Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DAB e.sybox mini3 Bedienungs Und Wartungsanweisungen

DAB e.sybox mini3 Bedienungs Und Wartungsanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für e.sybox mini3:

Werbung

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
‫إرشادات ال كيب والصيانة‬
PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAB e.sybox mini3

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV ‫إرشادات...
  • Seite 2 4.x-1.x ‫دليل استخدام صالح لمودي ت‬...
  • Seite 3 FRANÇAIS SOMMAIRE Légende Responsabilité 1. Généralités Menu Manuel 2. Installation Menu installateur Menu utilisateur État...
  • Seite 4 FRANÇAIS “ “ “ “SC” 9. Entretien 11. Mise au rebut 12. Garantie...
  • Seite 5 FRANÇAIS...
  • Seite 6: Avertissements

    FRANÇAIS LÉGENDE SITUATION DE DANGER GÉNÉRAL. SITUATION DE DANGER D’ÉLECTROCUTION. Le non-res- AVERTISSEMENTS...
  • Seite 7: Généralités

    FRANÇAIS RESPONSABILITÉ’ 1- GÉNÉRALITÉS Applications...
  • Seite 8: Vase D'expansion Intégré

    FRANÇAIS • • 1.2 Vase d’expansion intégré • • •...
  • Seite 9 FRANÇAIS Tension* ALIMENTATION Courant de fuite vers la terre d’appui CARACTÉ- CONSTRUCTIVES Classe d’isolation du...
  • Seite 10 FRANÇAIS PRESTATIONS CONDITIONS D’EXERCICE • • FONCTIONNALITÉS ET PROTECTIONS • 2- INSTALLATION...
  • Seite 11 FRANÇAIS 00 mm < 25 > 25 • • •...
  • Seite 12 FRANÇAIS 2.2 - Installations sur niveau et sous niveau...
  • Seite 13 FRANÇAIS • • • • • • • •...
  • Seite 14: Mise En Route

    FRANÇAIS litres 3 - MISE EN ROUTE Installation sur niveau et sous niveau...
  • Seite 15 FRANÇAIS Connexion Typologie A Typologie B Marron Marron Neutre Vert Unipolaire Alternatif Continu pulsant Tableau 0 bis Convertisseur Tableau 0 Tableau 0 tris • • •...
  • Seite 16 FRANÇAIS Pstart = SP – RP ration par défaut Fonctionnement dire:...
  • Seite 17 FRANÇAIS 4 - LE CLAVIER DE L’ÉCRAN DEL de signalisation • • Menu Accès aux menus...
  • Seite 18: Touches D'accès Direct

    FRANÇAIS valeurs route de l’appareil teur NOM DU TOUCHES D’ACCÈS DIRECT TEMPS DE PRESSION MENU Utilisateur Point de pa- Manuel Installateur...
  • Seite 19 FRANÇAIS Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur STATUT STATUT PRINCIPAL Pression Contraste Pression Pression Type d’installation Courant de Courant de Gain Gain dissipateur Heures de travail dissipateur aspiration en aspiration...
  • Seite 20 FRANÇAIS HW et SW passe...
  • Seite 21 FRANÇAIS État:...
  • Seite 22 FRANÇAIS Pression: Pression de l'installation FAULT sauf RF et PW...
  • Seite 23: Signification Des Différents Paramètres

    FRANÇAIS 5 - SIGNIFICATION DES DIFFÉRENTS PARAMÈTRES 5.1 - Menu Utilisateur...
  • Seite 24 FRANÇAIS 5.1.13 - Débit • Italien • • • • • Hollandais • Suédois • • • • Russe 5.2 -...
  • Seite 25: Menu Manuel

    FRANÇAIS Exemple : SP = 3,0 [bar] ; RP = 0,3 [bar]; Durant le fonctionnement normal, l’installation est pressurisée à 3,0 [bar]. Le redémarrage de l’électropompe a lieu quand la pression descend sous 2,7 [bar]. 5.4 - Menu Manuel Démarrage de la pompe...
  • Seite 26: Menu Installateur

