Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 250 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 250 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
WET / DRY GRINDER PNTS 250 A1
NEDVES-/SZÁRAZCSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
BRUSKA NA SUCHÉ A MOKRÉ
BROUŠENÍ
Překlad originálního provozního návodu
NASS-/TROCKENSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 284802
BRUSILNIK ZA MOKRO/SUHO
BRUŠENJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
BRÚSKA NA SUCHÉ A MOKRÉ
BRÚSENIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 250 A1

  • Seite 1 WET / DRY GRINDER PNTS 250 A1 NEDVES-/SZÁRAZCSISZOLÓ BRUSILNIK ZA MOKRO/SUHO BRUŠENJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo BRUSKA NA SUCHÉ A MOKRÉ BRÚSKA NA SUCHÉ A MOKRÉ BROUŠENÍ BRÚSENIE Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 11 10 max. 2 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Bevezetö Bevezetö ........5 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........5 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......6 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem ......6 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Működésleírás .........6 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- Áttekintés ........6 őrzésnek.
  • Seite 6: Általános Leírás

    Általános leírás Áttekintés A legfontosabb funkcióelemek 1 Nedves csiszolókorong ábráját a kihajtható oldalon 2 Szikrafogó találhatja. 3 Állítóanya a szikrafogóhoz 4 Csiszolókorong-burkolat Szállítási terjedelem 5 Száraz csiszolókorong 6 Munkadarab-alátét Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 7 Csillaganya a munkadarab-alátét teljességét. Gondoskodjon a csomagoló- felszereléséhez/állításához anyag szabályszerű...
  • Seite 7: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A megadott lengésemissziós értéket egy szabvány vizsgálati módszerrel mérték és Névleges bemeneti egy elektromos szerszám másikkal való ösz- feszültség U ..... 230 V~, 50 Hz szehasonlításához lehet használni. Teljesítményfelvétel P .....250 W A megadott lengésemissziós értéket a (S2 30 min)* kitettség bevezető...
  • Seite 8: Szimbólumok És Ábrák

    Szimbólumok és ábrák A csiszolókorongot csak vízzel használja. Az utasításban található szimbólumok: Elektromos gépek nem tartoznak a háztartási hulladékba. Veszélyre figyelmeztető jel a Egyéb jelzések a csiszolókoron- személyi sérülések és anyagi gokon: károk elkerülése érdekében. Tilalmi jel (a felkiáltó jel helyett a Ne használjon hibás csiszolókoron- tilalom magyarázata) a károk elhá- got.
  • Seite 9 • Csatlakoztassa a porleszívó fel- elektromos tűzhellyel, hűtőberendezé- szerelést. Amennyiben van porleszí- sekkel). • Tartson távol más személyeket. váshoz és felfogáshoz való felszerelés, Ne hagyja, hogy mások, különösen győződjön meg arról, hogy azokat csat- gyermekek hozzáérjenek az elektromos lakoztatta és megfelelően használja. •...
  • Seite 10: További Biztonsági Utasítások

    • Kerülje a nem kívánt bekapcso- Ne használja az olyan elektromos lást. Győződjön meg arról, hogy a szerszámot, amelynek kapcsolóját kapcsolót a dugó csatlakozó aljzatba nem lehet be- és kikapcsolni. A meg- való bedugásánál kikapcsolta. hibásodott kapcsolót ügyfélszolgálati • Használjon hosszabbító vezeté- műhelyben ki kell cseréltetni.
  • Seite 11: Maradék Rizikó

    • Csak a gyártó által ajánlott csiszoló lyása alatt áll. Tartson mindig időben szerszámokat használjon. Ne használ- szünetet. jon fűrészlapot. Győződjön meg arról, • Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hogy a méretek illenek a készülékhez. hálózati csatlakozót •...
  • Seite 12: Összeszerelés

    Összeszerelés Szikrafogó felszerelése/ beállítása Vigyázat! Sérülésveszély! - Ügyeljen arra, hogy elegendő 1. Csavarozza fel a szikrafogó- helye legyen a munkavégzéshez, tartót (18) a védőburkolatra ( és ne veszélyeztessen más sze- 25). Ehhez használja a szabályo- mélyeket. zócsavart (21) a rugós alátéttel - Mindig megfelelő...
  • Seite 13: Víz Betöltése A Víztartályba

