Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi PD1 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PD1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Hitachi America, Ltd.
Home Electronics Division
1855 Dornoch Court
San Diego, CA 92154
Tel : 1-800-HITACHI
(1-800-448-2244)
QR50581
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is E
computer equipped with VESA DPMS.
The E
of any product or service.
As an E
E
All Rights Reserved
Printed in Japan
Color Plasma Display Monitor
PD1
Model
42HDW10
The stand is an option.
Le socle est en option.
® compliant when used with a
S
NERGY
TAR
S
® emblem does not represent EPA endorsement
NERGY
TAR
S
® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the
NERGY
TAR
® guidelines for energy efficiency.
S
NERGY
TAR
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PD1

  • Seite 1 VESA DPMS. The E ® emblem does not represent EPA endorsement NERGY of any product or service. As an E ® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the NERGY ® guidelines for energy efficiency. NERGY All Rights Reserved QR50581...
  • Seite 2 NOTE: The information in this manual is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT VGA and XGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation. APPLE and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer, Inc. VESA is a trademark of a nonprofit organization, Video Electronics Standard Association.
  • Seite 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES This monitor is designed to be safe to use. However, due to high voltage of about 400 V, fire or serious injury may occur unless you use this monitor in the proper way. Please follow the instructions shown below in order to avoid injury. Keep the safety guideline Do not use the monitor if it fails If you find something unusual ,...
  • Seite 4 SAFETY GUIDELINES(continued) • Do not apply shock to the monitor. • Do not use monitor if glass is broken or damaged. If no picture, glass broken, smoke or something is smelling after applying shock to the monitor, turn off the monitor and disconnect the power plug from the mains immediately. Then, call the service center.
  • Seite 5 • Do not touch the power plug with wet hands. You may receive an electric shock. • Do not obstruct a ventilation hole. If you obstruct a ventilation hole during the operation of the monitor or just after switching off the power, it may cause a fire or electric shock due to heating up the monitor. •...
  • Seite 6 SAFETY GUIDELINES(continued) You may have serious injury or your property may be damaged CAUTION unless you follow the instruction below. • Do not coil or wind the power cord. This may cause excessive heat resulting in a fire. • Caution for 200 - 240V operation only This equipment relies on the protective devices in the building installation for short - circuit and over - current protection.
  • Seite 7: Installation Environment

    PRECAUTIONS • Installation environment Do not obstruct a ventilation hole. Do not put the monitor on carpet or blanket, or near a curtain which has a possibility of obstructing a ventilation hole of the monitor. Do not put the monitor in the following places. •...
  • Seite 8: Prevention Of An Obstacle To Radio Receivers

    SAFETY GUIDELINES(continued) • Prevention of an obstacle to Radio receivers This monitor has been designed pursuant to the FCC class B Rules (see page VII). This is to prevent a problem to Radio receivers. If this monitor cause a problem to Radio receivers, then take the following steps: - Keep the monitor away from Radio.
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    According to 47CFR, Part 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals; and / or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers: Hitachi America, Ltd. Home Electronics Division Located at: 1855 Dornoch Court, San Diego, CA 92154-9967, U.S.A. Telephone: 1-800-HITACHI Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
  • Seite 10 INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ Ce moniteur est conçu de façon à pouvoir être utilisé en toute sécurité. Cependant, à cause de la haute tension de 400 V utilisée, un incendie ou des blessures sérieuses peuvent se produire si vous n’utilisez pas ce moniteur correctement. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter toutes blessures.
  • Seite 11 Un incendie ou une secousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, si les AVERTISSEMENT instructions suivantes ne sont pas respectées. • Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle: Mettez immédiatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
  • Seite 12 INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) Un incendie ou une secousse électrique peuvent AVERTISSEMENT provoquer des blessures graves, voire la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées. • LE CABLE D'ALIMENTATION FOURNI DOIT ETRE UTILISE Le non-respect de ces normes, peut entraîner des électrocutions ou risque d’incendie. Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED”...
  • Seite 13 Une secousse électrique et d’autres anomalies peuvent ATTENTION provoquer des blessures graves ou des dommages physiques. • Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur quand vous transportez le moniteur. Transporter le moniteur sans débrancher la fiche du cordon d’alimentation, peut endommager le cordon d’alimentation et provoquer, ultérieurement, un incendie ou une secousse électrique.
  • Seite 14 INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) Vous pourriez vous blesser ou endommager votre matériel si ATTENTION vous ne suivez pas les instructions ci-dessous. • Ne bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation. Ce pourrait causer un échauffement excessif et provoquer un incendie. •...
  • Seite 15: Environnement D'installation

