Seite 2
ITALIANO - Istruzioni Originali ..............ENGLISH - Translation of the original instructions .......... FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..........DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ......... ESPAÑOL- Traducción del Manual Original ........... NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ......PORTUGUÊS - Tradução do manual original ..
Seite 3
Made in China Battery Hedge Trimmer Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
Seite 45
SICHERHEITSHINWEISE INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise ........................1 2. Symbols ............................3 3. Spezifikation ..........................4 Erklärung ............................5 5. Zusammenbau ..........................5 6. Inbetriebnahme ...........................6 7. Fehlerbehebung ...........................8 1. SICHERHEITSHINWEISE Trimmer wurde höchsten Ansprüchen WARNUNG Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit Anwendersicherheit entwickelt hergestellt. Bei Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen sorgsamer Pflege werden Sie einen viele Jahre a u f m e r k s a m d u r c h .
SICHERHEITSHINWEISE brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub. Die Funken VERWENDUNG WARTUNG von elektrischen Geräten können diese Elemente in ELEKTRISCHEN GERäTEN Brand setzen oder zu einer Explosion führen. ■ Überanspruchen Sie Ihr Gerät nicht. Verwenden ■ Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Sie ein geeignetes Gerät für die von Ihnen Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich durchzuführende Arbeit.
SICHERHEITSHINWEISE/SYMBOLS ■ Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit ■ Die Vibrationsemission beim tatsächlichen Gebrauch aus dem Akku spritzen - vermeiden Sie den Kontakt des Geräts kann, je nach der Art in der das Werkzeug mit dieser Flüssigkeit! Falls es versehentlich zu einem verwendet wird, von dem angegebenen Wert abweichen.
SYMBOLS/SPEZIfIKATION Die Bedienungsanleitung lesen. Alle Informationen sorgfältig durchlesen, um zufriedenen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten. Tragen Sie Sicherheitsschuhwerk. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Tragen Sie einen Kopfschutz. Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Maximale Drehzahl der Spindel. <6500 TECHNISCHE WARTUNG WARNUNG...
ERKLäRUNG/ZUSAMMENBAU ANHANG E ANHANG D HINWEIS: ANGEGEBENE SCHWINGUNGSGESAMTWERT WURDE GEMÄSS EINER STANDARDTESTMETHODE BESTIMMT UND KANN ZUM VERGLEICH EINES WERKZEUGS MIT EINEM ANDEREN VERWENDET WERDEN. DER ANGEGEBENE SCHWINGUNGSGESAMTWERT KANN AUCH ZUR VORLÄUFIGEN EINSCHÄTZUNG DER BELASTUNG VERWENDET WERDEN. WARNUNG: DIE VIBRATIONSEMISSION BEIM TATSÄCHLICHEN EINSATZ DER WERKZEUGS KANN VON DEM ANGEGEBENEN WERT ABWEICHEN, ABHÄNGIG VON DER ART, WIE DAS WERKZEUG BENUTZT WIRD, VERMEIDEN SIE DIE GEFAHR VON VIBRATIONEN MIT FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN: TRAGEN SIE HANDSCHUHE BEI DER BENUTZUNG, SCHRÄNKEN SIE DIE BENUTZUNGSZEIT EIN UND VERKÜRZEN DIE AUSLÖSEZEIT.
ZUSAMMENBAU/INBETRIEBNAHME STARTEN/STOPPEN DES TRIMMERS WARNUNG Lärm. Ein gewisser Lärm von der Maschine ist Starten des Antriebskopfs: unvermeidlich. Laute Arbeiten sind nur zu gewissen Drücken Sie den An-/Aus-Schalter (6). Zeiten erlaubt. Halten Sie Ruhezeiten ein und Lösen Sie die Entriegelungstaste (4) und drücken beschränken die Arbeitszeit auf ein Minimum.
INBETRIEBNAHME Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden und WARNUNG der Schlitz auf die Öse im Fadenkopf ausgerichtet sind. Führen Sie den Faden durch die Öse. Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur O r i g i n a l e r s a t z t e i l e ve r we n d e t we rd e n . D i e ...
INBETRIEBNAHME/FEHLERBEHEBUNG Verbrennungen oder Brände auslösen. und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die Wiederverwendung der Stoffe sorgt. Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27°C. ■ Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der Schneidreste.
Seite 229
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Conformity Statement EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Cast elfranco Veneto (TV) – Italy 1.