    Víz betöltése a víztartályba lókoronghoz, akkor a csiszolóko- rongot ki kell cserélni. 1. Dugja a gumidugót (11) a víztar- - A készüléket csak akkor kapcsol- tály (13) leeresztő nyílásába. ja be, ha biztonságosan fel van 2. Töltsön vizet a víztartályba (13) a szerelve a munkafelületre.
  • Seite 14: Csiszolás A Száraz Csiszolókoronggal

    sodperces terhelés nélküli próbaüzemet. • Ellenőrizze, hogy a csiszolóko- Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a rongon megadott fordulatszám korong egyenetlenül jár, jelentős rezgések megegyezik a készülék névleges lépnek fel vagy szabálytalan zörejek hall- fordulatszámával, vagy megha- hatók. ladja azt. •...
  • Seite 15 Száraz csiszolókorong cseréje: 9. Próbaüzem: Az első munka előtt és minden köszö- 1. Vegye le a szikrafogót ( rűkorong csere után végezzen leg- (lásd „Szikrafogó felszerelése/ alább 60 másodperces terhelés nélküli beállítása”) próbaüzemet. Azonnal kapcsolja ki a 2. Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat készüléket, ha a korong egyenetlenül és vegye le a csiszolókorong-bur- jár, jelentős rezgések lépnek fel vagy...
  • Seite 16: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás 7. Rögzítse a víztartályt (13) a há- rom rögzítőcsavarral a hajtóműhá- zon (29). Ne használjon agresszív tisztító- vagy oldószereket. A vegyi szubsztanciák A csiszolókorong anyát nem sza- megtámadhatják a készülék mű- bad túl erősen meghúzni, nehogy anyagból készült alkotóelemeit. Soha eltörjön a csiszolókorong és a csa- ne tisztítsa a készüléket folyó...
  • Seite 17: Eltávolítás És Környezetvédelem

    Eltávolítás és környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. Elektromos gépek nem tartoznak a háztartási hulladékba. • Adja le a gépet egy hasznosító telepen. A felhasznált műanyag- és fémrészek fajtájuk szerint szétválaszthatók és újra hasznosíthatók.
  • Seite 18: Pótalkatrészek/Tartozékok

    Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd 19. oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot. Poz. Megnevezés Cikk-sz Használati utasítás Száraz csiszolókorong 91103553 Nedves csiszolókorong 30211041 11,13 Set Víztartály 30211042 22,27,28 Set Műanyag rögzítő...
  • Seite 19: Jótállási Tájékoztató

    Nedves-/szárazcsiszoló IAN 284802 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PNTS 250 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 20 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 21: Hibakeresés

    Hibakeresés A készüléken végzett minden munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Elektromos ütés veszélye áll fenn! Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a háló- zati kábelt, a vezetéket, a háló- Nincs hálózati feszültség zati csatlakozót, szükség esetén Házi biztosíték reagál villanyszerelő...
  • Seite 22: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ........22 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......22 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis .......23 lek. Obseg dobave ......23 Kakovost naprave je bila preverjena med Opis delovanja ......23 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled .........23 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Tehnični podatki ......24...
  • Seite 23: Splošni Opis

    Splošni opis Pregled Slike najdete na prednji in za- 1 Plošča za mokro brušenje dnji strani pokrova. 2 Zaščita pred iskrenjem 3 Nastavitvena matica za zaščito Obseg dobave pred iskrenjem 4 Pokrov brusilne plošče Orodje vzemite iz embalaže in preverite, 5 Plošča za suho brušenje ali je popolno.
  • Seite 24: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Navedeno vrednost vibracij je prav tako možno uporabiti za oceno izpostavljenosti Nazivna vhodna napetost uporabnika. U ........230 V ~, 50 Hz Opozorilo: Nazivna moč P ..250 W (S2 30 min)* Zaščitni razred ........I Vrednost vibracij med dejansko Vrsta zaščite ........
  • Seite 25: Splošna Varnostna Opozorila Za Električna Orodja