    PRÉCAUTIONS • Environnement d’installation N’obstruez pas les ouïes d’aération. Ne posez pas le moniteur sur une moquette, une couverture, au voisinage d’un rideau épais dont les poils pourraient venir obstruer les petites ouïes d’aération. N’installez pas le moniteur dans un des endroits suivants. •...
  • Seite 16 INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) • Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio Ce moniteur a été conçu conformément au règlement FCC pour les appareils de classe B (voir page VII). Afin d’éviter les problèmes avec les récepteurs radio. Si ce moniteur posait des problèmes avec des récepteurs radio, prenez les mesures suivantes: - Veillez à...
  • Seite 17 SICHERHEITSRICHTLINIEN Dieser Monitor ist für sicheren Betrieb ausgelegt. Bei unsachgemäßer Benutzung des Monitors kann es jedoch wegen der hohen Spannung von etwa 400 V zu einem Brand oder schweren Verletzungen kommen. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden. Sicherheitsrichtlinien befolgen Monitor bei Störung nicht weiterbenutzen Im Falle einer Unregelmäßigkeit...
  • Seite 18: Falls Der Monitor Einen Merkwürdigen Geruch Oder Rauch Abgibt

    SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) Bei Mißachtung der nachstehenden Anweisungen besteht Brand- WARNUNG oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können. • Falls der Monitor einen merkwürdigen Geruch oder Rauch abgibt: Schalten Sie den Monitor sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose Beantragen Sie eine Reparatur, nachdem Sie sich vergewissert haben, daß...
  • Seite 19 Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder WARNUNG Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können. • VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE NETZANSCHLUßKABEL ! Anderenfalls können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden. In den USA/Kanada verwenden Sie einen Netzanschlußkabelsatz gemäß den UL- Vorschriften bzw.
  • Seite 20 SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) Elektrische Schläge oder andere Gefahren können schwere VORSICHT Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen. • Vor dem Transportieren des Monitors den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Wird der Monitor getragen, ohne vorher den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, kann das Netzkabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden. Es ist ratsam, den Monitor mit zwei Personen zu tragen.
  • Seite 21 Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht befolgen, so können VORSICHT Sie sich schwer verletzen oder Ihr Eigentum beschädigen. • Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels. Dies kann starke Wärmeentwicklung verursachen, was einen Brand zur Folge haben kann. • HINWEIS ausschließlich für den Betrieb mit 200 - 240V: Für den Betrieb des Geräts muß...
  • Seite 22 SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) VORSICHTSMAßREGELN • Aufstellungsort Vermeiden Sie eine Blockierung der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie den Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, oder in die Nähe eines Vorhangs, der die Belüftungsöffnungen des Monitors blockieren könnte. Vermeiden Sie die Aufstellung des Monitors an folgenden Orten. •...
  • Seite 23: Verhütung Von Störungen Des Radio-Empfangs

    • Verhütung von Störungen des Radio-Empfangs Dieser Monitor erfüllt die Auflagen der amerikanischen FCC-Klasse B (siehe Seite VII). Diese dienen dem Zweck, Störungen des Radioempfangs zu verhüten. Falls dieser Monitor den Radioempfang stört, ergreifen Sie folgende Maßnahmen: - Halten Sie den Monitor vom Radio fern. - Richten Sie die Radioantenne so aus, daß...
  • Seite 24: Direttive Per La Sicurezza

