3] 4 taktų aušinimas oru [3] 4 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Cilindru tilpums [4] Variklio tūris [5] Teljesítmény [5] Jauda...
  • Seite 15 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Silnik [2] Motor [2] Motor [3] 4 tempos arrefecimento a ar [3] 4-suwowy chłodzony powietrzem [3] 4 timpi cu răcire cu aer [4] Cilindrada [4] Pojemność...
  • Seite 16 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER SPECIFIKATIONER [2] Motor [2] Motor [2] Motor [3] 4 zamanlı havalı soğutma [3] 4-taktni s vazdušnim hlađenjem [3] 4-takt luftavkyld [4] Silindir [4] Kubikaža [4] Cylindervolym [5] Güç...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    WICHTIG – VOR GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM DURCHLESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. Der Bediener ist in der Lage, die Maschine INHALT mit Hilfe eines Traggurts zu halten und die Die Maschine kennenlernen ......9 Hauptbedienelemente immer in Sicherheitsab- Sicherheitsvorschriften ........ 10 stand zur Schneidvorrichtung zu betätigen.
  • Seite 18: Beschreibung Der Symbole

    13. Schneidvorrichtung Sie und andere gefährlich sein. a. 3-schneidiges Messer 52. Vor Inbetriebnahme der Maschine die b. Fadenkopf Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. 14. Schutz der Schneidvorrichtung 53. Wir weisen Bediener dieser 15. Vorderer Handgriff Maschine darauf hin, dass er bei norma- 16.
  • Seite 19: Die Maschine Im Einsatz

    können. fen nicht klemmen und wenn losgelassen, müssen sie automatisch und schnell ihre Ausgangsposition wieder einnehmen; – der Gashebel muss blockiert bleiben, solange B) ORBEREITENDE MASSNAHMEN der Sicherheitshebel nicht betätigt wird; 1) Bei der Arbeit, muss der Benutzer eine – der Motorabstellschalter muss von einer geeignete Kleidung tragen, die ihn in seinen Position auf die andere leicht verstellbar sein;...
  • Seite 20: Wartung Und Lagerung

    und auf gefährlichem, rutschigem oder unsi- trifft. Vermeiden Sie, dass das Messer den cherem Gelände; Boden berührt. Die Schläge verursachen – an Hängen muss immer quer zum Gefälle ein Rückschlagen des Messers, das schwer gearbeitet werden, nie bergauf oder berg- zu kontrollieren ist und so stark sein kann, ab und man muss immer talabwärts der dass die Kontrolle der Maschine verloren...
  • Seite 21: Gebrauchsvorschriften

    1.1 FERTIGMONTAGE DER MASCHINE 1.3.1 Auswahl der Schneidvorrichtung 1.1a. Modelle SBC 425 H - 435 H (Abb. 1) Die am besten geeignete Schneidvorrichtung für die vorgesehene Arbeit entsprechend der fol- – Die geformte Unterlegscheibe (1) bis in die genden Grundsätze auswählen:...
  • Seite 22: Anpassung Des Schneidvorrichtungsschutzes

    mit einem Linksgewinde befestigt und wer- – Den mitgelieferten Schlüssel (3) in die entspre- den daher im Uhrzeigersinn ab- und gegen den chende Bohrung der inneren Überwurfmutter Uhrzeigersinn angeschraubt. Alle eventuell mon- (1) einsetzen, diese von Hand drehen und den tierten Elemente entfernen, die dann in verschie- Schlüssel (3) so weit drücken, bis er in der denen Konfigurationen, je nach verwendeter...
  • Seite 23: Eigenschaften Des Benzins

    erfordert. Vor dem Nachfüllen: WICHTIG Der Zusatz von Öl zum Benzin be- – Die Maschine auf einer ebenen Fläche, in schädigt den Motor und führt zum Verfall der stabiler Position mit nach oben gerichtetem Garantie. Tankverschluss ablegen. – Den Tankverschluss und den umliegenden WICHTIG Verwenden hochwer- Bereich reinigen, damit beim Nachfüllen kein...
  • Seite 24: Warmstart

    Kraftstoffnachfüllung 3.1.2 Warmstart Um die Maschine anzulassen (Abb. 7): Für den Warmstart (sofort nach Motoraus- 1. Den Schalter (1) auf «I» stellen. schaltung), die Punkte 1 - 4 - 5 - 6 des oben be- 2. Den Starter betätigen, indem man den Hebel schriebenen Verfahrens befolgen.
  • Seite 25: Verwendung Der Traggurte

    Maschine müssen die korrekt angelegten Traggurte immer eingehängt werden. Die Für einen rücksichtsvollen Einsatz den anderen Wirksamkeit der Schnellauslösung zum und der Umwelt gegenüber: schnellen Trennen der Maschine von den Gurten im Gefahrenfall muss regelmäßig ge- – Vermeiden Sie es, Ihre Nachbarschaft zu stö- prüft werden.
  • Seite 26 und die erforderlichen Arbeitsbewegungen aus- der richtigen Höhe zu schneiden, um dann eine führen. gleichmäßige Schnitthöhe zu erreichen, indem der Fadenkopf in einer konstanten Höhe vom Die für die durchzuführende Arbeit am besten Boden gehalten wird. geeignete Schneidvorrichtung wählen und die Für gröbere Schnitte kann es hilfreich sein, den Maschine mit den Schutzeinrichtungen entspre- Fadenkopf um ca.
  • Seite 27: Ordentliche Wartung

    4.4 ARBEITSENDE 5.4 BEFESTIGUNGEN Wenn die Arbeit beendet ist: Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz al- – Die Maschine wie zuvor angegeben anhalten ler Befestigungsschrauben und -muttern und (siehe 3.3). dass alle Handgriffe fest angebracht sind. – Abwarten bis die Schneidvorrichtung vollstän- dig stillsteht und den Messerschutz anbrin- 5.5 REINIGUNG DES LUFTFILTERS gen.
  • Seite 28: Wartung Der Messer

    5.9.1 Fadenkopf Typ “I” (Abb. 20) 5.8 WARTUNG DER MESSER 1. Den zurückgebliebenen Faden ent- 5.8.1 Schleifen des 3- oder 4-schneidigen fernen, indem man ihn aus der Mitte des Messers (Abb. 19) Aufwickelgriffs (1) herauszieht. Falls er im Inneren gerissen ist, muss man im angege- benen Punkt «PUSH»...
  • Seite 29: Außerordentliche Wartung

    bei der Wiederinbetriebnahme bzw. permanente 7. DIAGNOSE Motorschäden zu vermeiden. Was tun wenn ... Bevor die Maschine stillgelegt wird: Ursache des Problems Abhilfemaßnahme – Den Kraftstofftank entleeren. 1. Der Motor kann entweder nicht gestartet werden, – Den Motor starten und im Leerlauf laufen las- oder schaltet sofort aus sen bis er sich ausschaltet, so dass der rest- Falscher Anlassvorgang...
  • Seite 30 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba...
  • Seite 31 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 32 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 33 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Sbc 435 hSbc 435 hdSbc 425 hd

Inhaltsverzeichnis