Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Inhalt Einleitung Einleitung ........54 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......54 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 55 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........55 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....55 trolle unterzogen.
Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Nassschleifscheibe Die Abbildung der wichtigsten 2 Funkenschutz Funktionsteile finden Sie auf 3 Justiermutter für Funkenschutz der vorderen und hinteren Aus- 4 Schleifscheiben-Abdeckung klappseite. 5 Trockenschleifscheibe 6 Werkstückauflage Lieferumfang 7 Sternmutter zur Montage/ Justierung der Werkstückauflage Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 8 Ein-/Ausschalter Sie, ob es vollständig ist.
Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Nass-/Trockenschleifer ..PNTS 250 B1 ren gemessen worden und kann zum Ver- Nenneingangsspannung U 230 V~, 50 Hz gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Leistungsaufnahme P ....250 W anderen verwendet werden.
Symbole und Bildzeichen Schleifscheibe nur mit Wasser verwenden. Symbole in der Betriebsanleitung: Elektrogeräte gehören nicht in den Gefahrenzeichen mit Anga- Hausmüll. ben zur Verhütung von Per- Weitere Bildzeichen auf den sonen- oder Sachschäden. Schleifscheiben: Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Keine defekte Schleifscheibe einsetzen.
• Benutzen Sie Schutzausrüstung. Funken, die den Staub oder die - Tragen Sie eine Schutzbrille. Bei Dämpfe entzünden können. • Schützen Sie sich vor elekt- Nichtbeachtung können Augenver- rischem Schlag. Vermeiden Sie letzungen durch Funken oder Schleif- partikel entstehen. Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B.
Sie dieses bei Beschädigung von ei- - Vor weiterem Gebrauch des Elektro- werkzeugs müssen Schutzvorrichtungen nem anerkannten Fachmann erneuern. - Kontrollieren Sie Verlängerungslei- oder leicht beschädigte Teile sorgfältig tungen regelmäßig und ersetzen Sie auf ihre einwandfreie und bestimmungs- gemäße Funktion untersucht werden. diese, wenn sie beschädigt sind.
• Halten Sie Netzkabel und Verlänge- hervorrufen, z. B. Personen treffen oder entflammbare Substanzen entzünden. rungskabel von der Schleifscheibe fern. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durch- • Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und schneiden sofort den Netzstecker aus Trennen stets eine Schutzbrille, Sicher- heitshandschuhe, einen Atemschutz und der Steckdose.
a) Lungenschäden, falls kein geeigneter - Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Atemschutz getragen wird. Einstellungen am Gerät vornehmen. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Werkstückauflagen Gehörschutz getragen wird. montieren/einstellen c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; 1.
Tragen Sie beim Arbeiten trotz Fun- Abmessung und zulässige Umdre- kenschutz immer eine Schutzbrille, um hungszahl. Augenverletzungen zu vermeiden. - Verwenden Sie nur Schleifschei- ben, deren aufgedruckte Drehzahl Gerät auf Arbeitstisch mindestens so hoch ist wie die auf verschrauben dem Typenschild des Gerätes an- gegebene Drehzahl.
Schleifen mit der Schließen Sie das Gerät an die Nassschleifscheibe Netzspannung an. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- • Prüfen Sie den Wasserstand im Was- schalter „I“ ( 8), das Gerät läuft an. serbehälter: Die Nassschleifscheibe Zum Ausschalten drücken Sie den Aus- 1) soll sich bis zur Wasserstands- schalter „0“...
Mutter (Rechtsgewinde) aufschrau- Spannflansche verwendet werden. Die ben: Im Uhrzeigersinn drehen. Zwischenlagen zwischen Spannflansch und Schleifwerkzeuge müssen aus elas- 6. Ziehen Sie die Schleifscheiben- tischen Stoffen z. B. Gummi, weicher Mutter mit einem Schrauben- schlüssel (SW19) mit mäßiger Pappe usw., bestehen. - Montieren Sie das Gerät nach dem Schleif- Handkraft an.
Reinigung und Wartung 3. Nehmen Sie den Spannflansch aus Kunststoff (26) und die Nass- schleifscheibe (1) ab. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, 4. Setzen Sie die neue Nassschleif- Instandhaltung oder Instandsetzung scheibe (1) und den Spannflansch den Netzstecker. aus Kunststoff (26) auf. Schrauben Lassen Sie Arbeiten, die nicht Sie die Schleifscheiben-Mutter in dieser Betriebsanleitung...
Lagerung Entsorgung/Umweltschutz • Leeren Sie vor der Lagerung den Was- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- serbehälter ( 13): Ziehen Sie den ckung einer umweltgerechten Wiederver- Gummiverschluss ( 11) aus der Ab- wertung zu. lauföffnung des Wasserbehälters und lassen Sie das Wasser ablaufen. Elektrogeräte gehören nicht in den •...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 8) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 304988 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la molatrice da banco serie di costruzione PNTS 250 B1 Numero di serie 201806000001 - 201806098700 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Lijadora en húmedo y seco la serie PNTS 250 B1 Número de serie 201806000001 - 201806098700 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the PNTS 250 B1 series wet/dry grinder serial number 201806000001 - 201806098700 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockenschleifer Modell PNTS 250 B1 Seriennummer 201806000001 - 201806098700 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Seite 76
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 06 / 2018 Ident.-No.: 72036875062018-ES/IT IAN 304988...