Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MICRA
• Uso e manutenzione
• Use and maintenance
• Gebrauch und wartung
• Emploi et entretien
• Uso y manutencion
PAG. 2
I
PAG. 5
GB
PAG. 8
D
PAG. 12
F
PAG. 15
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAB MICRA Serie

  • Seite 1 MICRA • Uso e manutenzione PAG. 2 • Use and maintenance PAG. 5 • Gebrauch und wartung PAG. 8 • Emploi et entretien PAG. 12 • Uso y manutencion PAG. 15...
  • Seite 2 1.0 PREMESSA Questo opuscolo descrive le istruzioni per l’uso e la manuntezione delle pompe serie MICRA nella versione sia monofase (M) sia trifase (T). L’elettropompa MICRA è stata progettata per pompare acqua pulita ed esente da particelle abrasive. Prima di installare ed utilizzare la pom- pa leggere attentamente le istruzioni di seguito descritte.
  • Seite 3 per ovviare ad interventi anomali. Ad esempio, con una temperatura ambiente di 50°C la corrente di taratura del relé termico dovrà essere prevista pari ad un 1,2 volte la corrente di taratura a 20°C. 6.1 Cavi di alimentazione • Verificare che i cavi di discesa siano del tipo sommergibile e compatibile con il liquido dove la pompa è installata. La sezione del cavo do- vrà...
  • Seite 4: Installazione

    6.3 Giunzione La giunzione fra il cavo che esce dalla pompa e il cavo di discesa dovrà essere eseguita in modo da assicurare una buona continuità elettri- ca (anche dal conduttore di terra) così come una perfetta ermeticità all’acqua. La Tesla fornisce come accessorio un kit di giunzione che dà la garanzia, se opportunamente eseguito, di una perfetta continuità...
  • Seite 5: Preliminary Inspection

    1.0 INTRODUCTION This booklet describes instructions for the use and maintenance of the MICRA serie water pumps, both single phase (M) and three phase (T). The MICRA electropumps has been designed to pump clean water not containing abrasive particles. Before installing and using the pump, read the following instructions carefully. The manufacturer declines any responsability in case of acci- dents or damages caused by negligence or lack of observance of the instructions described in this booklet or use of the pump under conditions that differ from the ratings on the nameplate.
  • Seite 6 6.2 Single phase motor connection The single phase motors of the MICRA serie water pumps are with permanent split capacitor (PSC). In order to guarantee a good running of the motor, both during the starting and working, the capacitor value must necessarily be the same of the one on the nameplate.
  • Seite 7: Installation

    6.3 Junction The junction between the lead cable and the drop cable should be done in order to assure a good electrical continuity (also of the ground wi- re) as well as a perfect waterproof. Tesla provides, as accessory, a kit of junction which gives the guarantee, if well executed, of a perfect continuity and waterproof.
  • Seite 8: Transport Und Lagerung

    1.0 VORWORT Diese Broschüre enthält Anleitungen für die Anwendung und Wartung der Elektropumpen vom Typ MICRA, in der Ausführung mit Einphasen- motor (M) und Drehstrommotor (T). Die Elektropumpe MICRA wurde zum Förden von sauberem und schleifpartikelfreiem Wasser konzipiert. Vor der Installation und der Anwendung der Elektropumpe lesen Sie bitte aufmerksam nachfolgenden Text. Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für eventuelle Unfälle bzw.
  • Seite 9: Elektroanschlüsse

    6.0 ELEKTROANSCHLÜSSE Achtung! Die Elektroanschlüsse dürfen aussschließlich von einen fachkundigen und zugelassenen Elektriker unter Beachtung der vom Gesetzge- ber vorgeschriebenen Normen und Bestimmungen sowie ggf. solcher des örtlichen Energieversorgungsunternehmens vorgenommen werden. Bei beiden Motorausführungen - Einphasen - und Drehstrom - ist eine weiter Thermoschutzeinrichtung im Steuerschaltkasten einzubauen (zu- sätzlich zum eingebauten Motorschutzschalter der Einphasenstrom-Elektropumpen).
  • Seite 10 - Die Elektropumpe mit Einphasenmotor ist entsprechend des folgeden Schaltplans anzuschließen; auf die genaue Übereinstimmung der Farben der Einzladernist zu achten. SCHWARZ 1 gemeinsamer Leiter NERO 2 Betrieb GRAU 3 Anlassen BRAUN MARRONE C Kondensator GELB/GRÜN T Thermoschalter GIALLO/VERDE Solte beim Anschluß dei Farbkennzeichnung der Einzeladern verloren gehen, ist eine neue Identification mit Hilfe eines Testgerätes vorzu- nehmen;...
  • Seite 11 stand zwischen Pumpe und Brunnengrund von mindestens 1,5 m muß garantiert werden. • Das Druckrohr ist mit entsprechenden Bügeln zu befestigen und das Drahtseil an der Gründung des Brunnensockels zu sichern. 8.0 INBETRIEBNAHME UND BETRIB • Nach erfolgter Installation der Elektropumpe, und vor der Inbetriebnahme, ist eine Isolationsprüfung mit Hilfe eines Megohmmeters vorzu- nehmen.
  • Seite 12: Branchements Electriques

    1.0 INTRODUCTION Cette notice dècrit le mode d’emploi et d’entretien des électropompes de la série MICRA, version monophasée (M) et triphasée (T). L’électro- pompe ACQUA a été concue pour pomper des eaux propres et exemptes de particules abrasives. Avant d’installer et d’utiliser la pompe, lire at- tentivement les instructions données ci-après.
  • Seite 13 re de régler l’étallonage en etant compte de cette température. Par example: pour une température ambiante de 50°C., l’étallonage du relais thermique devrà être augmenté de 1,2 fois paar rapport à lé- tallonage à 20°C. 6.1 Câbles d’alimentation • Vérifiez que les câbles d’alimentation reliant la pompe dans le forage soient de type submergé. La section du câble devra être appropriée à...
  • Seite 14: Demarrage Et Fonctionnement

    6.3 Jonction La jonction entre le câble sortant de la pompe et le câble d’alimentation devra être effectuée en assurant une trés bonne continuité électri- que ainsi qu’une trés bonne étancheité. Tesla met à votre disposition un kit de jonction qui offre cette garantie à condition que cette jonction soit effectuée avec beaucoup d’attention.
  • Seite 15 1.0 PREMISA Este folleto describe las instrucciones para el uso y la manutención de las electrobombas de la serie MICRA, tanto en la versión monoifásica (M), como en la trifásica (T). La electrobomba MICRA ha sido proyectada para bombear agua limpia exenta de partìculas abrasivas. Antes de instalar la bomba, leer atentamente las instrocciones descriptas a continuación.
  • Seite 16 Atención : los dato de reglaje de los relevos térmicos se refieren normalmente a temperatura ambiente de 20°C. En el caso de utilizarse exentos de compensación de temperatura ambiente, sera necesario considerar esta última, a los fines de la elección del valor de reglaje, para obviar intervenciones anómalas.
  • Seite 17: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    6.3 Empalme El empalme entre el cable que sale del motor y el cable de bajada, deberá ser realizado de modo de asegurar una buena continuidad eléc- trica ( también del conductor de tierra) así como una perfecta hermeticidad al agua. Tesla provee como accesorio un kit de empalme que da garantia, si oportunament se ejecutado con perfecta continuidad y hermeticidad.

Diese Anleitung auch für:

Micra 50 mMicra 75 mMicra 100 mMicra 50 tMicra 75 tMicra 100 t

Inhaltsverzeichnis