    DIRETTIVE PER LA SICUREZZA Questo monitor è stato progettato affinché il suo utilizzo sia sicuro. Comunque, a causa dell’alta tensione di circa 400 V, un uso improprio di questo monitor può provocare incendi o gravi ferite. Seguire le istruzioni riportate qui di seguito per evitare danni. Osservare le direttive per la sicurezza.
  • Seite 25 La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può AVVERTENZA provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite gravi o mortali. • Se il monitor emette fumo o odori strani: Spegnere il monitor e scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Accertarsi che il fumo sia scomparso, quindi richiedere l’intervento di riparazione.
  • Seite 26 DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite AVVERTENZA gravi o mortali. • UTILIZZARE SOLTANTO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNTO! Non ottemperando a ciò, può manifestarsi il rischio di incendio o di shock elettrico. In USA/Canada, utilizzare un cavo presente nella lista UL o marchiato CSA che risponda alle seguenti specifiche: Valori nominali: min.
  • Seite 27 Esiste la possibilità di ferite gravi o danni materiali a causa di ATTENZIONE scosse elettriche o di altri incidenti. • Per spostare il monitor, scollegare la spina dalla presa di corrente. Spostando il monitor senza scollegare la spina dalla presa di corrente si può danneggiare il cavo di alimentazione e causare incendi o scosse elettriche.
  • Seite 28 DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite ATTENZIONE gravio o mortali. • Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione. Ciò può causarne il surriscaldamento e provocare un incendio. •...
  • Seite 29: Ambiente Di Installazione

    PRECAUZIONI • Ambiente di installazione Non ostruire alcun foro di ventilazione. Non collocare il monitor su tappeti o coperte, o in prossimità di tende che possano ostruire uno dei suoi fori di ventilazione. Non collocare il monitor nelle seguenti posizioni. •...
  • Seite 30: Precauzioni Per Il Trasporto

    DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) • Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radio. Questo monitor è stato progettato secondo le norme FCC classe B (vedere pagina VII) per evitare problemi ai ricevitori radio. Se questo monitor causa problemi ai ricevitori radio, procedere nel modo seguente. - Tenere il monitor lontano dagli apparecchi radio.
  • Seite 31: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD Este monitor ha sido diseñado para utilizarse en condiciones de seguridad. Sin embargo, debido al uso de una tensión alta de aprox. 400 V, hay determinadas precauciones que se deberán tener en cuenta para evitar incendios o lesiones de gravedad. Para evitar lesiones, siga las instrucciones indicadas a continuación.
  • Seite 32 CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de ADVERTENCIA incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones. • Si el monitor emite humos u olores anormales: Apague el monitor y desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro de servicio después de confirmar que el humo haya dejado de salir.
  • Seite 33 Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de ADVERTENCIA incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones. • Debe utilizar el cable de alimentación suministrado! La negligencia en cumplir esta advertencia puede producir incendios o descargas eléctricas. En EE.UU./Canadá, utilice un cable de alimentación que tenga la etiqueta o certificación US LISTED/CSA, y que cumpla con las siguientes especificaciones: Régimen mín.
  • Seite 34 CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) Instrucciones que se deben tener en cuenta para evitar lesiones PRECAUCIÓN o daños materiales resultantes de descargas eléctricas o accidentes. • Desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando mueva el monitor a otro lugar. Para evitar daños al cable de alimentación eléctrica y crear un riesgo de incendio o descargas eléctricas, desenchufe el cable de la toma de corriente.
  • Seite 35 Existen riesgos de lesiones graves o de daños materiales si se PRECAUCIÓN no observa la instrucción de abajo. • No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación. Esto podría causar calor excesivo y ocasionar un incendio. • Precaución para funcionamiento 200 - 240V solamende Para mayor seguridad compruebe que esta unidad va a ser utilizada en un edificio que disponga de dispositivos de protección contra cortocircuitos y sobrecorrientes.
  • Seite 36: Lugar De Instalación

    CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIONES • Lugar de instalación No bloquee las rendijas de ventilación. No coloque el monitor sobre una alfombra, una manta o cerca de una cortina, cuando puedan tapar las rendijas de ventilación del monitor. No coloque el monitor en los siguientes lugares. •...
  • Seite 37: Interferencias De Radio

    • Interferencias de radio Este monitor ha sido diseñado para que cumpla con las normas establecidas por las normas de clase B de la FCC (consulte la página VII). Esto tiene por objeto evitar problemas en los receptores de radio. Si este monitor ocasionara problemas a los receptores de radio, realice los pasos siguientes.
  • Seite 39: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS SAFETY GUIDELINES ..............I CONTENTS ................1 FEATURES ................2 STANDARD ACCESSORIES ............2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 Installation...................... 3 Anti-tumble measures ..................3 Component Names ..................4 Installation and Cabling ................6 Handling the Remote Controller ..............8 OPERATING INSTRUCTIONS ..........
  • Seite 40: Features