    Splošna varnostna opozorila za električna orodja Obvestilni simbol z informacijami za boljše rokovanje z napravo. Pojem »električno orodje«, uporabljen v Varnostna opozorila/simboli na varnostnih navodilih, se nanaša na električ- orodju: na orodja s priklopom na omrežje (s pri- ključnim kablom) in na akumulatorska elek- Pozor! trična orodja (brez priključnega kabla).
  • Seite 26 • Izogibajte se nenormalni telesni območja zmogljivosti bo boljše in drži. Poskrbite za varno stojišče varnejše. • Uporabite pravo električno orod- in ohranite ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje Za težka dela ne uporabljajte orodij obvladali električno orodje. •...
  • Seite 27: Drugi Varnostni Predpisi

    Drugi varnostni predpisi mamil, alkohola oziroma zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja ima lahko za posle- • Stroj priključite le na vtičnico z zaščitno dico resne telesne poškodbe. napravo okvarnega toka (diferenčno sti- • Preverite, da električno orodje ni kalo) z nazivnim tokom največ...
  • Seite 28: Druga Tveganja

    Druga tveganja za obdelovanec več ni mogoče nastavi- ti na razmik največ 2 mm. • Bodite pozorni, da iskre, ki nastajajo Tudi če to električno orodje uporabljate v med brušenjem, ne predstavljajo nevar- skladu s predpisi, se pri njegovi uporabi nosti za ljudi in da ne morejo zanetiti pojavlja nekaj tveganj.
  • Seite 29: Montaža

    Montaža Namestitev/nastavitev zaščite pred iskrenjem Pozor! Nevarnost poškodb! - Bodite pozorni, da imate pri delu 1. Privijte držalo zaščite pred iskre- dovolj prostora in da ne ogrožate njem (18) na zaščitni pokrov ( drugih. 25). Za to uporabite nastavitveni - Pritrdite orodje z zadosti dolgimi vijak (21) vklj.
  • Seite 30: Točenje Vode V Vsebnik Za Vodo

    Točenje vode v vsebnik za - Stroj vklopite šele, ko je varno vodo nameščen na delovno površino. Ko stroj deluje, se z rokama 1. Vstavite gumijasto zapiralo (11) ne približujte brusilni plošči. v odtočno odprtino vsebnika za Obstaja nevarnost poškodb. vodo (13).
  • Seite 31: Brušenje S Ploščo Za Suho Brušenje

    Brušenje s ploščo za suho plošče: če ob nepoškodovane brušenje brusilne plošče, ki visijo na vrvi, udarite s plastičnim kladivom, se • Namestite obdelovanec na nastavek za zasliši čist zven). obdelovanec ( 6) in ga pod želenim • Premajhnega notranjega premera kotom počasi približajte brusilni plošči plošče ne širite naknadno.
  • Seite 32 Odvijte matico (navoj v desno): Odvijte matico (navoj v desno): vrtite v levo. vrtite v levo. 4. Snemite vpenjalno prirobnico 3. Snemite vpenjalno matico iz plasti- (23) in brusilno ploščo (5). ke (27) in brusilno ploščo (1). 5. Namestite novo brusilno ploščo 4.
  • Seite 33: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje Shranjevanje Preden se lotite nastavljanja, vzdr- • Preden orodje shranite, izpraznite vseb- ževalnih del ali popravil, izvlecite nik za vodo ( 13): Odstranite gumi- vtič iz vtičnice. jasti čep ( 11) iz izpustne odprtine vsebnika za vodo, da voda izteče. Dela, ki niso opisana v teh •...
  • Seite 34: Nadomestni Deli/Pribor

    Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte stran 35). Navedite ustrezno kataloško številko. Pos. Oznaka Kataloška Navodila številka za uporabo Plošča za suho brušenje 91103553 Plošča za mokro brušenje 30211041 11,13...
  • Seite 35: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 37: Iskanje Napak

    Iskanje napak Preden se lotite kakršnegakoli dela z orodjem, izvlecite vtič iz vtičnice. Nevarnost zaradi električnega udara. Težava Možen vzrok Odprava napake Preverite vtičnico, priključni ka- Ni omrežne napetosti. bel, napeljavo in vtič. Po potrebi pokličite električarja. Aktivira se hišna varovalka. Preverite varovalko.
  • Seite 38: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 38 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 38 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......39 kvalitní výrobek. Rozsah dodávky ......39 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........39 během výroby a byla provedena také...
  • Seite 39: Obecný Popis