    FRANÇAIS 5.5 - Menu Installateur appuyer sur SET Valeur Internationale Anglo-saxon Pression...
  • Seite 27 FRANÇAIS Valeur 5.6 - sur SET...
  • Seite 28 FRANÇAIS • L’opé- •...
  • Seite 29 FRANÇAIS l’arrivée aspiration...
  • Seite 30 FRANÇAIS...
  • Seite 31 FRANÇAIS 7 - REMISE À ZÉRO ET PARAMÉTRAGES DU CONSTRUCTEUR d’eau Valeur Rappel Installation...
  • Seite 32: Installations Spéciales

    FRANÇAIS 8 - INSTALLATIONS SPÉCIALES Type d'installation aspiration proportionnel étapes suivantes:...
  • Seite 33 FRANÇAIS 9. ENTRETIEN...
  • Seite 34: Clapet De Non-Retour

    FRANÇAIS 9.3 - Clapet de non-retour...
  • Seite 35 FRANÇAIS...
  • Seite 36: Vase D'expansion

    FRANÇAIS 9.5 - Vase d’expansion 10 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Bleu : éteint Bleu : éteint supérieur par rapport Bleu : éteint Fuite de l’instal- Pénétration d’air Bleu : éteint...
  • Seite 37 FRANÇAIS Le point de para- Profondeur Bleu : éteint d’aspiration Conduit d’aspi- Bleu : éteint Capteur de pres- Rotor ou partie Bleu : éteint Bleu : éteint Fuite de l’instal- utilisateur Clapet de non-re- Bleu : éteint ne le Bleu : éteint La pression de l’eau n’est pas...
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 11 - MISE AU REBUT 12 - GARANTIE •...
  • Seite 39 DEUTSCH INHALT Legende Haftung 2. Installation 3. Inbetriebsetzung Status...
  • Seite 40: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 8. Sonderinstallationen Wandinstallation 9. Wartung Entleeren des Geräts 11. Entsorgung 12. Garantie...
  • Seite 42 DEUTSCH LEGENDE ALLGEMEINE GEFAHRENSITUATION. SITUATION MIT GEFAHR ELEKTRI-SCHER SCHLÄGE. HINWEISE...
  • Seite 43: Allgemeines

    DEUTSCH HAFTUNGV 1- ALLGEMEINES Anwendung...
  • Seite 44 DEUTSCH • • Litern • • •...
  • Seite 45 DEUTSCH ELEKTRO- SPEISUNG KONSTRUKTIVE CHARAKTERISTI- Isolierklasse des Motors...
  • Seite 46: Hydraulische Leistungen

    DEUTSCH HYDRAULISCHE LEISTUNGEN BETRIEBS- TEMPERATUR • • UND SCHUTZVOR- • RICHTUNGEN 2- INSTALLATION...
  • Seite 47 DEUTSCH 00 mm < 25 > 25 • •...
  • Seite 48 DEUTSCH Punkt 2.2 - • Liter •...
  • Seite 49 DEUTSCH • • • • • •...
  • Seite 50: Inbetriebsetzen

    DEUTSCH Liter 3 - INBETRIEBSETZEN...
  • Seite 51 DEUTSCH Typologie A Typologie B Braun Braun Neutral Grün Unipolar pulsierend nenten Tabelle 0 bis Inverter Tabelle 0 Tabelle 0 tris • • •...
  • Seite 52 DEUTSCH Pstart = SP – RP Funktionsweise...
  • Seite 53: Tastatur Und Bildschirm

    DEUTSCH 4 - TASTATUR UND BILDSCHIRM LED-Anzeigen • • Menu Zugang zu den Menus Menus:...
  • Seite 54: Drückzeit