    The E NERGY ® emblem does not represent EPA endorsement of any product or service. As an E NERGY ® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the E NERGY ® guidelines for energy efficiency. Size AA User manual Remote-control...
  • Seite 41: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation No stand is provided with this product. When installing the monitor, use the optional Desk-top Stand (CMPAD05), Wall Mount Unit (horizontal-mount CMPAK04 or CMPAK05, vertical/horizontal-mount CMPAK14), or Ceiling Mount Unit (CMPAT04). The Desk-top Stand has been used for the illustrations in this manual. •...
  • Seite 42: Component Names

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Component Names Front Cabinet Panel (front frame) Remote-control receiver 8 The stand is an Optional Control panel I Adjustment buttons are located on the bottom. I The inner side of the cover is provided with indications to distinguish the adjustment buttons.
  • Seite 43: Remote Controller

    Caution when moving the main unit Handgrips Handgrips • As this product is heavy, whenever it is moved, two people are required to transport it safely. • Whenever the unit is moved it Rear should be lifted forwards using the two handgrips at the back, and the unit should then be held at the base on both sides for stability.
  • Seite 44: Installation And Cabling

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Installation and Cabling Connecting to a PC Read SAFETY GUIDELINES ( ) carefully to ensure maximum safety before proceeding to these steps: 1) Make sure that the display signals produced by your PC meet the specifications of this product.
  • Seite 45: Connecting To Video Equipment

    Connecting to Video Equipment (such as a Laser Disc player, a DVD player, a DSS,or a Video Camera) Read SAFETY GUIDELINES ( ) carefully to ensure maximum safety before proceeding to these steps: 1) Choose an appropriate site and install the product on a level table where the stand is secure.
  • Seite 46: Handling The Remote Controller

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Handling the Remote Controller Loading Batteries 1) Open the battery cover. • Slide the battery cover towards the arrow mark while pressing it. 2) Load batteries. • Load two Size AA batteries included observing the correct polarities. 3) Close the battery cover.
  • Seite 47: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Turning Power On and Off I To turn the monitor power ON, press the main power switch ( ) on the monitor main unit to ON, and then press the SUB POWER button or the button on the remote control. I To turn the monitor power OFF, press the SUB POWER button or the button on the remote control, and then press the main power switch ( ) on the monitor main unit to OFF.
  • Seite 48: Input Selection

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Input Selection I The input is switched by pressing the RGB1, RGB2, VIDEO1 or VIDEO2 button on the remote control. Pressing the INPUT SELECT button on the monitor main unit switches the input in the order of RGB1 →...
  • Seite 49: Contrast Adjustment

    Contrast Adjustment I While the on-screen display system , is not on display, press the remote controller SELECT button to adjust the contrast. VIDEO • When you press these buttons, the status of contrast adjustment and the input horizontal Remote controller CONTRAST : 100 (H) and vertical (V) frequencies of the input...
  • Seite 50 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) On-Screen Display System I Press the MENU button to open an MAIN MENU allowing you to complete various adjustments and settings using the SELECT buttons (The , and keys of the remote controller or the SELECT or VOLUME button of the main unit.).
  • Seite 51: Picture Menu