    Obecný popis 4 Kryt brusných kotoučů 5 Kotouč k broušení za sucha Obrázky najdete na přední a 6 Podložka pod obrobek zadní výklopní straně. 7 Hvězdicová matice pro montáž/ nastavení podložky pod obrobek Rozsah dodávky 8 Zapínač/vypínač 9 Otvory pro montáž na stůl Přístroj vybalte a zkontrolujte, zda je kom- 10 Gumová...
  • Seite 40: Bezpečnostní Pokyny

    Výstraha: Otáčky naprázdno n Kotouč k broušení Hodnota emisí vibrací se může bě- za mokra ....... cca 128 min hem skutečného používání elektric- Kotouč k broušení kého nářadí lišit od uvedené hodno- za sucha ..... cca. 2950 min ty, v závislosti na způsobu, kterým Hmotnost (vč.
  • Seite 41: Symboly Na Přístroji

    Všeobecné bezpečnostní Symboly na přístroji: pokyny Pozor! Termín „elektrický nástroj“ používaný v Nebezpečí poranění otáčejícím se bezpečnostních pokynech se vztahuje na nástrojem! Udržujte ruce v dostateč- elektrické nástroje napájené ze sítě (se né vzdálenosti. síťovým kabelem) a na akumulátorové elek- trické...
  • Seite 42 • Používejte správné elektrické udržujte rovnováhu. nástroje. Tímto můžete v neočekávaných situa- - Nepoužívejte k těžkým pracím stroje cích lépe kontrolovat elektrický nástroj. • Pečlivě čistěte své nástroje. Pří- se slabým výkonem. - Nepoužívejte elektrické nástroje k činy mnohých nehod tkví ve špatně takovým účelům, ke kterým nejsou udržovaných elektrických nástrojích.
  • Seite 43: Další Bezpečnostní Pokyny

    rozumně do práce. Nepoužívejte elek- ginální náhradní díly. V opačném pří- trický nástroj, když jste unaveni anebo padě hrozí nebezpečí úrazů a nehod. pod vlivem drog, alkoholu anebo léků. Další bezpečnostní pokyny Jediný okamžik nepozornosti při použí- vání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním.
  • Seite 44: Zbývající Rizika

    Zbývající rizika brusného kotouče (odstup maximálně 2 mm). • Brusný kotouč vyměňte nejpozději v I když toto elektrické nářadí obsluhujete v okamžiku, kdy již ochranu proti jis- souladu s předpisy, stále existují zbývající krám a podložku pod obrobek nelze rizika. V souvislosti s technologií a kon- donastavit na max.
  • Seite 45: Montáž A Nastavení Podložek Pod Obrobek

    - Před uvedením do provozu musí Ochranu proti jiskrám pravidelně být řádně namontovány všechny donastavujte, abyste vyrovnali opo- kryty a ochranná zařízení. třebení brusného kotouče (odstup - Než začnete přístroj nastavovat, maximálně 2 mm). vytáhněte síťový kabel ze zásuv- I při práci s krytem proti jiskrám noste vždy ochranné...
  • Seite 46: Zapnutí A Vypnutí

    - Používejte pouze brusné nástroje, na nichž jsou uvedeny údaje o Připojte přístroj na síťové napětí. výrobci, druhu pojiva, rozměrech a přípustných otáčkách. 1. Pro zapnutí zatlačte zapínač „I“ ( - Používejte pouze brusné kotouče, 8), přístroj se zapne. jejichž otáčky (vytištěné na kotouči) 2.
  • Seite 47: Broušení Pomocí Kotouče K Broušení Za Mokra

    Broušení pomocí kotouče cí příruby. Vložky mezi upínací k broušení za mokra přírubou a brusnými nástroji musí sestávat z elastických materiálů, • Zkontrolujte hladinu vody v nádrži na například z pryže, měkké lepen- vodu: Kotouč k broušení za mokra ky apod. 1) by měl být ponořen až...
  • Seite 48: Zkušební Chod

    8. Nastavte chránič proti jiskrám Dvě plastové upínací příruby 18) a podložku pod obro- (27/28) nejsou identické. bek ( 6): Odstup ke kotouči k broušení za sucha (5) smí být 5. Rukou přiměřeně utáhněte matici maximálně 2 mm (viz část „Mon- brusného kotouče (22) klíčem na táž“).
  • Seite 49: Čištění