    DEUTSCH Reset MENUBE- DIREKTZUGANGSTASTEN DRÜCKZEIT ZEICHNUNG Bei Loslassen der Taste Monitor Installateur Kundendienst Werkseinstel- Gerätes...
  • Seite 55 DEUTSCH Verkürztes Menu ( sichtbar) Vollständiges Menu (direkter Zugang oder Passwort) Monitor-Menu Installateur-Menu dienst Modus Set Minus Set Modus Set Minus-Plus Modus Set Minus Modus Set Plus STATUS STATUS MAIN Kontrast Minute Proportionaler Minute...
  • Seite 56 DEUTSCH HW und SW...
  • Seite 57 DEUTSCH 4.3 - Aufbau der Menuseiten Status...
  • Seite 58 DEUTSCH Motorstillstand Pression de l'installation Motorstillstand FEHLER RF und PW...
  • Seite 59: Bedeutung Der Einzelnen Parameter

    DEUTSCH 5 - BEDEUTUNG DER EINZELNEN PARAMETER 5.1.1 - Status...
  • Seite 60: Abgegebener Fluss

    DEUTSCH 5.1.13 - Abgegebener Fluss • • • • • • • • • • •...
  • Seite 61 DEUTSCH Beispiel: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Während des normalen Anlagenbetriebs wird die Anlage bei 3,0 [bar] druckausgeglichen. Der Neustart der Elektropumpe erfolgt, wenn der Druck unter 2,7 [bar]. 5.4.1 - Status...
  • Seite 62 DEUTSCH...
  • Seite 63 DEUTSCH 5.6 - International Fluss Wert deaktiviert...
  • Seite 64 DEUTSCH...
  • Seite 65 DEUTSCH • • 6 - SCHUTZVORRICHTUNGEN kation...
  • Seite 66 DEUTSCH Saugleitung...
  • Seite 67: Reset Und Werkseinstellungen

    DEUTSCH zeige kation stufen 7 - RESET UND WERKSEINSTELLUNGEN...
  • Seite 68: Sonderinstallationen

    DEUTSCH Wert Installationsnotiz 8 - SONDERINSTALLATIONEN...
  • Seite 69 DEUTSCH...
  • Seite 70: Wandinstallation

    DEUTSCH 8.2 - Wandinstallation 9. WARTUNG...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 DEUTSCH...
  • Seite 73: Problemlösung

    DEUTSCH 10 - PROBLEMLÖSUNG verstopft oder Vorlauf un- verstopft Der Wasser- Öffnen des Niveau als das des Bei Öffnen des Ver- Lufteintritt in der des Lufteintritts feststellen und aus- auf null defekt...
  • Seite 74: Entsorgung

    DEUTSCH 12 - GARANTIE • • • • • • 11 - ENTSORGUNG...
  • Seite 75 NEDERLANDS INHOUD Legenda Menu Monitor LA: taal Menu Setpoint 2. Installatie Menu Installateur 4. Toetsenbord en display...
  • Seite 76 NEDERLANDS “ “ “ “ “SC” Motoras 11. Afvoer als afval 12. Garantie...
  • Seite 78: Legenda

    NEDERLANDS LEGENDA SITUATIE MET ALGEMEEN GEVAAR. SITUATIE MET GEVAAR VOOR ELEKTRI-SCHE SCHOK. WAARSCHUWINGEN...
  • Seite 79: Algemene Informatie

    NEDERLANDS VERANTWOORDELIJKHEID’ 1- ALGEMENE INFORMATIE Toepassingen...
  • Seite 80 NEDERLANDS • • • • •...
  • Seite 81 NEDERLANDS ELEKTRISCHE VOEDING CONSTRUCTIE- KENMERKEN Isolatieklasse van de...
  • Seite 82 NEDERLANDS HYDRAULISCHE PRESTATIES druk vloeistof BEDRIJFS- OMSTANDIGHDEN Constante druk • • FUNCTIES EN BEVEILIGINGEN • 2- INSTALLATIE...
  • Seite 83 NEDERLANDS < 25 > 25 • • •...
  • Seite 84 NEDERLANDS 2.2 - •...
  • Seite 85 NEDERLANDS • • • • • • •...
  • Seite 86: Inbedrijfstelling