    PICTURE MENU VIDEO MAIN MENU PICTURE MENU PICTURE MENU PICTURE CONTRAST : 127 CONTRAST : 127 SOUND BRIGHTNESS BRIGHTNESS DISPLAY PICTURE MODE : SUPER COLOR FUNCTION OPTIONS TINT RETURN SHARPNESS PICTURE MODE : SUPER OPTIONS RETURN Selected characters Setup hint Broadens the gap Adjust for maximum Narrows the gap between...
  • Seite 52: Options Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) OPTIONS MENU PICTURE MENU OPTIONS MENU CONTRAST : 127 COLOR SELECT : USER BRIGHTNESS GAMMA : 2.2 PICTURE MODE : SUPER VIDEO LEVEL : 0.7V MAIN MENU OPTIONS R-GAIN : 255 PICTURE RETURN G-GAIN : 255 SOUND B-GAIN : 255 RETURN...
  • Seite 53 DISPLAY MENU (RGB) MAIN MENU DISPLAY MENU PICTURE DISPLAY AREA : NORMAL SOUND AUTO ADJUST DISPLAY MANUAL ADJUST FUNCTION INTERPOLATION : LINEAR WIDE MODE : OFF DISPLAY INIT. RETURN NORMAL Selected characters Setup hint Set to FULL to display images across the screen NORMAL FULL ZOOM...
  • Seite 54 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) MANUAL ADJUST MENU (RGB) MAIN MENU DISPLAY MENU MANUAL ADJUST MENU PICTURE DISPLAY AREA : NORMAL H. POSITION SOUND AUTO ADJUST V. POSITION DISPLAY MANUAL ADJUST CLOCK PHASE FUNCTION INTERPOLATION : LINEAR DISPLAY INIT. RETURN RETURN Selected characters Setup hint Moves the horizontal Moves the horizontal...
  • Seite 55 • Composite / S signal (video1 input) and componet (SD1 480i) signal applicable for all size modes. • For component (HD1: 480p) signals, the display mode is selectable among 4:3, MOVIE1, and FULL. • For component (HD3: 1035i, 1080i, 720p) signals, the display mode is not selectable. •...
  • Seite 56: Function Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) FUNCTION MENU VIDEO MAIN MENU FUNCTION MENU FUNCTION MENU LANGUAGE : ENG. LANGUAGE : ENG. PICTURE SOUND AUTO FREQ : ON AUTO FREQ : ON DISPLAY MODE : PC LINE INTP. : OFF FUNCTION SCREEN SAVER 3D COMB : ON RETURN COMPONENT...
  • Seite 57 COMPONENT MENU(VIDEO) VIDEO VIDEO MAIN MENU FUNCTION MENU COMPONENT MENU PICTURE LANGUAGE : ENG. COMPONENT SD1: Cb/Cr SOUND AUTO FREQ : ON COMPONENT SD2: Cb/Cr DISPLAY LINE INTP. : OFF COMPONENT HD1: Cb/Cr FUNCTION 3D COMB : ON COMPONENT HD2: Pb/Pr COMPONENT COMPONENT HD3: Pb/Pr VIDEO SYSTEM...
  • Seite 58: Other Features

    OTHER FEATURES Automatic Store I Approximately 1 sec. after adjustment is completed, the adjustments will be recorded as shown in the table below. Registration Reproduction Item Display condition condition Sound volume VOLUME Sound balance BALANCE Treble TREBLE Bass BASS Mute volume MUTE LEVEL Input status automatic AUTO FREQ.
  • Seite 59: Reset (Settings Initialization)

    Reset (Settings Initialization) I The on-screen display system shown to the right will be displayed when the SELECT button is used to select DISPLAY and moreover DISPLAY INIT is selected from the On-screen Display System . If the key (select YES) of the SELECT button is pressed at this time, the user adjustment values in the table below for the signal currently being received will be deleted and the factory settings...
  • Seite 60: Power Save Mode

    OTHERFEATURES (continued) Power Save Mode I When the RGB input is selected • When this unit is connected to a VESA DPMS computer, the Power Save (Off) mode can be set to be activated automatically when the computer is not being used to reduce power consumption by this unit.
  • Seite 61: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptoms That Seemingly Appear to be Failures I Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer. WARNING • Customer servicing can be hazardous. Symptom Point to check page • No picture with the power- •...
  • Seite 62 TROUBLESHOOTING (continued) Symptom Point to check page • The temperature of the display panel • The plasma display panel is lighting the surface is high. phosphors by the discharge of internal radiation. In some cases, this may cause the temperature of the panel surface to increase.
  • Seite 63: Actions To Correct Abnormal Displays

    Actions to Correct Abnormal Displays I Depending on the kind of system equipment used, images may not be displayed normally. In this case, make the adjustments suggested below. Text displayed across the screen appears vertically streaked, with some characters blurred Symptom 1 (figure 1).
  • Seite 64 TROUBLESHOOTING (continued) Text displayed across the screen appears blurred in its entirety (figure 2). Symptom 2 A fine pattern flickers when displayed on the screen (figure 3). Figure 3 Figure 2 Before adjustment Before adjustment ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd Example After adjustment After adjustment 1) Press MENU button to open the MAIN MENU.
  • Seite 65: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS I Product specifications and designs are subject to change without notice. Type PD1 (42HDW10) Display Approx. 42 inches (922 mm (H), vertical 522 mm (V), diagonal 1059 mm) dimensions Panel Resolution 1024 (H) x 1024 (V) pixels RGB input...
  • Seite 66: Signal Input

    PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Signal Input I RGB terminal (D-sub 15-pin connector) Input signal R. video • When different kinds of input signals are G. video or sync on green simultaneously input to the monitor via a B. video graphics board or the like, the monitor No connection will automatically select the signals in the No connection...
  • Seite 67: Recommended Signal List

    Recommended Signal List I The following are recommended for use with this moniter RGB signal input (RGB1 or RGB2 signal input) Signal mode Horizontal Dot clock Remarks frequency (kHz) frequency (MHz) Vertical Signal Name Resolution frequency (Hz) 640 X 400 70.08 31.47 25.18...
  • Seite 68 PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Recommended Signal List (continued) Composite / S input (VIDEO 1 input) Signal mode Horizontal Dot clock Remarks frequency (kHz) frequency (MHz) Vertical Signal Name Resolution frequency (Hz) NTSC NTSC-4.43 59.94 15.73 M-PAL N-PAL 50.00 15.63 SECAM Component input (VIDEO 1 input) Signal mode Horizontal Dot clock...
  • Seite 69 CONTENTS INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ............VIII CONTENTS .................... 1 PARTICULARITÈS .................. 2 ACCESSOIRES STANDARD ..............2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............3 Instruction ...................... 3 Pour éviter la chute ..................3 Nom des parties....................4 Installation et câblage ..................6 Utilisation du boîtier de télécommande ............8 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ..........
  • Seite 70: Particularitès

    The E NERGY ® emblem does not represent EPA endorsement of any product or service. As an E NERGY ® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the E NERGY ® guidelines for energy efficiency. Manuel utilisateur Boîtier de Cordon...
  • Seite 71: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instruction Aucun pied n’est fourni avec ce produit. Pour l’installation du moniteur, utiliser le pied de table optionnel (CMPAD05), l’Unité de Montage pour Mur (montage horizontal CMPAK04 ou CMPAK05, Montage horizontal/vertical CMPAK14), ou l’Unité de Montage pour Plafond (CMPAT04). Le Pied de Table a été...
  • Seite 72: Nom Des Parties

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Nom des parties Avant Coffret Ecran (cadre avant) Capteur de télécommande Le socle est un accessoire supplémentaire en option. Panneau de commande I Le bouton de réglage se trouve sur le fond. I Le côté intérieur du couvercle contient des indications permettant de distinguer les...
  • Seite 73: Boîtier De Télécommande

    Précaution au déplacement de l'unité principale Poignées Poignées • Comme ce produit est pesant, deux personnes sont requises pour le déplacer sans danger. • Lors d'un déplacement de l'unité, Arrière soulevez-la vers l'avant à l'aide des deux poignées prévues à l'arrière et tenez-la alors des deux côtés à...
  • Seite 74: Installation Et Câblage

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Installation et câblage Raccordement à un PC Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les Remarques d’emploi ( à ) pour garantir un fonctionnement sûr: VIII 1) Assurez-vous que les signaux d’affichage produits par le PC sont compatibles avec les caractéristiques de cet appareil.
  • Seite 75 Raccordement à un appareil vidéo (tel qu’un lecteur de disque vidéo, un lecteur de DVD ou une caméra vidéo) Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les Remarques d’emploi ( à ) pour garantir un fonctionnement sûr: VIII 1) Choisissez un endroit convenable et installez l’appareil sur une table horizontale où le support peut être posé...
  • Seite 76: Utilisation Du Boîtier De Télécommande

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Utilisation du boîtier de télécommande Mise en place des piles 1) Ouvrez le couvercle du logement des piles. • Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans la direction de la flèche. 2) Mettez en place les piles. •...
  • Seite 77: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT Mise sous tension et hors tension I Pour allumer le moniteur, mettre le commutateur principal ( ) situé sur l’unité principale du moniteur sur ON, puis appuyer sur le touche SUB POWER, ou sur le touche de la télécommande. I Pour éteindre le moniteur, appuyer sur le touche SUB POWER, ou sur le touche de la télécommande, puis mettre le commutateur principal ( ) situé...
  • Seite 78: Sélection De L'entrée