    Odklízení/Ochrana okolí Čištění Nepoužívejte čistící prostředky Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v resp. rozpouštědla. Chemické slož- souladu s požadavkami na ochranu život- ky mohou působit na plastové části ního prostředí do recyklační sběrny. přístroje. Přístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou. Elektrické...
  • Seite 50: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Service-Center“ strana 53). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Označení Č. artiklu Návod k obsluze Kotouč...
  • Seite 51: Hledání Chyb

    Hledání chyb Před jakoukoli prací na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Problém Možná příčina Odstranění chyb Zkontrolujte elektrickou zástrčku, napájecí kabel, vedení, síťovou Chybí síťové napětí. zásuvku, popř. nechte domovní Zareagovala domovní pojistka. pojistku opravit kvalifikovaným Zařízení se neroz- elektrikářem.
  • Seite 52: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. brousící kotouče, ku od data zakoupení.
  • Seite 53: Opravna

    Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 284802 s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Seite 54: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........54 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Spôsob využitia ......54 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecné pokyny .....55 kvalitný produkt. Rozsah dodávky ......55 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Popis funkcie .........55 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad .........55 Tým je zabezpečená...
  • Seite 55: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny Prehľad Obrázky nájdete na prednej a 1 Brúsny kotúč na brúsenie za zadnej výklopnej strane. mokra 2 Ochrana proti iskrám Rozsah dodávky 3 Nastavovacia skrutka ochrany proti iskrám Náradie rozbaľte a skontrolujte, či je bale- 4 Kryt na brúsne kotúče nie kompletné.
  • Seite 56: Technické Údaje

    Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej Menovité vstupné napätie metódy a môže byť použitá na porovnanie U ........230 V~, 50 Hz jedného elektrického prístroja s druhým. Príkon P ....250 W (S2 30 min)* Uvedená emisná hodnota vibrácií môže Ochranná...
  • Seite 57: Symboly A Grafické Znaky

    Symboly a grafické znaky Brúsny kotúč sa smie používať iba s vodou. Symboly v návode Elektrické náradie nepatrí do ko- Výstražné značky s údajmi munálneho odpadu. pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným ško- Ostatné symboly na brúsne kotúče: dám. Nepoužívajte poškodený...
  • Seite 58 všetkým deti, aby sa dotýkali elektro- zo zásuvky. Kábel chráňte pred horúča- náradia alebo kábla. Držte ich mimo vou, olejom a ostrými hranami. • Obrábaný predmet zabezpečte. Vášho pracoviska. • Elektronáradie, ktoré nepoužíva- Upínacie zariadenie alebo zverák po- te, uložte na bezpečnom mieste. užívajte na upevnenie predmetu.
  • Seite 59: Pokračujúce Bezpečnostné Pokyny

    • Zariadenie zabezpečte pred - nepoužívajte elektronáradie, ktorého nechceným spustením. Uistite sa, spínač sa nedá zapnúť a vypnúť. či je vypínač pri zastrčení zástrčky do Existuje nebezpečenstvo poranenia! • Pozor! Použitie iného náradia a iného zásuvky vypnutý. • Vo vonkajšom okolí používajte príslušenstva môže viesť...
  • Seite 60: Zvyškové Riziká

    ty. Presvedčte sa, či rozmery sú vhodné • Nepracujte so zariadením, keď ste unave- pre zariadenie. ný alebo po použití alkoholu alebo liekov. • Používajte len brúsne kotúče, na ktorých Vždy si včas vložte prestávku v práci. vytlačené otáčky sú minimálne tak veľ- •...
  • Seite 61: Montáž

    Montáž nastavovaciu skrutku (21) vrátane pružnej podložky a podložiek Pozor! Nebezpečenstvo zra- (20/19) a maticu (17). nenia! 2. Nastavte ochranu proti iskrám - Dbajte na to, aby ste pri práci mali (18) pomocou nastavovacej dostatok miesta a aby ste neohrozili skrutky (21): Vzdialenosť...
  • Seite 62: Obsluha

