Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 250 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 250 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
WET / DRY GRINDER PNTS 250 A1
WET / DRY GRINDER
Translation of the original instructions
BRUSKA NA SUCHÉ A
MOKRÉ BROUŠENÍ
Překlad originálního provozního návodu
NASS- / TROCKENSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 115727
BRUSILNIK ZA MOKRO /
SUHO BRUŠENJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
BRÚSKA NA SUCHÉ A
MOKRÉ BRÚSENIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 250 A1

  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 67: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........67 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......67 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 68 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........68 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....68 trolle unterzogen.
  • Seite 68: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Nassschleifscheibe 2 Funkenschutz Allgemeine 3 Justiermutter für Funkenschutz Beschreibung 4 Schleifscheiben-Abdeckung 5 Trockenschleifscheibe Die Abbildung der wichtigsten 6 Werkstückauflage Funktionsteile finden Sie auf 7 Sternmutter zur Montage/Justie- der vorderen und hinteren Aus- rung der Werkstückauflage...
  • Seite 69: Technische Daten

    Technische Daten Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprü- Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz che, die aufgrund der Betriebsanleitung Leistungsaufnahme ..... 250 W gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. (S2 30 min)* Schutzklasse ......... I Schutzart........
  • Seite 70: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole in der Betriebsanleitung: Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshin- Gefahrenzeichen mit Anga- weise gut auf. ben zur Verhütung von Perso- Symbole und Bildzeichen nen- oder Sachschäden. Bildzeichen auf dem Gerät: Gebotszeichen (anstelle des Ausru- fungszeichens ist das Gebot erläu- Achtung! tert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
  • Seite 71 ken, die den Staub oder die Dämpfe - Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. entzünden können. • Schützen Sie sich vor elektri- • Benutzen Sie Schutzausrüstung. schem Schlag. - Tragen Sie eine Schutzbrille. Bei Nichtbeachtung können Augenverlet- Vermeiden Sie Körperberührung mit ge- erdeten Teilen (z.B.
  • Seite 72: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Re

    • Überprüfen Sie das Elektrowerk- rung und zum Werkzeugwechsel. zeug auf eventuelle Beschädi- - Kontrollieren Sie regelmäßig das gungen. Netzkabel des Elektrowerkzeugs und lassen Sie dieses bei Beschädigung Damit wird sichergestellt, dass die Si- cherheit des Elektrowerkzeuges erhalten von einem anerkannten Fachmann erneuern.
  • Seite 73: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende scheibe auszugleichen (Abstand max. Sicherheitshinweise 2 mm). • Wechseln Sie die Schleifscheibe spätes- • Schließen Sie das Gerät nur an eine tens aus, wenn der Funkenschutz und die Werkstückauflage nicht mehr auf einen Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (FI-Schalter) mit einem Bemessungs- Abstand von max.
  • Seite 74: Restrisiken

    Montage Restrisiken Achtung! Verletzungsgefahr! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer - Achten Sie darauf, zum Arbeiten Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren genügend Platz zu haben und können im Zusammenhang mit der Bauwei- andere Personen nicht zu gefähr- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs den.
  • Seite 75: Funkenschutz Montieren/Einstellen

    Funkenschutz montieren/ Gummiverschluß einsetzen einstellen 1. Stecken Sie den Gummiverschluß 1. Schrauben Sie den Funkenschutz- (11) in die Ablauföffnung des halter (18) an der Schutzhaube Wasserbehälters ( 13) ein. fest. Verwenden Sie hierzu 2. Sie können jetzt Wasser in den die Justierschraube (21) inkl.
  • Seite 76: Ein- Und Ausschalten

    Die Schleifscheibe läuft nach, Prüfen Sie den Abstand zwi- nachdem das Gerät abge- schen Funkenschutzhalter und schaltet wurde. Es besteht Schleifscheibe sowie Werkstück- Verletzungsgefahr. auflage und Schleifscheibe (Ab- stand maximal 2 mm). Probelauf: - Sobald Funkenschutzhalter und Werkstückauflage nicht mehr auf Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und max.
  • Seite 77: Schleifscheiben Wechseln

    Schleifscheiben wechseln Tragen Sie beim Schleifscheiben- wechsel Schutzhandschuhe, um Hinweise zum Wechseln: Schnittverletzungen zu vermeiden. • Betreiben Sie das Gerät niemals Trockenschleifscheibe ohne Schutzeinrichtungen. wechseln • Vergewissern Sie sich, dass die auf der Schleifscheibe ange- gebene Drehzahl gleich oder 1. Lösen Sie die 3 Befestigungs- größer als die Bemessungsleer- schrauben und nehmen Sie die laufdrehzahl des Gerätes ist.
  • Seite 78: Nassschleifscheibe Wechseln

    Die Schleifscheiben-Mutter darf Die beiden Spannflansche aus nicht zu fest angezogen werden, Kunststoff (27/28) sind nicht iden- um ein Brechen von Schleifscheibe tisch. und Mutter zu vermeiden. 5. Ziehen Sie die Schleifscheiben- Probelauf: Führen Sie vor dem ers- Mutter (22) mit einem Schrauben- ten Arbeiten und nach jedem Schleif- schlüssel (SW19) mit mäßiger scheibenwechsel einen Probelauf von...
  • Seite 79: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Lagerung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, • Bewahren Sie das Gerät an einem Instandhaltung oder Instandsetzung trockenen und staubgeschützten Ort den Netzstecker. auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Arbeiten, die nicht • Schleifscheiben müssen trocken und in dieser Betriebsanleitung be- hochkant aufbewahrt werden und dür- schrieben sind, von einer Fach-...
  • Seite 80: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 83). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Trockenschleifscheibe 91103553 Nassschleifscheibe 30211041...
  • Seite 81: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 8) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 82: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 83: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 115727 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 84: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the PNTS 250 A1 series wet/dry grinder serial number 201507000001 - 201507016430 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 86: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originál- ního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že BRUSKA NA SUCHÉ A MOKRÉ BROUŠENÍ konstrukční řady PNTS 250 A1 Pořadové číslo 201507000001 - 201507016430 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 87: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že BRÚSKA NA SUCHÉ A MOKRÉ BRÚSENIE konštrukčnej rady PNTS 250 A1 Poradové číslo 201507000001 - 201507016430 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Seite 88: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-Trockenschleifer Baureihe PNTS 250 A1 Seriennummer 201507000001 - 201507016430 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Seite 89 2015-07-22-rev02-ks-gs...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: 72036853062015-SI / CZ / SK IAN 115727...

Inhaltsverzeichnis