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) Sélection de l’entrée I L’entrée est sélectionnée en appuyant sur le touche RGB1, RGB2, VIDEO 1 ou VIDEO 2 de la télécommande. La pression sur le touche INPUT SELECT situé sur l’unité principale du moniteur change Boîtier de télécommande l’entrée dans cet ordre : RGB1 →...
  • Seite 79: Réglage Du Contraste

    Réglage du contraste I Tandis que le système d’affichage sur l’écran , n’est pas visible, appuyez sur la touche SELECT du boîtier de télécommande pour régler le contraste. • Quand vous appuyez sur ces touches, le réglage du VIDÉO contraste et les fréquences horizontal (H) et Boîtier de verticale (V) du signal d’entrée sont affichées à...
  • Seite 80: Système D'affichage Sur L'écran

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) Système d’affichage sur l’écran I Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le MENU PRINCIPAL permettant d’effectuer divers réglages et ajustements au moyen des touches SELECT (Les touches du boîtier de télécommande ou la touche SELECT ou VOLUME de l’appareil.).
  • Seite 81: Menu Image

    MENU IMAGE VIDÉO MENU PRINCIPAL MENU IMAGE MENU IMAGE IMAGE CONTRASTE : 127 CONTRASTE : 127 LUMINOSITE LUMINOSITE AFFICHAGE IMAGE MODE : SUPER COULEURS FUNCTION OPTIONS TEINTE RETOUR NETTETÉ IMAGE MODE : SUPER OPTIONS RETOUR Caractères choisis Conseil de réglage Réglez pour que la visibilité...
  • Seite 82 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU OPIONS MENU IMAGE MENU OPTIONS CONTRASTE : 127 REG. TEINTE : UTILISAT LUMINOSITE GAMMA : 2.2 IMAGE MODE : SUPER VIDÉO LEVEL : 0.7V MENU PRINCIPAL OPTIONS GAIN-R : 255 IMAGE RETOUR GAIN-V : 255 GAIN-B : 255 RETOUR...
  • Seite 83 MENU ECRAN (RVB) MENU PRINCIPAL MENU ECRAN IMAGE ZONE ECRAN : NORMAL AUTO AJUSTE. AFFICHAGE MANUEL AJUSTE. FUNCTION INTERPOLATION : LINEAR MODE LARGE : OFF INIT. ECRAN RETOUR NORMAL Caractères choisis Conseil de réglage Choisissez TOTAL pour afficher des TOTAL NORMAL ZOOM ZONE ECRAN...
  • Seite 84 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MANUAL ADJUSTMENT MENU (RVB) MENU PRINCIPAL MENU ECRAN MANUAL ADJUSTMENT MENU IMAGE ZONE ECRAN : NORMAL POSITION H. AUTO AJUSTE. POSITION V. AFFICHAGE MANUEL AJUSTE. HORLOGE PHASE FUNCTION INTERPOLAT : LINEAR INIT. ECRAN RETOUR RETOUR Caractères choisis Conseil de réglage Déplace la position Déplace la position...
  • Seite 85 .• Signal en composantes /S (entrée vidéo 1) et signal en composantes (SD1 480i) applicable pour tous les modes. • Pour les signaux de composantes (HD1: 480p), le mode d’affichage peut être choisi entre 4:3, FILM1 et PLEIN. • Pour les signaux de composantes (HD3: 1035i, 1080i, 720p), le mode d’affichage ne peut pas être sélectionné.
  • Seite 86: Menu Fonction

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU FONCTION VIDÉO MENU PRINCIPAL MENU FONCTION MENU FONCTION LANGUE : FRA. IMAGE LANGUE : FRA. AUTO FREQ : ON AUTO FREQ : ON AFFICHAGE MODE : PC INTERPOLAT : OFF FUNCTION SCREEN SAVER 3D COMB : ON RETOUR COMPOSANT...
  • Seite 87 MENU COMPOSANT (VIDÉO) VIDÉO VIDÉO MENU PRINCIPAL MENU FONCTION MENU COMPOSANT IMAGE LANGUE : FRA. COMPOSANT SD1: Cb/Cr AUTO FREQ : ON COMPOSANT SD2: Cb/Cr COMPOSANT HD1: Cb/Cr AFFICHAGE INTERPOLAT : OFF FUNCTION 3D COMB : ON COMPOSANT HD2: Pb/Pr COMPOSANT COMPOSANT HD3: Pb/Pr SYSTEME VIDÉO : AREA1...
  • Seite 88: Autres Particularitès