    Obsluha Počas prác napriek ochrane proti is- krám noste vždy ochranné okuliare, Pozor! Nebezpečenstvo pora- aby ste zabránili poškodeniu zraku. nenia! Zap- a vypnutie - Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zá- suvky. Dbajte na to aby napätie zodpo- - Používajte iba výrobcom odporú- vedalo hodnotám uvedeným na čané...
  • Seite 63: Brúsenie S Brúsnym Kotúčom Na Brúsenie Za Mokra

    • Pri brúsení sklopte ochranu proti iskrám • Pre upnutie brúsnych nástrojov sa 2) smerom dole, aby ste zabránili smú používať len dodané upína- poraneniam iskrami. cie príruby. Vložky medzi upína- ciu prírubu a brúsny kotúč musia Brúsenie s brúsnym kotúčom byť...
  • Seite 64: Čistenie A Údržba

    6. Utiahnite maticu brúsneho kotúča (27) a naskrutkujte ručne maticu miernou silou ruky kľúčom na brúsneho kotúča (22) na pravú maticu (pravý závit) : skrutky (otvor kľúča 19 mm). 7. Priskrutkuje kryt brúsneho kotúča otáčajte v smere otáčania hodino- (4). vých ručičiek. 8.
  • Seite 65: Čistenie

    Uskladnenie a čistením vychladnúť. Inak hrozí popílenie! • Pred skladovaním vyprázdnite vodnú Čistenie nádrž ( 13): Vytiahnite gumový uzá- ver ( 11) z výtokového otvoru vodnej Nepožívajte žiadne čistiace pro- nádrže a nechajte vodu vytiecť. striedky a rozpúšťadlá. Chemické • Prístroj uschovávajte na suchom a bez- substancie môžu porušiť...
  • Seite 66: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 69). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Označenie Č. artiklu Návod na obsluhu Brúsny kotúč na brúsenie za sucha 91103553 Brúsny kotúč...
  • Seite 67: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, sieťový kábel, vedenie, sieťová Nie je sieťové napätie zástrčka, v prípade potreby Reagovala domová poistka elektrikár skontroluje domovú...
  • Seite 68: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. brúsny dátumu zakúpenia.
  • Seite 69: Servisná Oprava

    Service-Center údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre- Servis Slovensko su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len tú E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 284802 adresu, ktorá...
  • Seite 70: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........70 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......70 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 71 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........71 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....71 unterzogen.
  • Seite 71: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Nassschleifscheibe Die Abbildung der wichtigsten 2 Funkenschutz Funktionsteile finden Sie auf 3 Justiermutter für Funkenschutz der vorderen und hinteren Aus- 4 Schleifscheiben-Abdeckung klappseite. 5 Trockenschleifscheibe 6 Werkstückauflage Lieferumfang 7 Sternmutter zur Montage/Justie- rung der Werkstückauflage Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 8 Ein-/Ausschalter Sie, ob es vollständig ist.
  • Seite 72: Technische Daten

    Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung Nenneingangsspannung U .. 230 V~, 50 Hz genannten Normen und Bestimmungen Leistungsaufnahme P ....250 W ermittelt. (S2 30 min)* Schutzklasse ......... I Der angegebene Schwingungsemissions- Schutzart........IP20 wert ist nach einem genormten Prüfver- Leerlaufdrehzahl n fahren gemessen worden und kann zum...
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Betriebsanleitung lesen. ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerk- Tragen Sie Gehörschutz. zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund- Tragen Sie Augenschutz. sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Tragen Sie einen Atemschutz. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug Gefahr durch Schnittverletzungen! benutzen, und bewahren Sie die Tragen Sie schnittsichere Hand-...
  • Seite 74 • Berücksichtigen Sie Umgebungs- zum Beispiel keine Handkreissäge einflüsse. zum Schneiden von Baumästen oder - Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Holzscheiten. dem Regen aus. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht für andere als die vorgesehenen Anwen- in feuchter oder nasser Umgebung. dungen kann zu gefährlichen Situatio- Das Eindringen von Wasser in ein nen führen.
  • Seite 75 • Vermeiden Sie abnormale Kör- ter beim Einstecken des Steckers in die perhaltung. Steckdose ausgeschaltet ist. • Benutzen Sie Verlängerungska- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten bel für den Außenbereich. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- Verwenden Sie im Freien nur dafür zuge- zeug in unerwarteten Situationen besser lassene und entsprechend gekennzeich-...
  • Seite 76: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Re