    NEDERLANDS 3 - INBEDRIJFSTELLING...
  • Seite 87 NEDERLANDS Aansluiting Type A Type B Fase Bruin Bruin Groen Wisselstro- pulserend ponenten Tabel 0 bis Inverter Tabel 0 Tabel 0 tris • • Figuur 11 - bis voorbeeld van de installatie •...
  • Seite 88: Vooraanzuiging

    NEDERLANDS Pstart = SP – RP 3.3 - Vooraanzuiging Werking...
  • Seite 89 NEDERLANDS Signaleringsleds • • Menu Toegang tot de menu’s...
  • Seite 90 NEDERLANDS Reset NAAM VAN SNELTOETSEN INDRUKTIJD HET MENU knop Monitor Setpoint Installateur Assistentie Herstel van de...
  • Seite 91: Menu Monitor

    NEDERLANDS Beperkt menu (zichtbaar) Uitgebreid menu (rechtstreekse toegang of wachtwoord) Menu Monitor Menù Setpoint Menu Handbediening Menu Installateur STATUS MAIN Setpoint- Contrast druk Druk Type installatie Proportionele Taal Matenstelsel dissipator Aantal starts dissipator...
  • Seite 92 NEDERLANDS HW en SW...
  • Seite 93 NEDERLANDS Staat: Motortoerental: Druk:...
  • Seite 94 NEDERLANDS Druk van de installatie FAULT...
  • Seite 95: Betekenis Van De Afzonderlijke Parameters

    NEDERLANDS 5 - BETEKENIS VAN DE AFZONDERLIJKE PARAMETERS...
  • Seite 96: Afgegeven Debiet

    NEDERLANDS 5.1.13 - Afgegeven debiet • Italiaans • • Frans • Duits • Spaans • Nederlands • • Turks • Slovaaks • • 5.3 - Menu Setpoint 5.2 - Menu Monitor...
  • Seite 97: Menu Handbediening

    NEDERLANDS Voorbeeld: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Tijdens de normale werking wordt de druk in de installatie opgebouwd met 3,0 [bar]. De herstart van de elektropomp vindt plaats wanneer de druk onder 2,7 [bar] daalt. 5.4 - Menu Handbediening Start van de pomp...
  • Seite 98 NEDERLANDS 5.5 - Menu Installateur internationaal Brits Flusso...
  • Seite 99 NEDERLANDS Waarde 5.6 -...
  • Seite 100 NEDERLANDS •...
  • Seite 101 NEDERLANDS • display display...
  • Seite 102 NEDERLANDS...
  • Seite 103: Reset En Fabrieksinstellingen

    NEDERLANDS 7 - RESET EN FABRIEKSINSTELLINGEN display Waarde installatie...
  • Seite 104: Bijzondere Installaties

    NEDERLANDS 8 - BIJZONDERE INSTALLATIES Taal Type installatie Matenstelsel Proportionele verster-...
  • Seite 105 NEDERLANDS 9. ONDERHOUD...
  • Seite 106 NEDERLANDS...
  • Seite 107 NEDERLANDS 9.4 - Motoras...
  • Seite 108: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS 9.5 - Expansievat 10 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Rood: uit Wit: uit Rood: uit Lek in de instal- Rood: uit...
  • Seite 109 NEDERLANDS Het display toont Setpoint niet Rood: uit voldoende Het display toont Het display toont Lek in de instal- Rood: uit Het display toont Er is niet Het display Rood: uit toont Controleer de doorsnede van de Rood: uit dan de startdruk van voordat de...
  • Seite 110: Afvoer Als Afval

    NEDERLANDS 11 - AFVOER ALS AFVAL 12 - GARANTIE...

Inhaltsverzeichnis