    AUTRES PARTICURARITÈS Sauvegarde automatique I Une seconde environ après le réglage, les réglages s’enregistrent comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Condition Condition de Rubrique Affichage d'inscription reproduction Niveau sonore VOLUME Equilibre sonore BALANCE Aigus AIGUE Graves BASSES Atténuation du son NIVEAU ATTENUATION Affichage automatique de AUTO FREQ.
  • Seite 89: Réinitialisation (Réglages Initiaux)

    Réinitialisation (Réglages initiaux) I Le représenté à droite s’affiche lorsque vous sélectionnez AFFICHAGE avec le touche SELECT et que vous sélectionnez par ailleurs INIT. ECRAN sur le du système d’affichage à l’écran INITIALISER ? . Si vous appuyez à ce moment sur la touche (pour sélectionner OUI) du touche SELECT, les réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour le signal actuellement reçu sont effacés et les réglages usine sont restaurés.
  • Seite 90: Mode D'économie D'énergie

    AUTRES PARTICURARITÈS (suite) Mode d’économie d’énergie I Si vous sélectionnez la prise d’entrée RGB • Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur VESA DPMS, il est possible de régler le mode d’économie d’énergie (Off) pour qu’il se déclenche automatiquement lorsque vous ne vous servez pas de l’ordinateur, afin de réduire la consommation d’énergie de l’appareil.
  • Seite 91: Guide De Dèpannage

    GUIDE DE DÈPANNAGE Symptômes qui semblent dénoter une anomalie I Procédez aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si aucune amélioration n’est obtenue, consultez le revendeur. • La réparation par le client peut être dangereuse. AVERTISSEMENT Voyez Symptômes Points à...
  • Seite 92 GUIDE DE DÈPANNAGE (suite) Voyez Symptômes Points à vérifier page • La température de la surface de l'écran • Le panneau d'affichage à plasma allume le est élevée. phosphore au moyen d'une décharge de rayons internes. Dans certains cas, cela peut provoquer une augmentation de la température à...
  • Seite 93: Actions Pour Corriger Les Images Anormales

    Actions pour corriger les images anormales I Selon le type d’équipements de système utilisés, les images peuvent ne pas être affichées normalement. En ce cas, effectuez les réglages ci-dessous. Le texte affiché sur l’ensemble de l’écran apparaît rayé verticalement, avec certains Symptôme 1 caractères flous (image 1).
  • Seite 94 GUIDE DE DÈPANNAGE (suite) Le texte affiché sur l’ensemble de l’écran apparaît flou dans sa totalité (image 2). Symptôme 2 Un motif fin clignote quand il est affiché sur l’écran (image 3). Image 3 Image 2 Before adjustment Before adjustment ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ...
  • Seite 95: Caractèristiques Du Produit

    CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT I Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. Type PD1 (42HDW10) Dimensions Environ 42 pouces (922 mm (H), vertical 522 mm (V), diagonale 1059 mm) d'affichage Panneau Définition 1024 (H) x 1024 (V) pixels Entrée RGB Entrée VIDEO...
  • Seite 96: Entrée Signaux

    CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée signaux I Prise RGB (connecteur D-sub 15 broches) Broche Signal d'entrée R. vidéo • Si différentes sortes de signaux sont appliquées G. vidéo ou synchronisation sur le vert simultanément à l’entrée par l’intermédiaire B. vidéo d’une carte graphique ou de quelque chose de Pas reliée semblable, le moniteur choisit automatiquement...
  • Seite 97: Liste Des Signaux Conseillés

    Liste des signaux conseillés I Les signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur : Signal d’entrée RGB (Signal d’entrée RGB1 ou RGB2) Mode de signal Fréquence de Fréquence l'horloge de Remarques Nom du Fréquence horizontale (Hz) Définition point(Hz) signal Verticale (Hz) 640 X 400 70,08 31,47...
  • Seite 98 CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des signaux conseillés Signal d’entrée Composite / S (Signal d’entrée VIDEO 1) Mode de signal Fréquence de Fréquence l'horloge de Remarques Nom du Fréquence horizontale (Hz) Définition point(Hz) signal Verticale (Hz) NTSC NTSC-4,43 59,94 15,73 M-PAL N-PAL 50,00...

Diese Anleitung auch für:

42hdw10

Inhaltsverzeichnis