    Schalter müssen bei einer Kunden- • Verwenden Sie nur vom Hersteller emp- dienstwerkstatt ersetzt werden. fohlene Schleifwerkzeuge. Verwenden • Achtung! Sie keine Sägeblätter. Vergewissern Sie Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu- sich, dass die Maße zum Gerät passen. ge und anderen Zubehörs kann eine •...
  • Seite 77: Restrisiken

    • Das Werkstück wird beim Schleifen Feld kann unter bestimmten Umstän- heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle den aktive oder passive medizinische anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es Implantate beeinträchtigen. Um die besteht Verbrennungsgefahr. Verwenden Gefahr von ernsthaften oder tödli- Sie kein Kühlmittel oder ähnliches.
  • Seite 78: Funkenschutz Montieren/Einstellen

    scheibe (5) und Werkstückauf- Führen Sie dazu die Schrauben lage (6) darf maximal 2 mm durch die 4 Bohrungen (9) am betragen. Gerätesockel. Stellen Sie die Werkstückauflage Die Schrauben und Muttern zur periodisch nach, um den Verschleiß Montage sind nicht im Lieferumfang der Schleifscheibe auszugleichen enthalten.
  • Seite 79: Ein- Und Ausschalten

    Die Schleifscheibe läuft nach, - Kontrollieren Sie die Schleifschei- nachdem das Gerät abge- be vor ihrer Verwendung: schaltet wurde. Es besteht Prüfen Sie den Abstand zwischen Verletzungsgefahr. Funkenschutzhalter und Schleif- scheibe sowie Werkstückauflage Probelauf: und Schleifscheibe (Abstand ma- ximal 2 mm). Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und - Sobald Funkenschutzhalter und nach jedem Schleifscheibenwechsel einen...
  • Seite 80: Schleifscheiben Wechseln

    • Das Werkstück kann auch an den Schalten Sie das Gerät aus und zie- Zähnen des Wasserbehälters ( hen Sie den Netzstecker. abgestützt werden. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Schleifscheiben wechseln Tragen Sie beim Schleifscheiben- wechsel Schutzhandschuhe, um Hinweise zum Wechseln: Schnittverletzungen zu vermeiden.
  • Seite 81: Nassschleifscheibe Wechseln

    7. Schrauben Sie die Schleifschei- 4. Setzen Sie die neue Nassschleif- ben-Abdeckung (4) an. scheibe (1) und den Spann- 8. Stellen Sie den Funkenschutzhal- flansch aus Kunststoff (27) auf. ter ( 18) und die Werkstück- Schrauben Sie die Schleifschei- auflage ( 6) ein: Der Abstand ben-Mutter (22) von Hand auf.
  • Seite 82: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Lagerung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, • Leeren Sie vor der Lagerung den Was- Instandhaltung oder Instandsetzung serbehälter ( 13): Ziehen Sie den den Netzstecker. Gummiverschluss ( 11) aus der Ab- lauföffnung des Wasserbehälters und Lassen Sie Arbeiten, die nicht lassen Sie das Wasser ablaufen.
  • Seite 83: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 86). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Trockenschleifscheibe 91103553 Nassschleifscheibe 30211041...
  • Seite 84: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 8) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 85: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 86: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 284802 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 87: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockenschleifer Baureihe PNTS 250 A1 Seriennummer 201706000001 - 201706036700 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 88: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    S tem potrjujemo, da Ezennel igazoljuk, hogy a Brusilnik za mokro/suho brušenje nedves-/szárazcsiszoló serije PNTS 250 A1 gyártási sorozat PNTS 250 A1 Serijska številka Sorozatszám 201706000001 - 201706036700 201706000001 - 201706036700 évtől kezdve a következő vonatkozó EU ustreza veljavnim verzijam zadevnih smer- irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes...
  • Seite 89: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    CE Potvrzujeme tímto, že Týmto potvrdzujeme, že Bruska na suché a mokré broušení Brúska na suché a mokré brúsenie konštrukčnej rady PNTS 250 A1 konstrukční řady PNTS 250 A1 Pořadové číslo Poradové číslo 201706000001 - 201706036700 201706000001 - 201706036700 odpovídá...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: 72036867062017-4 IAN 284802...

Inhaltsverzeichnis